Priručnik Acme CH306 Punjač za bežično punjenje

Trebate priručnik za svoj Acme CH306 Punjač za bežično punjenje? U nastavku možete pogledati i besplatno preuzeti PDF priručnik na hrvatskom jeziku. Ovaj proizvod trenutno ima 0 često postavljanih pitanja, 0 komentara i ima 0 glasova. Ako ovo nije priručnik koji želite, kontaktirajte nas.

Vaš je proizvod neispravan i priručnik ne nudi rješenja? Otvorite Repair Café za besplatne usluge popravka.

Priručnik

Loading…

 


Vrsta: Bežični punjač
Frekvencijski raspon: 110–210 kHz
Ulazna struja: DC 12 V, 2.5 A
Izlazna struja: DC 5 V, 1 A
Udaljenost za punjenje: ≤ 6 mm
Veličina: 92 (D) x 92 (Š) x 11 (V) mm
Težina: 52 g
 (vidi sliku A)
1. Područje za bežično punjenje
2. Mikro USB priključak
3. LED indikacijsko svjetlo

• OvajpunjačjekompatibilansasvimQiuređajima(molimoprovjeritejelipunjač
kompatibilansasvimQiuređajima).
• Uređajisudostupnisugrađenimilivanjskimprijemnicimazabežičnopunjenje.
• ZanormalanradpotrebanjepunjačkojinijeslabijiodDC12V,2.5A.
• Ovimsebežičnimpunjačemmogupunitipametnitelefonisnemetalnimilisilikon-
skim zaštitnim maskama ako nisu deblje od 6mm.
 (vidi sliku B)
1. Spojite bežični punjač s priloženim ili drugim funkcionalnim mikro USB kablom
punjača na zidni punjač te uključite punjač u električnu utičnicu.
• KadajebežičnipunjačspojennaUSBpunjač,crvenoLEDindikacijskosvjetloće
neprekidno svijetliti.
2. Postavitepametnitelefonsazaslonompremagoreilidrugikompatibilniuređaju
središte bežičnog punjača ili prilagodite položaj dok ne započne proces punjenja.
• PlavoLEDsvjetloćeneprekidnosvijetlitizavrijemeprocesapunjenja.
• Kadaseuređajkojijepotrebnopunitineispravnostavinapunjač,neprihvaća
punjenjeilinije kompatibilan,crvenoLEDindikacijskosvjetloćepočetitreperiti.
Molimo ponovno spojite kabel za punjenje i pokušajte ponovno puniti.
Ako bežični punjač ili LED indikacijsko svjetlo ne radi ispravno, ponovno spojite
USB punjač s bežičnim punjačem.
3. Kadajepametnitelefonnapunjen,uklonitegasbežičnogpunjača.
• Kadajepunjenjegotovo,vašpametnitelefonilidrugiuređajćepokazivatidaje
baterijapuna.(Provjeritestatusbaterijepametnogtelefonakoristećiikonupunjen
-
ja koja je prikazana na zaslonu.)
4.Kakobisteuštedjelienergiju,isključitepunjačizutičnicekadaganekoristite.

• Nemojtestavljati metalnepredmeteizmeđupametnogtelefonaibežičnog pun-
jača–mogućejedasepametnitelefonnećepunitinaispravannačin.
• Zaučinkovitopunjenje,uklonitezaštitneokvire.
• Vrijemepunjenjaovisiokapacitetubaterije,specikacijamaulazatelefona,trenut-
nojpotrošnjienergijetelefona,položajutelefonanapunjačuzabežičnopunjenje,
udaljenosti za punjenje, itd.

• VašuređajnijekompatibilansQistandardomzabežičnopunjenje.
• Vaš uređaj nije ispravno stavljen na bežični punjač. Pogledajte priručnik vašeg
pametnogtelefonailidrugoguređajakakobistepronašlitočnomjestougrađenog
Qiprijamnikazabežičnopunjenje.
• Zaštitniokvirpametnogtelefonailidrugogpredmetanastražnjojstranipametnog
telefonapriječiprocespunjenja.
• USBpunjačjepreslab,neispravaniliisključenizelektričneutičnice.
• Kabelzapunjenjejeisključen,potrganilipreslabzaispravanrad.

