
PT Manual De Utilizador
SEGURANÇA
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE A SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO LEIA
COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA!
• Ao ignorar as instruções de segurança o fabricante não pode ser
responsabilizado pelos danos.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deverá ser substituído
pelo fabricante, pelo seu agente de assistência ou por pessoas
igualmente qualicadas para evitar perigos.
• Nunca mova o aparelho puxando pelo cabo e certique-se de que o
cabo não pode car emaranhado.
• O aparelho deve ser colocado sobre uma superfície estável e nivelada.
• O utilizador não deve deixar o dispositivo sem vigilância enquanto
estiver ligado à rede elétrica.
• Este aparelho deve ser utilizado apenas para ns domésticos e apenas
para o m para que foi concebido.
• Para se proteger contra choques eléctricos, não mergulhe o cabo, a
cha ou o aparelho em água ou qualquer outro líquido.
• O aparelho só deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra.
Certique-se de que a tensão indicada no aparelho corresponde à
tensão da rede local antes de o ligar.
SEGURANÇA DAS CRIANÇAS: Este aparelho não deve ser utilizado
por crianças com menos de 8 anos de idade. Este aparelho só pode
ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
com falta de experiência e conhecimento, se forem supervisionadas
ou compreenderem os perigos e as instruções relativas à utilização
do aparelho de forma segura. As crianças não devem brincar com o
dispositivo. Mantenha o dispositivo e o cabo fora do alcance de crianças
com menos de 8 anos. A limpeza e a manutenção não devem ser
feitas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos e estejam sob
supervisão.
SEGURANÇA DO DISPOSITIVO:
Atenção: Não coloque este dispositivo perto de um aquecedor.
Não o utilize perto de gases ou líquidos inamáveis.
Não utilize o soquete se estiver solto ou danicado. Não modique
o comprimento do cabo de alimentação nem partilhe a tomada
com outros dispositivos. Nunca tente desmontar ou reparar o
desumidicador sozinho. Não coloque objetos pesados sobre o cabo
de alimentação e certique-se de que o cabo não está comprimido.
Não coloque vasos de ores ou outros recipientes de água em cima do
aparelho. Não suba nem se sente no dispositivo.
Importante: 1-Quando a mangueira de escoamento de água estiver
ligada na parte central traseira, esta escoará diretamente sem acumular
água no reservatório do aparelho.
2-Quando a mangueira de drenagem de água estiver ligada na parte
inferior, irá drenar por segurança quando o depósito de água estiver
cheio. (Figura ao lado)
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Saída de ar 2. Painel de controlo 3. Entrada de ar 4. Saída de ar de
exaustão 5. Entrada de ar
6.Rolha de água/ponto de drenagem (1) 7.Entrada de ar
8.Armazenamento do cabo 9.Rolha de água/ponto de drenagem (2)
10.Entrada de ar
PAINEL DE CONTROLO
1. Botão de toque suave ON/OFF (alimentação) 2. Botão de toque suave
de velocidade (ventilação) 3. Botão de toque suave “Timer” 4. Botão
de toque suave “Sleep” 5. Botão de toque suave de seleção de “Modo”
6. ‘Aumento de temperatura ‘ botão de toque suave 7. Botão de toque
suave ‘Diminuir temperatura’
um. Indicador de funcionamento do compressor b. Indicador “Água
Cheia” c. Indicador de baixa ventilação d. Indicador de ventilação
média e. Indicador de elevada ventilação f. Indicador “Temporizador”
g. Receptor para comando à distância h. Indicador “Sleep” i. Janela
de visualização j. Indicador do modo “Ventilador” k. Indicador do
modo “Arrefecimento” l. Indicador de modo “Automático” n. Indicador
DESUMIDIFICAR (SECO)
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Remova os autocolantes, a
película protetora ou o plástico do dispositivo.
• Este dispositivo possui acessórios de montagem. O dispositivo
deve ser montado conforme a gura lateral próxima. Acessórios de
montagem: Junta exterior da conduta de exaustão. Junta interna da
conduta de exaustão. Partição da janela A. Partição do Windows B.
Porca borboleta. Junta. Parafuso borboleta. Conduta de exaustão.
Mangueira de drenagem.
• Não bloqueie as entradas e saídas de ar e deixe um espaço livre de,
pelo menos, 50 cm em redor do aparelho.
Este produto contém materiais recicláveis que estão em conformidade com as
diretrizes WEEE. Não descarte este produto como lixo não selecionado. Entre em
contato com o município local para obter um ponto de coleta para reciclagem.
spia luminosa mostra Rareddamento. Intervallo di impostazione della
temperatura: 17-30 °C. Impostare la velocità del vento su alta o bassa.
