ατα, αλλά προβείτε στην ορθή διάθεσή του στα απορ-
ρίατα. Για τα σηεία συλλογή και τι ώρε που αυτά
είναι ανοιχτά πορείτε να πληροφορηθείτε από την υπεύ-
θυνη διοικητική αρχή.
Ελαττωατικέ ή άχρηστε παταρίε πρέπει να ανακυκλώνονται
σύφωνα ε την Οδηγία 2006 / 66 / EC. Επιστρέφετε τι παταρίε
ή/και τη συσκευή στι προσφερόενε υπηρεσίε συλλογή.
Περιβαλλοντικέ βλάβε λόγω εσφαλένη
απόρριψη παταριών!
Απαγορεύεται η απόρριψη παταριών στα οικιακά απορρίατα.
Ίσω περιέχουν δηλητηριώδη βαριά έταλλα και συγκαταλέγονται
στην επεξεργασία ειδικών απορριάτων. Τα χηικά σύβολα βαρέων
ετάλλων είναι τα εξή: Cd = Κάδιο, Hg= Υδράργυρο, Pb = Μό-
λυβδο. Συνεπώ παραδώστε τι εξαντληένε παταρίε σε κοινοτι-
κή υπηρεσία συλλογή.
Εγγύηση
Η συσκευή κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από αυστηρέ οδηγί-
ε ποιότητα και ελέγχθηκε επιελώ πριν από την αποστολή. Σε πε-
ρίπτωση βλαβών στο προϊόν έχετε νοικά δικαιώατα προ τον πω-
λητή του προϊόντο. Τα νοικά δικαιώατα δεν περιορίζονται από
την εγγύηση που παρατίθεται παρακάτω.
Αγαπητέ πελάτη, η παρούσα συσκευή συνοδεύεται από εγγύηση 3
ετών από την ηεροηνία αγορά. Η εγγύηση ισχύει από την ηερο-
ηνία αγορά. Παρακαλείσθε να φυλάξετε ε προσοχή την ταειακή
απόδειξη. Το συγκεκριένο έγγραφο θα απαιτηθεί ω αποδεικτικό
αγορά.
Σε περίπτωση που εντό του διαστήατο των τριών ετών από την
ηεροηνία αγορά αυτού του προϊόντο προκύψει κάποιο σφάλα
Μέτρηση ενδιάεσου χρόνου:
j Πατήστε τόσε φορέ το πλήκτρο MODE
6
, έω ότου εφανι-
στεί η ένδειξη ώρα
3
στην οθόνη.
j Πατήστε το πλήκτρο MODE
6
για να επιστρέψετε σε είδο
λειτουργία χρονοέτρου.
j Πατήστε το πλήκτρο START
2
για να εκκινήσετε το χρονόετρο.
j Πατήστε το πλήκτρο RESET
4
για ένδειξη ενδιάεσου χρόνου.
Το χρονόετρο συνεχίζει να λειτουργεί στο παρασκήνιο.
j Πατήστε εκ νέου το πλήκτρο RESET
4
, για να επιστρέψετε στο
χρονόετρο.
j Πατήστε το πλήκτρο START
2
, για να σταατήσετε το χρονόετρο.
j Πατήστε το πλήκτρο RESET
4
, για να ρυθίσετε το χρονόετρο
σε 0.
Q
Καθαρισό και συντήρηση
j Καθαρίζετε πάντα το προϊόν ε ένα στεγνό πανί που δεν αφή-
νει χνούδι. Ένα πανί ειδικό για γυαλιά είναι ιδανικό.
Q
Απόρριψη
Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προ το πε-Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προ το πε-
ριβάλλον που πορείτε να τα πετάξετε στου τοπικού
χώρου ανακύκλωση.
υνατότητε για απόρριψη του αχρηστεένου προϊόντο πορείτε
να πληροφορηθείτε από την διοίκηση τη κοινότητα ή του δήου
σα.
Από σεβασό προ το περιβάλλον ην πετάτε ποτέ το
προϊόν σα όταν έχει αχρηστευθεί στα οικιακά απορρί-
τηένο το πλήκτρο RESET
4
. Τελικά πατήστε το πλήκτρο
START
2
, για να απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι. Σβήνει το
σύβολο ξυπνητηριού
7
.