•
Nemojtekoristitioštećenekablove,utikače,ililabaveelektričneutičnice.
• Nemojtebacatiiliudaratiuređaj.
• Nemojterastavljati,mijenjatiilipopravljativašuređaj.
• Držatipodaljeodvlageivrućine.
• Čuvatiizvandohvatadjece

SimbolWEEEoznačavadasesovimuređajemnesmijepostupatikaoskućnim
otpadom. Ispravnim odlaganjem ovog proizvoda doprinijet ćete očuvanju
okoliša.Zapojedinostiorecikliranjuproizvodaobratiteselokalnimvlastima,
pružatelju usluge odlaganja kućnog otpada ili trgovini u kojoj ste kupili
proizvod.
 


Tipo: cargador inalámbrico
Rango de frecuencia: 110–210 kHz
Entrada: DC 12 V, 2.5 A
Salida: DC 5 V, 1 A
Distancia de carga: ≤6 mm
Tamaño: 92 (L) x 92 (W) x 11 (H) mm
Peso: 52 g
 (ver ilustración A)
1. Área de carga inalámbrica
2. Conector micro USB
3. Luz indicadora LED
Información general
• Estecargador funcionacontodoslosdispositivoscompatiblesconQi(porfavor,
asegúresedequesudispositivoseacompatibleconQi).
• Haydispositivosdisponiblesconreceptoresdecargainalámbricosincorporadoso
externos.
• Paragarantizarelfuncionamientonormal,nosedeberáutilizarcargadoresconuna
potenciainferioraDC12V,2.5A.
• Estecargadorinalámbricopuedecargarsmartphonesconfundasprotectorasno
metálicas o fundas de silicona que no tengan un grosor superior a 6 mm. nno
metálicasofundasdesiliconaquenotenganmásde6mmdegrosor.
 (ver la ilustración B)
1. Conecte el cargador inalámbrico con el cable de carga micro USB incluido u otro
debuenrendimientoalcargadordeparedyenchufeelcargadoraunatomade
corriente.
• CuandoelcargadorinalámbricoestáconectadoalcargadorUSB,elindicador
LED rojo se encenderá continuamente.
2.Coloqueelsmartphoneconlapantallahaciaarribauotrodispositivocompatible
enelcentrodelcargadorinalámbricooajustelaposicióndecolocaciónhastaque
comience el proceso de carga.
• LaluzLEDazulseiluminarácontinuamenteduranteelprocesodecarga.
• Cuando el dispositivo recargable se coloca en el cargador de una manera
incorrecta, no acepta la carga o es incompatible, el indicador LED rojo comenzará a
parpadear. Vuelva a conectar el cable de carga e intente cargar nuevamente.
SielcargadorinalámbricoolaluzindicadoraLEDnofuncionancorrectamente,
vuelva a conectar el cargador USB al cargador inalámbrico.
3.Cuandoelteléfonointeligenteestécompletamentecargado,retírelodelcargador
inalámbrico.
• Cuandosecompletelacarga,susmartphoneodispositivoequivalenteindicará
quelabateríaestállena.(Veriqueelestadodelabateríadelteléfonointeligente
usando el icono de carga que se muestra en la pantalla).
4. Paraahorrarelectricidad,desenchufeelcargadorcuandonoestéenuso.

• No coloque objetos metálicos entre el teléfono inteligente y el cargador
inalámbrico:esposiblequeelteléfonointeligentenosecarguecorrectamente.
• Paragarantizarunacargamásefectiva,retirelasfundasprotectoras.
• Eltiempodecargadependedelacapacidaddelabatería,lasespecicacionesde
entradadelteléfono,elconsumodeenergíaactualdelteléfono,laposicióndel
teléfonoenelcargadordecargainalámbrico,ladistanciadecarga,etc.

• SudispositivonoescompatibleconelestándardecargainalámbricaQi.
• Yourdeviceisplacedonthewirelesschargerinawrongway.Consulteelmanual
de su smartphone o dispositivo equivalente para encontrar el lugar exacto del
receptordecargainalámbricoQiincorporado.
• Unafundaprotectoradelteléfonointeligenteuotroobjetoenlaparteposteriordel
teléfonointeligentebloqueaelprocesodecarga.
• ElcargadorUSBtienepocapotenciaoestádefectuosoodesenchufadodelatoma
de corriente.
• El cable de carga está desenchufado, roto o no tiene suciente potencia para
garantizarunfuncionamientocorrecto.

•
Nousecablesdealimentaciónoenchufesdañados,nienchufeseléctricossueltos.
• Nodejecaernidégolpesaldispositivo.
• Nodesmonte,modiquenireparesudispositivo.
• Manténgaloalejadodelahumedadyelcalor.
• Manténgalofueradelalcancedelosniños.

