MTKullanma kılavuzu
1. Güvenlik uyarıları
• Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanımiçin öngörülmüştür.
• Ürünü pisliklere, neme ve aşırıısınmaya karşı koruyun ve sadece kuru mekanlarda kullanın.
• Ürünü yeredüşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılaramaruz bırakmayın.
• Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde serin.
• Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yeresıkıştırılmamalıdır.
• Ürünün içini açmayınvehasarlı ürünleri çalıştırmayın.
• Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur .
• Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlarauygun olarak atıktoplamayaveriniz.
• Çocukları ambalaj malzemelerinden uzak tutun, boğulma tehlikesi mevcuttur.
Uyarı –Ses ayarı
• Bu ürünün kullanılması ortam sesleri algılandığında kısıtlanabilir.Busebepten kullanıldığında
araç sürmeyin veya makine kullanmayın.
• Ses seviyesini daima normal bir seviyede tutun. Çok yüksek ses seviyeleri, kısa bir süredahi olsa,
işitsel hasarlarasebep olabilir .
2. Ses seviyesi /Ses kısma /Mikrofon (eğer mevcutsa/modele bağlı)
Kulaklıksetinin modeline bağlı olarak, kumanda ünitesinde bağlantı kablosunda bir veyabirden fazla genişletilmiş
işlev mevcut olabilir .Buişlevler bir sesseviyesi kontrolü (Volume),mikrofon için mikrofon kolunda bir ses kısma işlevi
(Mute) veya kumanda ünitesine monte edilmiş bir mikrofon olabilir. İşlev için, lütfen bkz. Şekil B.
3. Garanti reddi
Hama GmbH &CoKGşirketiyanlış kurulum, montajveürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda
veya kullanımkılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarınauyulmaması sonucuoluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez
ve bu durumda garanti hakkı kaybolur .
Q Návod na použitie
1. Bezpečnostné upozornenia
• Výrobok je určený presúkromné použitie vdomácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
• Výrobok chráňte pred špinou, vlhkosťou aprehriatím apoužívajte ho len vsuchých priestoroch.
• Výrobok nenechajte spadnúť anevystavujtehosilným otrasom.
• Všetky káble umiestnitetak, aby nevzniklo nebezpečenstvo potknutia.
• Dbajte na to, aby kábel nebol zalomený alebo privretý.
• Výrobok neotvárajte anepoužívajte ho ďalej, ak je poškodený.
• Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny.Mátozanásledok stratuakýchkoľveknárokov na plnenie zo záruky.
• Likvidujteobalový materiál okmžite podľaplatných miestnych predpisov na likvidáciu odpadov.
• Obalový materiál uchovávajtemimo dosahu detí, hrozí nebezpečenstvo udusenia.
Upozornenie –Hlasitosť
• Pri používaní výrobku je obmedzené vnímanie hlukov okolia. Počas jeho používania preto
neobsluhujte žiadne vozidlá alebo stroje.
• Udržiavajte hlasitosť vždy na rozumnej úrovni. Nadmerné hlasitostimôžu –ajpri krátkom
pôsobení –spôsobiť poškodenie sluchu.
2. Hlasitosť /stlmenie (mute) /mikrofón(ak existuje/ vzávislosti od medelu)
Vzávislosti od modelu headsetus môžu byť kdispozícii jedna alebo viacererozšírené funkcie vovládacej jednotke
na pripojovacom kábli. Sú toregulácia hlasitosti (Volume), vypnutie zvuku premikrofón vramene mikrofóna (Mute),
alebo mikrofón vstavaný do ovládacej jednotky .Ohľadne funkcie prihliadajte prosím na obr .B.
3. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže alebo
neodborného používania výrobku alebo znerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostnýchpokynov.
B Работна инструкция
1. Правилна употреба
• Продуктътепредвиден за лична, нестопанска битова употреба.
• Пазете продуктаотзамърсяване, влагаипрегряване игоизползвайте само всухи помещения.
• Не позволявайте на продуктадапада инегоизлагайте на силни вибрации.
• Поло жете всички кабели така, че да не представляватопасност от спъване.
• Не пречупвайте инепритискайте кабела.
• Не отваряй продуктаипри повреда не продължавай да го използваш.
• Не правете промени вуреда. Така ще загубите право на всякакви гаранционни претенции.