Q
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση
ήχου σηατοδότηση
Υπόδειξη: Κάθε ία ώρα ηχεί ένα σύντοο ήχο σηατοδότηση.
j Πατήστε τόσε φορέ το πλήκτρο MODE
6
, έω ότου εφανι-
στεί η ένδειξη ώρα
3
στην οθόνη.
j Κρατήστε πατηένο το πλήκτρο RESET
4
και πατήστε ταυτό-
χρονα το πλήκτρο MODE
6
. Ανάβουν όλε οι ηέρε τη
εβδοάδα
1
. Ενεργοποιείται ο ήχο σηατοδότηση.
j Κρατήστε πατηένο το πλήκτρο RESET
4
και πατήστε ταυτό-
χρονα το πλήκτρο MODE
6
. Οι ενδείξει όλων των ηερών
τη ένδειξη ηέρων εβδοάδα
1
σβήνουν. Απενεργοποιείται
ο ήχο σηατοδότηση.
Q
Χρήση χρονοέτρου
j Πατήστε τόσε φορέ το πλήκτρο MODE
6
, έω ότου εφανι-
στεί η ένδειξη ώρα
3
στην οθόνη.
j Πατήστε το πλήκτρο MODE
6
για να επιστρέψετε σε είδο
λειτουργία χρονοέτρου.
j Πατήστε το πλήκτρο START
2
για να εκκινήσετε το χρονόετρο.
j Πατήστε εκ νέου το πλήκτρο START
2
, για να σταατήσετε το
χρονόετρο.
j Πατήστε το πλήκτρο RESET
4
, για να ρυθίσετε το χρονόετρο
σε 0.
τε εκ νέου σε είδο ώρα.
Q
Ρύθιση ξυπνητηριού
j Πατήστε το πλήκτρο MODE
6
δύο φορέ, για να καταλήξετε
σε είδο ξυπνητηριού. Στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη
ώρα ξυπνητηριού.
j Πατήστε το πλήκτρο START
2
για να ρυθίσετε τι ώρε.
j Πατήστε το πλήκτρο RESET
4
, για να επιβεβαιώσετε την κατα-
χώρησή σα. Στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη λεπτών.
j Πατήστε το πλήκτρο START
2
, για να ρυθίσετε τα λεπτά.
j Πατήστε το πλήκτρο RESET
4
, για να επιβεβαιώσετε την κατα-
χώρησή σα.
j Πατήστε το πλήκτρο MODE
6
, για να καταλήξετε σε είδο
ώρα.
Q
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
ξυπνητηριού
j Ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε το ξυπνητήρι, πατώντα και
κρατώντα σε είδο ώρα το πλήκτρο START
2
και το πλήκτρο
RESET
4
. Όταν το ξυπνητήρι είναι ενεργοποιηένο, στην οθό-
νη εφανίζεται το σύβολο ξυπνητηριού
7
.
j Όταν ηχεί το ξυπνητήρι, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Snooze,
πατώντα το πλήκτρο START
2
. Μετά από 4 έω 5 λεπτά ηχεί
εκ νέου το ξυπνητήρι. Για όση ώρα πατάτε το πλήκτρο START
2
,
ηχεί εκ νέου το ξυπνητήρι.
j Πατήστε το πλήκτρο RESET
4
για να σταατήσετε το ξυπνητή-
ρι. Αν δεν πατήσετε κανένα πλήκτρο, το ξυπνητήρι θα ηχεί για
περίπου 1 λεπτό.
j Πατήστε το πλήκτρο RESET
4
, ενώ το ρολόι βρίσκεται σε είδο
ώρα, για να εφανίσετε τη ρυθισένη ώρα για το ξυπνητήρι.
j Αν το ρολόι βρίσκεται σε είδο ώρα, πατήστε και κρατήστε πα-
χώρησή σα. Στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη ηεροηνία.
8. Πατήστε το πλήκτρο START
2
για να ρυθίσετε την ηεροη-
νία.
9. Πατήστε το πλήκτρο RESET
4
, για να επιβεβαιώσετε την κατα-
χώρησή σα. Στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη ήνα.
10. Πατήστε το πλήκτρο START
2
, για να ρυθίσετε το ήνα.
11. Επαναλάβετε τα βήατα 8 και 9, για να ρυθίσετε την ηέρα τη
εβδοάδα
1
. Οι συντήσει των ηέρων τη εβδοάδα είναι
οι εξή:
MO = ευτέρα
TU = Τρίτη
WE = Τετάρτη
TH = Πέπτη
FR = Παρασκευή
SA = Σάββατο
SU = Κυριακή
12. Πατήστε το πλήκτρο MODE
6
, για να καταλήξετε στη στά-
νταρτ ένδειξη.