ElusodelsímboloRAEEindicaqueesteproductono sepuede tratarcomo
residuodoméstico.Algarantizarqueesteproductosedesechacorrectamente,
ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales, el proveedor de servicios de recogida de basura
doméstica o la tienda donde adquirió el producto.
 


Vrsta: Brezžični polnilec
Delovna frekvenca: 110–210 kHz
Vhod: DC 12 V, 2.5 A
Izhod: DC 5 V, 1 A
Bližina za pričetek polnjenja: ≤6 mm
Velikost: 92 (D) x 92 (Š) x 11 (V) mm
Teža: 52 g
 (glej sliko A)
1. Območjebrezžičnegapolnjenja
2. Priključek micro USB
3. OpozorilnalučkaLED

• Tapolnilecdelujezavsenaprave,kisokompatibilnestehnologijoQi(prepričajte
se,dajevašanapravakompatibilnastehnologijoQi).
• Napraveimajolahkovgrajenealizunanjesprejemnikezabrezžičnopolnjenje.
• Zanormalnodelovanjemorabitimočpolnilnikavsaj5V,2ADC.
• Ta brezžični polnilec je namenjen polnjenju pametnih telefonov z nekovinskimi
zaščitnimi ovitki ali silikonskimi ovitki debeline pod 6 mm.
 (glej sliko B)
1. S priloženim ali drugim dobro delujočim USB polnilnim kablom povežite brezžični
polnilecnahišnipolnilectervklopitehišnipolnilecvelektričnovtičnico.
• KojebrezžičnipolnilecpovezanzUSBpolnilcem,rdečaLEDlučkaneprekinjeno
sveti.
2. Postavitepametnitelefontako,dajezaslonpostavljennavzgor,alidrugokompat-
ibilno napravo na sredino brezžičnega polnilca ali prilagodite postavitev, dokler se
naprava ne začne polniti.
• MedpolnjenjemvesčassvetimodralučkaLED.
• Čenapravanipravilnopostavljenanapolnilec,nesprejemapolnjenjaalinikom-
patibilna, LED lučka začne utripati. Ponovno povežite polnilni kabel ter ponovno
poskusite s polnjenjem.
Če brezžični polnilec ali LED lučka ne delujeta pravilno, ponovno povežite USB
polnilec z brezžičnim polnilcem.
3. Ko je baterija pametnega telefona popolnoma napolnjena, ga umaknite z
brezžičnega polnilca.
• Kojepolnjenjekončano,bostavašpametnitelefonalidruganapravaprikazala,
dajebaterijanapolnjena.(Stanjebaterijepametnegatelefonapreveritespomočjo
ikone za polnjenje, ki je prikazana na zaslonu.)
4. Zavarčevanjezenergijoizključitepolnilnik,koganeuporabljate.

• Medpametnitelefoninbrezžičnipolnilecnepostavljajtenobenihkovinskihpred-
metov–tolahkovplivananepravilnopolnjenjetelefona.
• Zaučinkovitejšepolnjenjeodstranitezaščitneovitke.
• Čas polnjenja je odvisen od zmogljivosti baterije, vhodnih specikacij telefona,
trenutne porabe energije telefona, postavitve telefona na brezžičnem polnilcu,
razdalje polnjenja idr.

• VašanapravanizdružljivasstandardomQizabrezžičnopolnjenje.
• Vašanapravanipravilnopostavljenanabrezžičnipolnilec.Oglejtesipriročnikvaše-
gapametnegatelefonaalidrugenaprave,daugotovitenatančnomestovgrajene-
gabrezžičnegasprejemnikaQizapolnjenje.
• Zaščitniovitekpametnegatelefonaalidrugpredmetnahrbtnistranipametnega
telefonaovirapostopekpolnjenja.
• PolnilnikUSBjeprešibek,okvarjenaliizklopljenizelektričnevtičnice.
• Kabelzapolnjenjejeizklopljen,pokvarjenaliprešibekzapravilnodelovanje.

•
Neuporabljajtepoškodovanih napajalnih kablov alivtičevalislabo pritrjenih el-
ektričnihvtičnic.
• Pazite, da naprava ne pade na tla ali prejme udarce.
• Nerazstavljajte,nespreminjajtealinepopravljajtenaprave.
• Hraniti stran od vlage in toplote.
• Hraniti izven dosega otrok.