• Modalità deumidicazione: selezionare con il pulsante Modalità e la spia
luminosa mostra Deumidicazione. Lo schermo LCD mostra “dH”. Non è
possibile regolare la velocità del vento. Il dispositivo regola automaticamente
le condizioni di lavoro in base alle condizioni ambientali.
• Modalità ventola: selezionare con il pulsante Modalità e la spia luminosa
mostra Ventola. Impostare la velocità del vento su alta o bassa. Lo schermo LCD
mostra “25” come standard. • Funzione Sleep: quando il dispositivo è impostato
in modalità sleep, la velocità del vento passa automaticamente a bassa velocità.
• Impostazione timer: premere il pulsante Timer e impostare il timer con i
pulsanti + e -. Il dispositivo può essere regolato da 1 a 24 ore. Ogni numero
mostra l’ora. Impostare e attendere 5 secondi per la conferma.
• Promemoria acqua piena: il dispositivo ha funzioni di ispezione automatica
e visualizzazione guasti. Quando il serbatoio dell’acqua del dispositivo è pieno
d’acqua, l’icona “Pieno” lampeggia sullo schermo del dispositivo e il codice E7
viene visualizzato sullo schermo. Spegnere il dispositivo e scollegarlo. Dopo
aver svuotato il serbatoio dell’acqua, il dispositivo sarà di nuovo pronto per
funzionare.
• Il telecomando può regolare tutti i pulsanti del pannello di controllo del
dispositivo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Prima di eettuare la pulizia e la manutenzione, spegnere la macchina e
scollegarla.
• Pulire il corpo del dispositivo pulendolo con un panno morbido e leggermente
umido. Non utilizzare detergenti abrasivi.
• Ci sono 2 ltri dietro il dispositivo. Per prima cosa, rimuovere il collegamento
interno del condotto di scarico e lo schermo del ltro in ordine. Puoi pulire la
polvere sulla supercie del ltro con un aspirapolvere a bassa potenza. Se il
ltro è molto sporco, puliscilo con acqua calda e detergente delicato e asciugalo
completamente. Puoi collegarlo al dispositivo dopo che è completamente
asciutto.
MANUTENZIONE
Per riporre la macchina perché non è stata utilizzata per un lungo periodo,
prestare attenzione ai seguenti passaggi:
1. Rimuovere il tappo di scarico del vassoio inferiore e scaricare l’acqua nel
vassoio inferiore. Pulire il corpo della macchina e il ltro.
2. Selezionare la modalità “Ventilatore” e il condizionatore d’aria funzionerà per
un periodo di tempo per asciugare l’interno.
3. Spegnere l’interruttore di alimentazione, avvolgere e legare il cavo di
alimentazione.
4. Collocare la macchina in un ambiente fresco e asciutto.
Questo prodotto contiene materiali riciclabili conformi alle linee guida WEEE. Non
smaltire questo prodotto come riuto indierenziato. Si prega di contattare il
proprio comune locale per un punto di raccolta del riciclaggio.
• Ligue o cabo de alimentação. (Nota: Antes de ligar o dispositivo, certique-
se de que a tensão indicada no dispositivo é igual à tensão local.)
USO
• Pressione o botão Power e comece a utilizar. O dispositivo possui 3 modos:
modo de arrefecimento, modo de desumidicação e modo ventilador.
• Modo de arrefecimento: Selecione com o botão Modo e a luz indicadora
irá mostrar Arrefecimento. Intervalo de regulação de temperatura: 17-30°C.
Dena a velocidade do vento para alta ou baixa.
• Modo de desumidicação: Selecione com o botão Modo e a luz indicadora
mostra Desumidicação. O ecrã LCD mostra “dH”. Não pode ajustar a
velocidade do vento. O dispositivo ajusta automaticamente as condições de
trabalho de acordo com as condições ambientais.
• Modo Ventilador: Selecione com o botão Modo e a luz indicadora mostra
Ventilador. Dena a velocidade do vento para alta ou baixa. O ecrã LCD mostra
“25” como padrão.
• Função Sleep: Quando o dispositivo está no modo Sleep, a velocidade do
vento muda automaticamente para vento fraco.
• Conguração do temporizador: Prima o botão Timer e ajuste o temporizador
com os botões + e -. O dispositivo pode ser ajustado de 1 a 24 horas. Cada
número mostra a hora. Dena e aguarde 5 segundos para conrmar.