Q
Χρήση φωτισού
j Πατήστε και κρατήστε πατηένο το πλήκτρο LIGHT
8
, για να
ενεργοποιήσετε το φωτισό.
j Αφήστε ελεύθερο το πλήκτρο LIGHT
8
εκ νέου και ο φωτι-
σό σβήνει ετά από περίπου 3 δευτερόλεπτα.
Q
Ένδειξη ηεροηνία
j Πατήστε το πλήκτρο START
2
, ενώ το ρολόι βρίσκεται σε εί-
δο ώρα. Στην οθόνη εφανίζεται η ηεροηνία.
j Αφήστε εκ νέου ελεύθερο το πλήκτρο START
2
για να εταβεί-
J Κάθε καταναλωτή υποχρεούται από τον νόο να ανακυκλώνει
τι παταρίε σύφωνα ε του κανονισού!
J Κρατήστε τι παταρίε ακριά από παιδιά, ην τι πετάτε σε
φωτιά, ην τι βραχυκυκλώνετε και ην τι αποσυναρολογείτε.
J Σε περίπτωση παράλειψη των οδηγιών πορεί η παταρία να
αποφορτιστεί πλήρω έσω του πόλου τη. Σε αυτή την περί-
πτωση υφίσταται κίνδυνο διαρροή. Σε περίπτωση που η πα-
ταρία στην συσκευή σα έχει διαρροή, αφαιρέστε την άεσα,
για να αποφύγετε βλάβε στο προϊόν!
J Αποφεύγετε την επαφή ε το δέρα, τα άτια και τα βλεννώδη.
Σε περίπτωση επαφή ε υγρά παταρία καθαρίστε την προ-
σβληθείσα περιοχή ε άφθονο νερό και / ή συβουλευτείτε έναν
γιατρό!
Q
Αδιάβροχο
J Το ρολόι αυτό είναι υδατοστεγέ έω 3 bar σύφωνα ε
DIN 8310.
υδατοστεγέ στα 3 bar
J Μην πατάτε κανένα πλήκτρο, όταν το ρολόι έρχεται σε επαφή
ε νερό.
Q
Αλλαγή παταρία
J Σηείωση: Αλλάξτε τι παταρίε σε ειδικευένο κατάστηα.
J Αναθέστε την αλλαγή παταρία και τι επιδιορθώσει όνο σε
ειδικό προ αποφυγή πρόκληση βλάβη στο ρολόι.
8
Πλήκτρο LIGHT
9
Ένδειξη «A» / «P»
Υποδείξει ασφαλεία
ΔΙΑΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ!
J
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ!
ΚΙΝΥΝ
ΟΣ ΘΑ-
ΝΑΤΟΣ ΚΑΙ ΚΙΝΥΝΟΣ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ
ΓΙΑ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΙΑ ΚΑΙ ΠΑΙΙΑ! Μην αφή-
νετε ποτέ παιδιά ανεπίβλεπτα ε το υλικό συσκευασία. Υπάρχει
κίνδυνο ασφυξία.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ!
ΚΙΝΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΖΗ!
Οι παταρίε ενδέχεται να καταπιωθούν, πράγα που πορεί
να γίνει επικίνδυνο για τη ζωή. Εάν καταπιωθεί παταρία, πρέπει
να ζητηθεί αέσω ιατρική βοήθεια.
J Σε καία περίπτωση ην αποσυναρολογείτε το προϊόν. Μέσω
εσφαλένων επισκευών πορεί να προκύψουν σηαντικοί κίνδυ-
νοι για τον χρήστη. Αναθέτετε την εκτέλεση επισκευών όνο σε
εξειδικευένο προσωπικό.
Οδηγίε ασφαλεία σχετικά
ε τι παταρίε
J ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ!
Μην επαναφορτίζετε ποτέ τι παταρίε!
J Αφαιρέστε άεσα ια εξαντληένη παταρία από το προϊόν.
Υφίσταται αυξηένο κίνδυνο διαρροή!
J Οι παταρίε δεν ανήκουν στα οικιακά απορρίατα!
Ρολόι χειρό
Q
Εισαγωγή
Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία εξοικειωθείτε ε
τη συσκευή. ιαβάστε για το σκοπό αυτό προσεκτικά τι
παρακάτω υποδείξει χειρισού και ασφάλεια. Χρησιο-
ποιήστε τη συσκευή όνο ε τον τρόπο που περιγράφεται εδώ και
για τον τοέα εφαρογή που αναφέρεται. Φυλάξτε τι οδηγίε αυ-
τέ. Παραδώστε όλα τα έγγραφα κατά τη εταβίβαση τη συσκευή
σε τρίτου.