Uporaba simbola OEEO pomeni, da izdelka ne smete odvreči med
gospodinjske odpadke. S tem boste ohranili, zaščitili in izboljšali okolje ter
zaščitilizdravjeljudi.Zatojepomembno,dasegaodvrževzbirnemcenteruali
pasegapredavzbirnicenterzaOEEO,kiimaobratezapredelavoelektričnih
naprav.
 


Típus: Vezeték nélküli töltő
Frekvenciatartomány: 110–210 kHz
Bemenet: DC 12 V, 2.5 A
Kimenet: DC 5 V, 1 A
Töltési távolság: ≤6 mm
Méret:92(h)x92(sz)x11(m)mm
Súly: 52 g
 (lásd az A ábrát)
1. Vezeték nélküli töltési terület
2. Mikro USB-csatlakozó
3. LEDjelzőfény

• Ez a töltő valamennyi Qi-kompatibilis eszközzel működik (győződjön meg róla,
hogyakészülékeQi-kompatibilis).
• Az eszközök beépített vagy külső vezeték nélküli töltési vevőegységekkel ren-
delkeznek.
• NormálműködéshezlegalábbDC12V,2.5Atöltőszükséges.
• A vezeték nélküli töltő olyan okostelefonokat tud feltölteni, amelyek védőtokja
nemfémbőlkészült,illetveaszilikonborítójalegfeljebb6mmvastag.
 (lásd a B ábrát)
1.Csatlakoztassaavezetéknélküli töltőtamellékelt,illetveegyéb, jóteljesítményű
mikro USB-töltőkábellel együtt a fali töltőhöz, majd csatlakoztassa a töltőt egy
hálózaticsatlakozóaljzatba.
• Amikor a vezeték nélküli töltőt az USB töltőhöz csatlakoztatja, a piros LED
folyamatosanvilágít.
2. Helyezze az okostelefont felfelé fordított kijelzővel, vagy egyéb kompatibilis
eszköztakijelzőjévelfelfeléavezetéknélküli töltőközepére,vagy módosítsa az
elhelyezkedést,amígatöltésifolyamatelnemkezdődik.
• AtöltésifolyamatsoránakékLEDfolyamatosanvilágít.
• Haatölthetőeszköztnemmegfelelőenhelyezika töltőre,nem tudjafogadni
a töltést, illetve nem kompatibilis, akkor a piros LED jelzőfény villogni kezd.
Csatlakoztassaújraatöltőkábelt,éskíséreljemegújraatöltést.
HaavezetéknélkülitöltővagyaLEDjelzőfénynemműködikmegfelelően,akkor
csatlakoztassaújraazUSB-töltőtavezetéknélkülitöltőhöz.
3. Haazokostelefonteljesenfeltöltődött,vegyeleavezetéknélkülitöltőről.
• Haatöltésbefejeződött,akkorazokostelefonvagyazegyébeszközjelzimajd,
hogyazakkumulátorfelvantöltve.(Aképernyőnlévőtöltésjelzőikononellenőrizze
azokostelefonakkumulátoránakfeltöltöttségét.)
4.Energiatakarékosságiokokbólhasználatonkívülhúzzakiatöltőt.

• Nehelyezzenazokostelefonésavezetéknélkülitöltőközésemmilyenfémtárgyat
-előfordulhat,hogyazokostelefonnemtöltődikmegfelelően.
• Améghatékonyabbtöltésérdekébenvegyeleavédőtokokat.
• Atöltésiidőazakkumulátorkapacitásától,atelefonbemenetispecikációitól,a
telefon pillanatnyi energiafogyasztásától, a telefonnak a vezeték nélküli töltőn
elfoglalthelyzetétől,atöltésitávolságtól,stb.függ.

• AzÖneszközenemkompatibilisaQivezetéknélkülitöltésiszabvánnyal.
• • Az Ön eszköze nem megfelelően van elhelyezve a vezeték nélküli töltőn.
Tekintse meg az Ön okostelefonja vagy egyéb eszköze kézikönyvét, hogy
megtaláljaabeépítettQivezetéknélkülivevőegységtöltésipontoshelyét.
• Az okostelefon védőtokja vagy az okostelefon hátoldalán levő egyéb tárgy
blokkoljaatöltésifolyamatot.
• AzUSB-töltőnemelégerős,hibás,vagykiletthúzvaahálózaticsatlakozóaljzatból.
• Atöltőkábelkiletthúzva,megsérült,vagynemelégerősamegfelelőműködéshez.