• Lembrete de água cheia: O dispositivo possui funções de inspeção automática
e de visualização de avarias. Quando a caixa de água do dispositivo está
cheia de água, o ícone “Cheio” pisca no ecrã do dispositivo e o código E7 é
apresentado no ecrã. Desligue o dispositivo e desligue-o da tomada. Após
esvaziar o depósito de água, o aparelho estará novamente pronto a funcionar.
• O telecomando pode ajustar todos os botões do painel de controlo do
dispositivo.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antes da limpeza e manutenção, deve desligar a máquina e desligá-la da
tomada.
• Limpe o corpo do dispositivo com um pano macio e ligeiramente húmido.
Não utilize detergentes abrasivos.
T • aqui estão 2 ltros atrás do dispositivo. Primeiro, remova a ligação
interna da conduta de exaustão e da rede do ltro por ordem. Pode limpar
o pó da superfície do ltro com um aspirador em potência baixa. Se o ltro
estiver muito sujo, limpe-o com água morna e detergente neutro e seque-o
completamente. Pode ligá-lo ao dispositivo depois de estar completamente
seco.
MANUTENÇÃO
Para guardar a máquina porque não é utilizada há muito tempo, tenha em
atenção os seguintes passos:
1.º Retire o bujão de drenagem da bandeja inferior e drene a água da bandeja
inferior. Limpe o corpo da máquina e o ltro.
2.ºSelecione o modo “Ventilador” e o ar condicionado funcionará durante um
período de tempo para secar o seu interior.
3.º Desligue o interruptor de alimentação, enrole e amarre o cabo de
alimentação.
4.º Coloque a máquina num ambiente fresco e seco.
ES Manual De Usuario
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD DE USO ¡LEA
ATENTAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS!
• Si no se siguen las instrucciones de seguridad, el fabricante no se hace
responsable de los daños.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por
el fabricante, su agente de servicio o personas con una cualicación
similar para evitar riesgos.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable
no se enrede.
• El aparato debe colocarse sobre una supercie estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el aparato desatendido mientras esté
conectado a la red eléctrica.
• Este aparato solo debe utilizarse para nes domésticos y solo para el
propósito para el que está diseñado.
• Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el
enchufe ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• El aparato solo debe conectarse a una toma de corriente con toma de
tierra. Asegúrese de que el voltaje indicado en el aparato se corresponde
con el voltaje de la red eléctrica local antes de enchufarlo.
SEGURIDAD INFANTIL: Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato solo puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si
están supervisados o comprenden los peligros e instrucciones sobre
el uso del aparato de forma segura. Los niños no deben jugar con el
dispositivo. Mantenga el dispositivo y el cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años. La limpieza y el mantenimiento no deben ser
realizados por niños a menos que tengan más de 8 años y estén bajo
supervisión.
SEGURIDAD DEL DISPOSITIVO:
Precaución: No coloque este dispositivo cerca de un calentador.
No lo utilice cerca de gases o líquidos inamables.
No utilice el enchufe si está suelto o dañado. No modique la longitud
del cable de alimentación ni comparta el enchufe con otros dispositivos.
Nunca intente desmontar o reparar el deshumidicador usted mismo.
Este producto contiene materiales reciclables que cumplen con las pautas WEEE.
No deseche este producto como residuo sin clasicar. Póngase en contacto con su
municipio local para obtener un punto de recogida de reciclaje.
No coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación y asegúrese de
que el cable no esté comprimido. No coloque oreros ni otros recipientes con
agua sobre el dispositivo. No se suba ni se siente sobre el dispositivo.
Importante: 1- Cuando la manguera de drenaje de agua está conectada a la
parte media de la parte trasera, se drenará directamente sin acumular agua
en el tanque del aparato.
2- Cuando la manguera de drenaje de agua está conectada a la parte inferior,
se drenará por seguridad cuando el tanque de agua esté lleno. (Figura en el
lateral)
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Salida de aire 2. Panel de control 3. Entrada de aire 4. Salida de aire de
escape 5. Entrada de aire 6. Tapón de agua/punto de drenaje (1) 7. Entrada
de aire 8. Almacenamiento del cable 9. Tapón de agua/punto de drenaje (2)
10. Entrada de aire
PANEL DE CONTROL
1. Botón táctil suave de encendido/apagado (encendido) 2. Botón táctil
suave de velocidad (ventilación) 3. Botón táctil suave de “temporizador”
4. Botón táctil suave de “suspensión” 5. Botón táctil suave de selección de
“modo” 6. Botón táctil suave de “subir temperatura” 7. Botón táctil suave de
“bajar temperatura”
a. Indicador de funcionamiento del compresor b. Indicador de “agua llena” c.