• Изхвърлете опаковъчния материал веднагасъгласно действащите на мясторазпоредби за изхвърляне
на отпадъци.
• Задължително дръжте малките деца далече от опаковъ чния материал, има опасност от задушаване.
Вниманив – Високо звуково налягане!
• Поддържайте силата на звука винаги на разумно ниво. Голямата сила на звукаможе –
дори ипри малкапродължителност – да доведе до увреждания на слуха.
• Употребата на продуктаограничава възприеманетоВинашумове от околната среда.
Затова по време на употребата не управлявайте автомобили или машини.
2. Сила на звука/заглушаване/микрофон (приналичност/взависимост от модела)
Взависимост от модела на слушалките може да са на разположение еднаили повече функции в
контролния блок на свързващия кабел. Сред тях са регулиране на силата на звука (Volume), бутонза
заглушаване на микрофона врамото на микрофона (Mute) или вграден вконтролния блок микрофон.
Относно функциите вижте фигура B.
3. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поеманикаква отговорност или гаранция за повреди врезултат на неправилна инсталация, монтаж
инеправилна употреба на продуктаили неспазване на упътванетозаобслужване и/или инструкциите за безопасност.
M Manual de utilizare
1. Instrucțiunidesiguranță
• Produsul este conceput numai pentru utilizareprivatășinuprofesională.
• Protejaţiprodusul de impurităţi, umiditate şisupraîncălzire șifolosiţi-l numai în încăperi uscate.
• Nu lăsațiprodusul să cadășinuîlsupunețitrepidațiilor puternice.
• Pozațicablurile în așafel să nu vă împiedicațide ele.
• Nu îndoiți şinustriviţicablul.
• Nu deschidețiprodusul șinu-l utilizațiîncontinuareîncaz de deterioare.
• Nu executaţimodicări la aparat. În acest fel pierdeţiorice drept la garanţie.
• Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizareînvigoare.
• Nu lăsațicopiii să se joace cu materialul pachetului, prezintă pericol de sufocare.
Avertizare–Volum sonor
• Utilizarea produsului vă limitează capacitatea de percepereazgomotelor înconjurătoare. În
timpul utilizării produsului nu trebuie să deservițiagregate sau mijloacedetransport.
• Reglațisonorul la ointensitate rezonabilă.Intensitatea ridicată asonorului -chiar șidescurtă
durată -poate duce la tulburări ale auzului.
2. Volum sonor /sunet dezactivat /microfon (unde există/înfuncție de model)
În funcție de modelul headset-ului pot sta la dispoziție una sau mai multe funcțiuni suplimentareînunitatea de
comandă de pe cablul de conexiune. Acestea sunt reglarea volumului sonor (Volume),dezactivarea microfonuluidin
brațul microfonului (Mute) sau amicrofonului încorporat în unitatea de comandă.Pentru funcție vă rugămsăaveți
în vedereFig. B.
3. Excluderedegaranție
Hama GmbH &CoKGnuîşiasumă nici orăspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea
saufolosirea necorespunzătoare aprodusului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosiresau/șiainstrucțiunilor
de siguranță.
S Bruksanvisning
1. Säkerhetsanvisningar
• Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning.
• Skydda produkten mot smuts, fuktighet och överhettning. ochanvänd den barainomhus.
• Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
• Draallakablar så att det inte går att snubbla på dem.
• Böj och kläm inte kabeln.
• Öppna inte produkten och använd den inte meromden är skadad.
• Förändraingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
• Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande kasseringsregler.
• Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det nns risk för kvävning.
Varning –volym
• När produkten används hör du inte ljud iomgivningen lika brasom annars. Kördärför inga
fordon eller maskiner under användningen.
• Hållalltid volymen på en förnuftig nivå. Höga volymer –även under kort period –kan leda till
hörselskador.
2. Volym /Mute /Mikrofon (där detta finns/modellberoende)
Beroende på headset-modellen kan det nnas en eller erautökade funktioner imanöverenheten på
anslutningskabeln. Dessa är en volyminställning (Volume),enljudlös-inställning för mikrofonen imikrofonarmen
(Mute), eller en mikrofon inbyggd imanöverenheten. Vänligen beakta bild Bför funktionen.
3. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKGövertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation,
montering ocholämplig produktanvändning ellerpåatt bruksanvisningenoch/eller säkerhetshänvisningarna inte
följs.