Q
Χρήση σύφωνα ε του κανονισού
Το ρολόι χειρό εφανίζει την ώρα και την ηεροηνία και διαθέτει
λειτουργία ξυπνητηριού και χρονοέτρου. Μια άλλη χρήση από
την προηγουένω περιγραφόενη ή ια αλλαγή του προϊόντο δεν
επιτρέπεται και πορεί να οδηγήσει σε τραυατισού και / ή σε
βλάβε του προϊόντο. Για χρήση εκτό των προδιαγραφών δεν
αναλαβάνει ο κατασκευαστή καία ευθύνη για βλάβε που θα
προκύψουν. Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελατική χρήση.
Q
Περιγραφή ερών
1
Ένδειξη ηέρα εβδοάδα
2
Πλήκτρο START
3
Ένδειξη ώρα
4
Πλήκτρο RESET
5
Ένδειξη δευτερολέπτων / Ένδειξη «H»
6
Πλήκτρο MODE
7
Σύβολο ξυπνητηριού
време. През това време хронометърът продължава да работи.
j Натиснете бутона RESET
4
отново, за да се върнете към
времето за спиране.
j Натиснете бутона START
2
, за да спрете хронометъра.
j Натиснете бутона RESET
4
, за да поставите хронометъра на 0.
Q
Почистване и поддръжка
j Почиствайте продукта със суха кърпа, която не пуска вла-
синки. Идеална за целта е кърпичката за почистване на
очила.
Q
Изхвърляне
Опаковката се състои от вредни за околната среда
материали и трябва да бъде изхвърляна в пунктовете
за вторични суровини по места.
Относно възможностите за изхвърляне на непотребния вече про-
дукт, се информирайте в общината или в градската управа.
Когато продуктът Ви вече е вън от употреба, не го из-
хвърляйте заедно с битовите отпадъци в интерес на
околната среда, а го отделете за специализирано сме-
тосъбиране. Можете да получите необходимата ин-
формация за съответните пунктове от местната управа.
Дефектните или изтощени батерии трябва да се рециклират
съгласно директива 2006 / 66 / EC. Върнете батериите и / или
уреда чрез предложените събирателни пунктове.
Опасност за околната среда при
неподходящо изхвърляне на батериите!
Батериите не бива да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци.
Те могат да съдържат отровни тежки метали и биват събирани
като особен отпадък. Химическите символи са както следва:
Cd = Кадмий, Hg = Живак, Pb = Олово. Ето защо винаги връ-
щайте батериите на предназначените за това обществени места.
Гаранция
Уредът е произведен по строги правила за качество с необходи-
мото внимание и е тестван добросъвестно преди доставката му.
В случай на неизправност на този продукт Вие имате законни
права пред продавача. Тези законни права не се ограничават
от представената по-долу гаранция.
За този уред Вие получавате 3 години гаранция от датата на за-
купуване. Гаранционният срок започва да тече от датата на за-
купуване. Моля, съхранявайте добре оригиналната касова бе-
лежка. Този документ е необходим като доказателство за
покупката.
Ако в рамките на три години, считано от датата на покупката на
този продукт, възникне материален или фабричен дефект, ние
ще го ремонтираме или подменим - по наша преценка - безплат-
но за Вас. Настоящата гаранция става нищожна, ако уредът е
повреден, не е използван правилно или не е поддържан правил-
но.
Гаранцията важи за дефекти на материала или производствени
дефекти. Тази гаранция не се разпростира върху части на про-
дукта, които са изложени на нормално износване и поради това
се разглеждат като бързо износващи се части (напр. батерии)
или върху повреди на чупливи части, напр. превключватели, аку-
мулаторни батерии или такива, произведени от стъкло.
От гаранцията се изключва и намаляването на
Q
Активиране / инактивиране
на сигнала
Забележка: На всеки кръгъл час се чува кратък сигнал.
j Натискайте бутона MODE
6
, докато на дисплея се покаже
индикацията на часа
3
.
j Задръжте бутона RESET
4
натиснат и натиснете едновре-
менно бутона MODE
6
. Светват всички дни от индикация-
та за дните на седмицата
1
. Сигналът е активиран.
j Задръжте натиснат бутона RESET
4
и едновременно нати-
снете бутона MODE
6
. Изгасва индикацията на всички
дни от индикацията на дните от седмицата
1
. Сигналът е
инактивиран.