•
Nehasználjonsérülttápkábelt,tápcsatlakozótvagykilazultcsatlakozóaljzatot.
• Neejtseleésnetegyekizikaibehatásnakazeszközt.
• Neszereljeszét,nemódosítsaésnejavítsaegyénilegakészüléket.
• Tartsatávolnedvességtőléshőtől.
• Gyermekekneérhessékelakészüléket.

Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a termék nem ártalmatlanítható
háztartási hulladékként. A termék megfelelő módon való ártalmatlanítása
hozzájárul a környezet védelméhez. A termék újrahasznosításával
kapcsolatban a helyi önkormányzat,aháztartási hulladékok szállításávalés
ártalmatlanításávalfoglalkozószolgáltató,valamint aterméketárusítóüzlet
szolgálhattovábbitájékoztatással.
Product Product model
Productpurchasedate Seller name, address
Failures(date,description,positionofthepersonwhoacceptstheproduct,rstname,lastnameandsignature)

Warrantyentersintoforcestartingwiththedaywhenthebuyeracquiresthe
productfromtheseller.Warrantyperiodisindicatedonthepackageofthe
product.

Thewarrantyisvalidonlybyprovidinganoriginaldocumentoftheproduct
acquisition and this warranty sheet, which includes name of the product
model,productpurchasedate,nameandaddressoftheseller.
If it is noticedduring the warranty periodthat the product hasfaults and
thesefaultswherenotcausedbyanyofthereasonswhenthewarrantyisnot
appliedasindicatedintheparagraphsbelo
w,manufacturerundertakestoreplacetheproduct.
The warranty is not applied to regular testing, maintenanceand repairor
replacementofthepartswhicharewornoutnaturally.
The warranty is not applied if damage or failures occurred due to the
followingreasons:
• Inappropriate installation of the product, inappropriate usage and/
or operating the product without following the manual, technical

Designed in EU by ACC Distribution UAB,
Raudondvario pl. 131B, LT-47191, Kaunas, Lithuania
E-mail: support@acme.eu
Rev. 2.0 Printed in China


ACMEEuropeherebydeclaresthatthisequipmentisincompliancewith
theessentialrequirementsandotherrelevantprovisionsof:
EMC 2014/30/EU Directive;
RoHS 2015/863/EU Directive;
RED 2014/53/ES Directive;
Thedeclarationofconformitycanbeaccessedat:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity


„ACME Europe“ pareiškia, kad ši įranga atitinka šiuos teisės aktus:
EMC 2014/30/ESDirektyva
RoHS 2015/863/ESDirektyva
RED 2014/53/EUDirektyva
Atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity


Ar šo ACME Europe apliecina, ka šī iekārta atbilst turpmāk uzskaitīto
direktīvu būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem:
Direktīva EMC 2014/30/ES
Direktīva RoHS 2015/863/ES
Direktīva RED 2014/53/ES
Atbilstības deklarāciju var atrast:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
EE

ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab järgmiste dokumentide
põhinõuetelejamuudeleasjaomastelesätetele:
EMC 2014/30/EL direktiiv
RoHS 2015/863/EL direktiiv
RED 2014/53/EL direktiiv
Vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda veebisaidil
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity


ACME Europe niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
podstawowymiwymaganiamiiinnymistosownymiprzepisami:
DyrektywaEMC 2014/30/UE
DyrektywaRoHS 2015/863/UE
DyrektywaRED 2014/53/UE
Deklaracjazgodnościdostępnapodadresem:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity


ACME Europe настоящим заявляет, что данное оборудование
соответствует основным требованиям и другим соответствующим
положениям:
Директивы EMC 2014/30/EU;
Директивы RoHS 2015/863/EU;
Директивы RED 2014/53/ES.
Декларация о соответствии доступна на:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity


ACME Europe erklärt hiermit, dass diese Geräte im Einklang mit den
wesentlichenAnforderungenundanderenrelevantenRegelungenstehen:
EMC-Richtlinie 2014/30/EU
RoHS-Richtlinie 2015/863/EU
RED-Richtlinie 2014/53/EU
DieKonformitätserklärungkannhiereingesehenwerden:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity


Компанія «ACME Europe» цим засвідчує, що це обладнання відповідає
обов’язковим вимогам та іншим відповідним положенням:
Директиви EMC 2014/30/EU
Директиви RoHS 2015/863/EU
Директиви RED 2014/53/EU
Доступ до Декларації відповідності за наступним посиланням:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RO