O Manual de instruções
1. Indicações de segurança
• Oproduto está previsto apenas parautilização doméstica enão comercial.
• Proteja oaparelho contra sujidade, humidade esobreaquecimento eutilize-o apenas em recintos secos.
• Não deixe cair oproduto nem osubmeta achoques fortes.
• Instale todos os cabos de forma aque não se possa tropeçar neles.
• Não dobrenem esmague ocabo.
• Não abraoproduto nem outilize caso esteesteja danicado
• Não efectue modicações no aparelho. Perdados direitos de garantia.
• Elimine imediatamente omaterial da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis.
• Mantenha aembalagem foradoalcance de crianças. Perigo de asxia.
Aviso –Volume
• Autilização do produto limita-o na percepção do ruído ambiente. Porisso, enquanto utiliza o
produto não conduza ou operemáquinas.
• Mantenha sempreumvolume de som não exagerado. Um volume de som elevado, mesmo
durante um período curto, poderá causar lesões auditivas.
2. Volume /silêncio /microfone (se disponível/ consoante omodelo)
Dependendo do modelo dos microauscultadores, podem estar disponíveis uma ou mais funções avançadas na
unidade de comando existente no cabo de ligação. Estas são aregulação do volume (Volume), afunção de modo
silencioso paraomicrofone no braço do microfone (Mute) ou um microfone incorporado na unidade de comando.
Relativamente àfunção, tenha em atenção a g. B.
3. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação,
montagem ou manuseamento incorrectos do produto enão observação do das instruções de utilização e/ou das
informações de segurança.
J Οδηγίες χρήσης
1. Υποδείξεις ασφαλείας
• Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
• Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία καιυπερθέρμανση καινατοχρησιμοποιείτε μόνοσε
ξηρούς χώρους.
• Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε καιναδέχεται δυνατάχτυπήματα.
• Τοποθετήστε όλατακαλώδια έτσι ώστε να μην υπάρχεικίνδυνος να σκοντ άψει κανείς.
• Μην τσακίζ ετε καιμην συνθλίβετε το καλώδιο.
• Μην ανοίγετε το προϊόν καιμην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
• Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τοντρόπο παύει να ισχύει ηεγγύηση.
• Απορρίψτε κατευθείαν το υλικόσυσκευασίας σύμφωναμετουςισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
• Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το υλικότης συσκευασίας, υπάρχεικίνδυνος ασφυξίας.
Προειδοποίηση – Ένταση ήχου
• Ηχρήση τουπροϊόντος περιορίζ ει την πρόσληψη θορύβων περιβάλλοντος. Γι‘ αυτόδεν
επιτρέπεται όσοτοχρησιμοποιείτε να χειρίζ εστε οχήματαήμηχανήματα.
• Ηένταση τουήχουπρέπει να βρίσκεται πάντασελογικάεπίπεδα. Ηυψηλές εντάσεις, ακόμα και
για σύντομα χρονικάδιαστήματα, μπορεί να προκαλέσουν βλάβες στην ακοή.
2. Ένταση / σίγαση / μικρόφωνο (όπου υπάρχει/ ανάλογα το μοντέλο)
Ανάλογα με το μοντέλοτου σετ κεφαλής, στοχειριστήριο στοκαλώδιο σύνδεσης μπορεί να υπάρχουν μια ή
περισσότερες διευρυμένες λειτουργίες. Αυτές είναι ηρύθμιση έντασης (Volume), ησίγαση για το μικρόφωνοστο
βραχίονάτου (Mute), ήγια έναμικρόφωνοενσωματωμένοστο χειριστήριο. Γιατηλειτορυγία προσέξτε το σχ.B.
3. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν
από λανθασμένη εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ήλανθασμένη χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση των οδηγιών
λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
C Návod kpoužití
1. Bezpečnostní pokyny
• Výrobek je určen propoužitívsoukromých domácnostech.
• Přístroj chraňte před nečistotami,vlhkostí apřehřátím apoužívejte ho pouze vsuchých prostorách.
• Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujtevelkým otřesům.
• Všechny kabelypokládejte tak, abynehrozilonebezpečízakopnutí.
• Kabel nelámejte anestlačujte.
• Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození jiždále nepoužívejte.
• Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky ze záruky.
• Obalovýmateriál likvidujteihnedpodle platných místních předpisů olikvidaci.