Q
Използване на хронометъра
j Натискайте бутона MODE
6
, докато на дисплея се покаже
индикацията за часа
3
.
j Натиснете бутона MODE
6
веднъж, за да стигнете до
режима на хронометъра.
j Натиснете бутона START
2
, за да пуснете хронометъра.
j Натиснете отново бутона START
2
, за да спрете хронометъра.
j Натиснете бутона RESET
4
, за да поставите хронометъра
на 0.
Измерване на междинното време:
j Натискайте бутона MODE
6
, докато на дисплея се покаже
индикацията за часа
3
.
j Натиснете бутона MODE
6
веднъж, за да стигнете до
режима на хронометъра.
j Натиснете бутона START
2
, за да пуснете хронометъра.
j Натиснете бутона RESET
4
, за да се покаже междинното
На дисплея мига индикацията на минутите.
j Натиснете бутона START
2
, за да настроите минутите.
j Натиснете бутона RESET
4
, за да потвърдите въвеждането.
j Натиснете бутона MODE
6
, за да стигнете в режима за
време.
Q
Настройване / изключване
на алармата
j Включете и изключете алармата, като натиснете бутона
START
2
и бутона RESET
4
в режим за време и задържите.
Когато алармата е включена, на дисплея се появява симво-
лът за аларма
7
.
j Щом прозвучи алармата, активирайте функцията за сън
Snooze, като натиснете бутона START
2
. След 4 до 5 мину-
ти алармата се чува отново. Докато натискате бутона
START
2
, алармата ще се чува отново.
j Натиснете бутона RESET
4
, за да спрете алармата. Ако не
натиснете бутон, алармата ще звучи около 1 минута.
j Натиснете бутона RESET
4
, докато часовникът е в режим за
време, за да се покаже настроеното време за аларма.
j Когато часовникът е в режим за време, натиснете и задръжте
натиснат бутона RESET
4
. След това натиснете бутона START
2
, за да изключите алармата. Символът за аларма
7
изгасва.
MO = понеделник
TU = вторник
WE = сряда
TH = четвъртък
FR = петък
SA = събота
SU = неделя
12. Натиснете бутона MODE
6
, за а стигнете до стандартната
индикация.
Q
Използване на осветлението
j Натиснете и задръжте натиснат бутона LIGHT
8
, за да
включите светлината.
j Отново отпуснете бутона LIGHT
8
и светлината угасва
след около 3 секунди.
Q
Показване на датата
j Натиснете бутона START
2
, докато часовникът се намира в
режим за време. Датата се появява на дисплея.
j Отпуснете бутона START
2
, за да стигнете отново в режима
за време.
Q
Настройване на алармата
j Натиснете бутона MODE
6
два пъти, за да стигнете в режи-
ма аларма. На дисплея мига индикацията на часовете на
времето за аларма.
j Натиснете бутона START
2
, за да настроите часовете.
j Натиснете бутона RESET
4
, за да потвърдите въвеждането.
Q
Обслужване
j Натиснете бутона MODE
6
, за да настроите желания
режим: режим за време > хронометър > аларма > настрой-
ване на часа > режим за време.
Q
Настройване на часа и датата
1. Натиснете бутона MODE
6
три пъти. Индикацията за се-
кундите
5
и индикацията за деня от седмицата
1
мигат
на дисплея.
2. Натиснете бутона START
2
, за да поставите индикацията
за секундите
5
на 0.
3. Натиснете бутона RESET
4
, за да потвърдите въвеждането.
На дисплея мига индикацията за минутите.
4. Натиснете бутона START
2
, за да настроите минутите.
5. Натиснете бутона RESET
4
, за да потвърдите въвеждането.
На дисплея мига индикацията за часа.
6. Натиснете бутона START
2
, за да настроите часовете.
Забележка: При настройване на часовете внимавайте за
символите A, P и H
5
, които се показват на дисплея. A и
P (A = преди обяд / P = след обяд) са за 12-часов формат.
H е за 24-часов формат. Натиснете бутона START
2
, за да
настроите желаната стойност и желания формат. Натисне-
те бутона RESET
4
, за да потвърдите въвеждането.
7. Натиснете бутона RESET
4
, за да потвърдите въвеждането.
На дисплея мига индикацията за датата.
8. Натиснете бутона START
2
, за да настроите датата.
9. Натиснете бутона RESET
4
, за да потвърдите въвеждането.
На дисплея мига индикацията за месеца.
10. Натиснете бутона START
2
, за да настроите месеца.
11. Повторете стъпки 8. и 9., за д настроите деня от седмицата
1
. Съкращенията на дните от седмицата са следните:
J По закон всеки потребител е длъжен надлежно да изхвърля
батериите!