Indicador de ventilación baja d. Indicador de ventilación media e. Indicador
de ventilación alta f. Indicador de “temporizador” g. Receptor para control
remoto h. Indicador de “suspensión” i. Ventana de visualización j. Indicador de
modo “ventilador” k. Indicador de modo “enfriamiento” l. Indicador de modo
“Automático” n. Indicador DESHUMIDIFICACIÓN (SECADO)
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, la lámina
protectora o el plástico del dispositivo.
• Este dispositivo tiene accesorios de montaje. El dispositivo debe ensamblarse
como se muestra en la gura del lado cercano. Accesorios de montaje: Junta
exterior del conducto de escape. Junta interior del conducto de escape.
Partición de ventana A. Partición de ventana B. Tuerca de mariposa. Junta.
Tornillo de mariposa. Conducto de escape. Manguera de drenaje.
• No bloquee las entradas y salidas de aire y asegúrese de que haya un espacio
libre mínimo de 50 cm alrededor del aparato.
• Enchufe el cable de alimentación. (Nota: antes de conectar el dispositivo,
asegúrese de que el voltaje indicado en el dispositivo sea el mismo que el
voltaje local).
USO
• Pulse el botón de encendido y comience a usarlo. El dispositivo tiene 3
modos: modo de enfriamiento, modo de deshumidicación y modo de
ventilador.
• Modo de enfriamiento: seleccione con el botón Mode y la luz indicadora
mostrará Cooling. Rango de ajuste de temperatura: 17-30 °C. Establezca la
velocidad del viento en alta o baja.
• Modo de deshumidicación: seleccione con el botón Mode y la luz indicadora
mostrará Deshumidicación. La pantalla LCD mostrará “dH”. No puede ajustar
la velocidad del viento. El dispositivo ajusta automáticamente las condiciones
de trabajo según las condiciones ambientales.
• Modo de ventilador: seleccione con el botón Mode y la luz indicadora
mostrará Fan. Establezca la velocidad del viento en alta o baja. La pantalla
LCD mostrará “25” como estándar.
• Función de suspensión: cuando el dispositivo está congurado en modo de
suspensión, la velocidad del viento cambia automáticamente a baja.
• Ajuste del temporizador: Pulse el botón del temporizador y congure el
temporizador con los botones + y -. El dispositivo puede ajustarse de 1 a 24
horas. Cada número muestra la hora. Congure y espere 5 segundos para
conrmar.
• Recordatorio de agua llena: El dispositivo tiene funciones de inspección
automática y visualización de fallas. Cuando el tanque de agua del dispositivo
está lleno de agua, el ícono “Lleno” parpadea en la pantalla del dispositivo y
se muestra el código E7 en la pantalla. Apague el dispositivo y desenchúfelo.
Después de vaciar el tanque de agua, el dispositivo estará listo para funcionar
nuevamente.
• El control remoto puede ajustar todos los botones del panel de control del
dispositivo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Antes de la limpieza y el mantenimiento, debe apagar la máquina y
desenchufarla.
• Limpie el cuerpo del dispositivo frotándolo con un paño suave y ligeramente
húmedo. No use detergentes abrasivos.
• Hay 2 ltros detrás del dispositivo. Primero, retire la conexión interna del
conducto de escape y la pantalla del ltro en orden. Puede limpiar el polvo
en la supercie del ltro con una aspiradora a baja temperatura. Si el ltro
está muy sucio, límpielo con agua tibia y detergente suave y séquelo por
completo. Puede colocarlo en el dispositivo una vez que esté completamente
seco.
MANTENIMIENTO
Para guardar la máquina porque no se ha utilizado durante mucho tiempo,
preste atención a los siguientes pasos:
1. Retire el tapón de drenaje de la bandeja inferior y drene el agua de la
bandeja inferior. Limpie el cuerpo de la máquina y el ltro.
2. Seleccione el modo “Ventilador” y el aire acondicionado funcionará durante
un período de tiempo para secar su interior.
3. Apague el interruptor de encendido, enrolle y ate el cable de alimentación.
4. Coloque la máquina en un ambiente fresco y seco.
IT Manuale Utente
SICUREZZA
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA D’USO LEGGERE ATTENTAMENTE
E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI!
• Ignorando le istruzioni di sicurezza il produttore non può essere ritenuto
responsabile per i danni.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal suo agente di assistenza o da persone qualicate in modo
simile per evitare pericoli.
• Non spostare mai l’apparecchio tirando il cavo e assicurarsi che il cavo non
possa impigliarsi.
• L’apparecchio deve essere posizionato su una supercie stabile e piana.