• Obalový materiál nepatřídorukou dětí, hrozí nebezpečíudušení.
Poznámka –Hlasitost
• Používání výrobku Vás omezuje přivnímání okolních zvuků.Během používání proto neovládejte
vozidla nebo stroje.
• Hlasitost udržujte vždy na přiměřenéúrovni. Vysoká hlasitost může –ipřikrátkém trvání –
způsobit poškozenísluchu.
2. Hlasitost /mute/mikrofon (je-li kdispozici/v závislosti na modelu)
Vzávislosti na modelu náhlavní soupravy mohoubýt na připojovacímkabelu vobslužné jednotce kdispozicijedna
nebo více rozšířených funkcí. Jedná se oregulaci hlasitosti (volume), vypnutí zvuku promikrofon vrameni mikrofonu
(mute), nebomikrofon zabudovaný do obslužné jednotky.Kfunkci viz obr.B.
3. Vyloučení záruky
Hama GmbH&CoKGnepřebírá žádnouodpovědnost nebo záruku za škodyvzniklé neodbornou instalací, montáží
nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržovánímnávodu kpoužití a/nebo bezpečnostníchpokynů.
R Руководство по эксплуатации
1. Техника безопасности
• Изделие предназначенотолькодля домашнегоприменения.
• Беречь от грязи, влаги иперегрева. Эксплуатирова ть тольковсухих помещениях.
• Не ронять. Беречь от сильных ударов.
• Кабели не должны создавать помехи перемещениюлюдей.
• Кабель не сгибать инезажимать.
• Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
• Запрещается вносить изменения вконструкцию. Впротивном случае гарантийные обязательства аннулируются.
• Утилизировать упаковку всоответствии сместными нормами.
• Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
Высокая громкость. Техникабезопасности
• Во время эксплуатации изделия снижается степеньвосприятия окружающих звуков
ишумов. Запрещается использовать изделие во время вождения автомобиля и
управления машинами.
• Не превышать нормальную громкость. Воздействие громкогозвука, вт.ч.втечение
короткоговремени, можетпривестикповреждению органов слуха.
2. Громкость / выключение микрофона / микрофон (при наличии/ взависимости от модели)
Взависимостиотмодели гарнитуры блок управления, интегрированныйвсоединительный кабель, может
включать различныедополнительные функции. Кним относятся регулировка громкости, выключение
микрофонанакронштейне илимикрофона, встроенноговблок управления. Подробнее смотрите рис.B.
3. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH&CoKGне несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного
монтажа, подключенияииспользования изделия не по назначению, атакжевследствие несоблюдения
инструкции по эксплуатации итехники безопасности.
L Käyttöohje
1. Turvaohjeet
• Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön.
• Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa tiloissa.
• Älä päästä laitetta putoamaan,äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle.
• Sijoita kaikki johdotniin,että kompastumisvaaraa ei ole.
• Älätaita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin.
• Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut.
• Älä tee muutoksialaitteeseen.Muutosten tekeminenaiheuttaa takuunraukeamisen.
• Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
• Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä aiheutuu tukehtumisvaara.
Varoitus –Äänenvoimakkuus
• Tuotteen käyttö rajoittaa ympäristön äänten havaitsemista.Siksi sen kanssa ei saa
samanaikaisesti käyttää ajoneuvojaeikä koneita.
• Pidä äänenvoimakkuus aina järkevällätasolla. Suurista äänenvoimakkuuksista voi -
lyhytaikaisinakin-seurata kuulovaurioita.
2. Äänenvoimakkuus /mykistys /mikrofoni (jos käytössä /mallistariippuen)
Kuulokemikrofonimallista riippuen liitäntäjohdon käyttöyksikössä voi olla käytettävissä yksi tai useampia
lisätoimintoja. Niitäovat äänenvoimakkuudensäätö(Volume), mikrofoninmykistys mikrofonin varressa (Mute) ja
käyttöyksikköön asennettu mikrofoni. Toiminta, ks. kuva B.
3. Vastuun rajoitus
Hama GmbH&CoKGeivastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai
tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Pridružite se razgovoru o ovom proizvodu
Ovdje možete podijeliti što mislite o Hama 00139935 Naglavna slušalica sa mikrofonom. Ako imate pitanja, prvo pažljivo pročitajte priručnik. Zahtjev za priručnik možete izvršiti putem našeg obrasca za kontakt.