J Дръжте батерията далече от деца, не я хвърляйте в огън, не
я свързвайте накъсо и не я разглобявайте.
J Ако не се спазват тези инструкции, батерията може да се
разреди под крайното си напрежение. Тогава има опас-
ност от изтичане. Ако батерията изтече във вашия уред, я из-
вадете веднага, за да предотвратите повреди на уреда!
J Избягвайте контакт с кожата, очите и лигавиците. При кон-Избягвайте контакт с кожата, очите и лигавиците. При кон-
такт с киселината на батерията измийте засегнатото място
обилно с вода и / или потърсете лекар!
Q
Водоустойчивост
J Часовникът е водоустойчив до 3 bar съгласно DIN 8310.
3 bar водоустойчив
J Не натискайте бутони, ако часовникът влезе в контакт
с водата.
Q
Смяна на батерията
J Забележка: Сменяйте батериите в специализиран магазин.
J давайте батерията да се сменя и ремонтите да се извършват
от специалист, за да се избегне повреждане на часовнико-
вия механизъм.
J Изхвърлете изхабените батерии, без да вредите на околна-Изхвърлете изхабените батерии, без да вредите на околна-
та среда.
J Не изхвърляйте часовника в битовите отпадъци.
8
бутон LIGHT
9
индикация „A“ / „P“
Инструкции за безопасност
ПАЗЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И УКА-
ЗАНИЯ ЗА БЪДЕЩА УПОТРЕБА!
J
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТ
ЗА ЖИВОТА И ОПАСНОСТ ОТ ЗЛОПО-
ЛУКИ ЗА МАЛКИ ДЕЦА! Никога не оста-
вяйте децата без контрол с опаковъчния материал. Има
опасност от задушаване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА!
Батериите могат да бъдат погълнати, което може да е опас-
но за живота. Ако има погълната батерия, трябва веднага
да се потърси медицинска помощ.
J В никакъв случай не разглобявайте уреда. Неправилните ре-В никакъв случай не разглобявайте уреда. Неправилните ре-
монти може да причинят значителни рискове за потребителя.
Давайте ремонтите да се извършват само от специалисти.
Инструкции за безопасност
на батериите
J ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛО-
ЗИЯ! Никога не презареждайте батериите!
J Веднага извадете от уреда изхабената батерия. Има пови-Веднага извадете от уреда изхабената батерия. Има пови-
шена опасност от изтичане!
J Батериите не бива да се изхвърлят в битовите отпадъци!
Ръчен часовник
Q
Увод
Запознайте се с продукта преди първата употреба.
За целта прочетете внимателно следното упътване за
монтаж и обслужване и указанията за безопасност.
Използвайте продукта само според описанието и за посочени-
те сфери на приложение. Запазете добре това упътване. При
даване на продукта на трети лица предайте също и документа-
цията.
Q
Целесъобразна употреба
Ръчният часовник показва часа и датата и има алармена функ-
ция и хронометър. Друг вид употреба или промяна на уреда се
считат за неправомерни и може да доведат до рискове, като
например опасност от нараняване и повреди на уреда. За
щети, произлезли от неправомерна употреба, производителят
не носи отговорност. Уредът не е предназначен за употреба в
професионалната сфера.
Q
Описание на частите
1
индикация на деня от седмицата
2
бутон START
3
индикация на часа
4
бутон RESET
5
индикация на секундите / индикация „H“
6
бутон MODE
7
символ за аларма
Pentru a proteja mediul înconjurător nu aruncaţi produsul
dvs. la gunoiul menajer atunci când nu mai poate fi folo-
sit, ci duceţi-l la punct corespunzător de salubrizare. Vă
puteţi informa cu privire la punctele de colectare și orarul
acestora la administraţia responsabilă de aceasta.
Bateriile defecte sau consumate trebuie reciclate conform Directivei
2006 / 66 / EC. Înapoiaţi bateriile și / sau aparatul prin intermediul
punctelor de colectare indicate.
Dăunarea mediului înconjurător prin înlătu-
rarea necorespunzătoare a bateriilor!
Bateriile nu au voie să fie aruncate în gunoiul menajer. Ele pot conţi-
ne metale grele toxice și se supun de aceea tratamentului deșeurilor
speciale. Simbolurile chimice ale metalelor grele sunt cele care
urmează: Cd = Cadmium, Hg = Mercur, Pb = plumb. De aceea,
predaţi bateriile consumate la un punct de colectare comunal.
Garanţie
Aparatul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de
calitate și verificat înainte de livrare. În cazul defectelor la nivelul
acestui aparat aveţi drepturi legale faţă de vânzătorul aparatului.