Prinprezenta,ACMEEuropedeclarăcăacestechipamentrespectcerințele
esențialețialteprevederirelevantealeurmătoarelordirectiveeuropene:
Directiva EMC 2014/30/UE
Directiva RoHS 2015/863/UE
Directiva RED 2014/53/UE
Declarațiadeconformitateapoateaccesatăla:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity


ACME Europe декларира, че това оборудване е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими разпоредби на:
Директива EMC 2014/30/EC
Директива RoHS 2015/863/ЕС
Директива RED 2014/53/ES
Декларацията за съответствие може да бъде намерена на
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity


ACMEEuropeezúton kijelenti, hogy ez a készülék megfelelaz alapvető
követelményeinekésegyébvonatkozórendelkezéseineka:
EMC 2014/30/EUirányelve
RoHS 2015/863/EU irányelve
RED 2014/53/EUirányelve
Amegfelelőséginyilatkozatelérhetőitt:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HR

ACME Europe ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim
zahtjevimaidrugimodgovarajućimodredbama:
Directiva EMC 2014/30/EU
Directiva RoHS 2015/863/EU
Directiva RED 2014/53/EU
Izjavi o sukladnosti može se pristupiti na:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity


ACME Europe izjavlja, da je oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in
drugimiustreznimidoločbaminaslednjihdirektiv:
Direktiva EMC 2014/30/UE
Direktiva RoHS 2015/863/UE
Direktiva RED 2014/53/UE
Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ES

ACME Europe declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales
yotrasdisposicionespertinentesde:
Directiva EMC 2014/30/EU
Directiva RoHS 2015/863/EU
Directiva RED 2014/53/UE
LaDeclaracióndeConformidadsepuedeconsultaren:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
requirementsandsafetystandardsasprovidedbythemanufacturer,and
additionally, inappropriate warehousing, falling from heights as well as
hardstrikes.
• Corrosion,mud,waterandsand.
• Repair works, modications or cleaning, which were performed by a
servicenotauthorisedbythemanufacturer.
• Usageofthespareparts,softwareorconsumptivematerialswhichdonot
applytotheproduct.
• Accidents or events or any other reasons which do not depend on the
manufacturer, which includes lightning, water, re, magnetic eld and
inappropriate ventilation.
• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecicationsofaparticular
country,inwhichitwasnotbought.Anyattempttoadjusttheproductin
ordertomeettechnicalandsafetyrequirementssuchasthoseintheother
countrieswithdrawsalltherightstothewarrantyservice.
Ifnofailuresaredetectedintheproduct,alltheexpensesinrelationtothe
servicearecoveredbythebuyer.
3
21
A
2
3
1
B
C
CH306
WIRELESS
Charger
Preuzmite priručnik na hrvatskom jeziku (PDF, 0.36 MB)
(Čuvajte okoliš i ovaj priručnik ispišite samo ako je nužno)

Loading…

Ocjena

Ostavite ocjenu proizvoda Acme CH306 Punjač za bežično punjenje i recite nam što mislite o njemu. Želite podijeliti svoje iskustvo s proizvodom ili postaviti pitanje? Ostavite komentar na dnu stranice.
Jeste li zadovoljni s Acme CH306 Punjač za bežično punjenje?
Da Ne
Prvi ocijenite ovaj proizvod
0 glasovi

Pridružite se razgovoru o ovom proizvodu

Ovdje možete podijeliti što mislite o Acme CH306 Punjač za bežično punjenje. Ako imate pitanja, prvo pažljivo pročitajte priručnik. Zahtjev za priručnik možete izvršiti putem našeg obrasca za kontakt.

Više o ovom priručniku

Razumijemo da je lijepo imati papirnati priručnik za svoj Acme CH306 Punjač za bežično punjenje. Uvijek možete preuzeti priručnik s naše web stranice i sami ga ispisati. Ako želite imati originalni priručnik, preporučujemo da kontaktirate Acme. Oni bi mogli osigurati originalni priručnik. Tražite li priručnik za svoj Acme CH306 Punjač za bežično punjenje na drugom jeziku? Odaberite željeni jezik na našoj početnoj stranici i potražite broj modela da vidite imamo li ga na raspolaganju.

Tehnički podaci

Marka Acme
Model CH306
Kategorija Punjači za bežično punjenje
Vrsta datoteke PDF
Veličina datoteke 0.36 MB

Svi priručnici za Acme Punjači za bežično punjenje
Više priručnika za Punjači za bežično punjenje

Priručnik Acme CH306 Punjač za bežično punjenje

Povezani proizvodi

Povezane kategorije