• L’utente non deve lasciare il dispositivo incustodito mentre è collegato
all’alimentazione.
• Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per scopi domestici e solo
per lo scopo per cui è stato progettato.
• Per proteggersi da una scossa elettrica, non immergere il cavo, la spina o
l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi.
• L’apparecchio deve essere collegato solo a una presa di terra. Assicurarsi
che la tensione indicata sull’apparecchio corrisponda alla tensione di rete
locale prima di collegarlo.
SICUREZZA DEI BAMBINI: Questo apparecchio non deve essere utilizzato
da bambini di età inferiore a 8 anni. Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza
e conoscenza solo se supervisionati o se comprendono i pericoli e le
istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata
dei bambini di età inferiore a 8 anni. La pulizia e la manutenzione non
devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni
e siano sotto supervisione.
SICUREZZA DEL DISPOSITIVO:
Assicurarsi di riempire l’acqua nel punto giusto e di non farla
traboccare. Attenzione: non posizionare questo dispositivo vicino
a un calorifero. Non utilizzarlo vicino a gas o liquidi inammabili.
Non utilizzare la presa se è allentata o danneggiata. Non modicare
la lunghezza del cavo di alimentazione o condividere la presa con altri
dispositivi. Non tentare mai di smontare o riparare il deumidicatore da
soli. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione e assicurarsi
che il cavo non sia compresso. Non posizionare vasi di ori o altri contenitori
d’acqua sopra il dispositivo. Non salire o sedersi sul dispositivo.
Importante: 1- Quando il tubo di scarico dell’acqua è collegato alla
parte centrale nella parte posteriore, si scaricherà direttamente senza
accumulare acqua nel serbatoio dell’apparecchio.
2- Quando il tubo di scarico dell’acqua è collegato alla parte inferiore, si
scaricherà per sicurezza quando il serbatoio dell’acqua è pieno. (Figura a
lato)
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Uscita aria 2. Pannello di controllo 3. Ingresso aria 4. Uscita aria di scarico
5. Ingresso aria
6. Tappo acqua/punto di scarico (1) 7. Ingresso aria 8. Vano portacavi 9.
Tappo acqua/punto di scarico (2) 10. Ingresso aria
PANNELLO DI CONTROLLO
1. Pulsante soft touch ON/OFF (alimentazione) 2. Pulsante soft touch
Velocità (ventilazione) 3. Pulsante soft touch “Timer” 4. Pulsante soft touch
“Sleep” 5. Pulsante soft touch di selezione “Mode” 6. Pulsante soft touch
“Temperatura su” 7. Pulsante soft touch “Temperatura giù”
a. Indicatore di funzionamento del compressore b. Indicatore “Water Full”
c. Indicatore di ventilazione bassa d. Indicatore di ventilazione media
e. Indicatore di ventilazione alta f. Indicatore “Timer” g. Ricevitore per
telecomando h. Indicatore “Sleep” i. Finestra di visualizzazione j. Indicatore
modalità “Fan” k. Indicatore modalità “Cooling” l. Indicatore modalità
“Automatico” n. Indicatore DEUMIDIFICAZIONE (ASCIUGATURA)
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre l’apparecchio e gli accessori dalla scatola. Rimuovere gli adesivi,
la pellicola protettiva o la plastica dal dispositivo.
• Questo dispositivo ha accessori di montaggio. Il dispositivo deve essere
assemblato come indicato nella gura a lato. Accessori di montaggio:
Giunto esterno del condotto di scarico. Giunto interno del condotto di
scarico. Partizione della nestra A. Partizione della nestra B. Dado ad
alette. Guarnizione. Vite ad alette. Condotto di scarico. Tubo di scarico.
• Non bloccare le prese d’aria e le uscite e garantire uno spazio libero di
almeno
50
cm attorno all’apparecchio.
• Collegare il cavo di alimentazione. (Nota: prima di collegare il dispositivo,
assicurarsi che la tensione indicata sul dispositivo sia la stessa della
tensione locale.)
USO
• Premere il pulsante di accensione e iniziare a utilizzare. Il dispositivo
ha 3 modalità: modalità rareddamento, modalità deumidicazione e
modalità ventola.
• Modalità rareddamento: selezionare con il pulsante Modalità e la
Pridružite se razgovoru o ovom proizvodu
Ovdje možete podijeliti što mislite o Kiwi KAC-7911 Klimatizacijski uređaj. Ako imate pitanja, prvo pažljivo pročitajte priručnik. Zahtjev za priručnik možete izvršiti putem našeg obrasca za kontakt.