Aceste drepturi legale nu sunt limitate de garanţia noastră prezenta-
tă în continuare.
Pentru acest aparat vă oferim o garanţie de 3 ani începând cu data
achiziţiei. Perioada garanţiei începe la data achiziţiei. Vă rugăm să
păstraţi bonul de casă original. Acesta reprezintă dovada achiziţiei.
Dacă în decurs de trei ani de la data achiziţiei acestui produs se în-
registrează un defect de material sau de fabricaţie, vă reparăm sau
înlocuim gratuit produsul – la alegerea noastră – aparatul. Dreptul
de garanţie se stinge dacă produsul este deteriorat, utilizat sau între-
ţinut în mod necores-punzător.
Garanţia se aplică numai pentru defecte de material și de fabricaţie.
Această garanţie nu acoperă piesele componente ale produsului
care prezintă umre normale de uzură și care sunt văzute ca piese de
schimb sau deteriorările la nivelul pieselor casante, de exemplu între-
rupătoare, acumulatori sau piese fabricate din sticlă.
De la garanie se exclude de asemenea pierderea etanșeităii. Nive-
lul de impermeabilitate nu este o caracteristică de durată și de
aceea trebuie întreinută periodic. Vă rugăm să luai în considerare
că dechiderea și repararea ceasului dumneavoastră de către perso-
anele neautorizate poate elimina dreptul dumneavoastră la
garanie.
EMC
водонепроницаемостта. Състоянието на водонепроницаемост
не е постоянна характеристика и затова изисква редовна
поддръжка. Моля, съблюдавайте, че при отваряне и поправка
на Вашия часовник от неупълномощени за това лица,
гаранционните Ви претенции са невалидни.
EMC
j Apăsaţi din nou tasta START
2
, pentru a opri cronometrarea.
j Apăsaţi tasta RESET
4
, pentru a seta cronometrul pe 0.
Măsurarea timpului intermediar:
j Apăsaţi de atâtea ori tasta MODE
6
până când, apare afișa-
jul orei
3
pe display.
j Apăsaţi o dată tasta MODE
6
, pentru a trece în modul de
cronometrare.
j Apăsaţi tasta START
2
, pentru a porni cronometrarea.
j Apăsaţi tasta RESET
4
, pentru afișarea timpului intermediar.
Cronometrul funcţionează mai departe în fundal.
j Apăsaţi tasta RESET
4
din nou, pentru a trece înapoi la ora de
cronometrare.
j Apăsaţi tasta START
2
, pentru a opri cronometrarea.
j Apăsaţi tasta RESET
4
, pentru a seta cronometrul pe 0.
Q
Curăţare și întreţinere
j Curăţaţi produsul cu o lavetă uscată, fără scame. O lavetă de
curăţare pentru ochelari este ideală.
Q
Înlăturare
Ambalajul este din materiale ecologice, care pot fi
înlăturate în punctele locale de reciclare.
Posibilităţi de înlăturare ale produsului dvs. le puteţi afla în localita-
tea dvs. sau la administraţia locală.
9
J Απορρίψτε τι εξαντληένε παταρίε ε φιλοπεριβαλλοντικό
τρόπο.
J Μην πετάτε το ρολόι στα οικιακά απορρίατα.
Q
Χειρισό
j Πατήστε το πλήκτρο MODE
6
, για να ρυθίσετε το επιθυητό
είδο λειτουργία: Είδο ώρα > Χρονόετρο > Ξυπνητήρι >
Ρύθιση ώρα > Είδο ώρα.
Q
Ρύθιση ώρα και ηεροηνία
1. Πατήστε το πλήκτρο MODΕ
6
τρει φορέ. Η ένδειξη δευτερο-
λέπτων
5
και η ένδειξη ηέρα εβδοάδα
1
αναβοσβήνουν
στην οθόνη.
2. Πατήστε το πλήκτρο START
2
, για να ρυθίσετε την ένδειξη
δευτερολέπτων
5
σε 0.
3. Πατήστε το πλήκτρο RESET
4
, για να επιβεβαιώσετε την κατα-
χώρησή σα. Στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη λεπτών.
4. Πατήστε το πλήκτρο START
2
, για να ρυθίσετε τα λεπτά.
5. Πατήστε το πλήκτρο RESET
4
, για να επιβεβαιώσετε την κατα-
χώρησή σα. Στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη ωρών.
6. Πατήστε το πλήκτρο START
2
για να ρυθίσετε τι ώρε.
Υπόδειξη: Προσέξτε κατά τη ρύθιση των ωρών τα σύβολα
A, P και H
5
, τα οποία εφανίζονται στην οθόνη. Τα A και P
(A = πρωί / P = απόγευα) εφανίζονται για ορφότυπο
12ωρου. Το H εφανίζεται σε ορφότυπο 24ωρου. Πατήστε το
πλήκτρο START
2
, για να ρυθίσετε την επιθυητή τιή και τον
επιθυητό ορφότυπο. Πατήστε το πλήκτρο RESET
4
, για να
επιβεβαιώσετε την καταχώρησή σα.
7. Πατήστε το πλήκτρο RESET
4
, για να επιβεβαιώσετε την κατα-
9
υλικού ή κατασκευή, το προϊόν επισκευάζεται ή αντικαθίσταται από
εά - κατόπιν επιλογή α - δωρεάν. Αυτή η εγγύηση παύει να
ισχύει αν το προϊόν πάθει βλάβη, χρησιοποιηθεί ή συντηρηθεί
εκτό των προδιαγραφών.
Η εγγύηση ισχύει για σφάλατα υλικού ή κατασκευή. Αυτή η εγγύη-
ση δεν επεκτείνεται σε έρη προϊόντο, τα οποία εκτέθηκαν σε φυ-
σιολογική φθορά και για αυτό το λόγο πορούν να θεωρηθούν ω
φθαρτά έρη (π.χ. παταρίε) ή για βλάβε σε εύθραυστα έρη,
π.χ. διακόπτε, επαναφορτιζόενε παταρίε ή παρόοια, τα οποία
είναι κατασκευασένα από γυαλί.
Εξαιρείται από την εγγυήση επίση η είωση τη υδατοστεγανότη-
τα. Η κατάσταση τη υδατοστεγανότητα δεν είναι ια όνιη ιδιό-
τητα και για αυτό πρέπει να συντηρείται τακτικά. Παρακαλούε προ-
σέχετε, ότι έσω ανοίγατο και επισκευή του ρολογιού σα από
πρόσωπα, τα οποία δεν είναι εξουσιοδοτηένα για αυτό, ακυρώνο-
νται οι απαιτήσει σα εγγύηση.
EMC
IAN 94296
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z31812A/ Z31812B/ Z31812C/ Z31812D/
Z31812E/ Z31812F
Version: 10/2013
nou. Atâta timp cât apăsaţi tasta START
2
, se aude din nou
alarma.
j Apăsaţi tasta RESET
4
, pentru a opri alarma. Atunci când nu
apăsaţi nicio tastă, alarma se aude timp de 1 minut.
j Apăsaţi tasta RESET
4
, în timp ce vă aflaţi în modul temporal,
pentru a afișa ora de alarmă setată.
j Dacă ceasul se află în modul temporal, apăsaţi și ţineţi apăsată
tasta RESET
4
. Apoi apăsaţi tasta START
2
, pentru a opri
alarma. Simbolul de alarmă
7
dispare.
Q
Activarea / dezactivarea
semnalului sonor
Indicaţie: La fiecare oră fixă se aude un semnal sonor scurt.
j Apăsaţi de atâtea ori tasta MODE
6
până când, apare afișa-
jul orei
3
pe display.
j Ţineţi tasta RESET
4
apăsată și apăsaţi în același timp tasta
MODE
6
. Toate zilele săptămânii
1
sunt iluminate. Semnalul
sonor este activat.
j Ţineţi tasta RESET
4
apăsată și apăsaţi în același timp tasta
MODE
6
. Afișajul tuturor zilelor săptămânii
1
dispare.
Semnalul sonor este dezactivat.
Q
Utilizarea cronometrului
j Apăsaţi de atâtea ori tasta MODE
6
până când, apare afișa-
jul orei
3
pe display.
j Apăsaţi o dată tasta MODE
6
, pentru a trece în modul de
cronometrare.
j Apăsaţi tasta START
2
, pentru a porni cronometrarea.
BG
GR/CY
GR/CY
BG
GR/CY
GR/CY
BG
BG
GR/CY
BG
BG
GR/CY
RO
BG
GR/CY
RO
BG
GR/CY
RO
BG
GR/CY
RO
BG
GR/CY
94296_HR_GR_CY.indd 2 8/27/2013 5:04:41 PM
Pridružite se razgovoru o ovom proizvodu
Ovdje možete podijeliti što mislite o Auriol IAN 94296 Sat. Ako imate pitanja, prvo pažljivo pročitajte priručnik. Zahtjev za priručnik možete izvršiti putem našeg obrasca za kontakt.