Priručnik Medisana LT 500 Dnevno svjetlo

Trebate priručnik za svoj Medisana LT 500 Dnevno svjetlo? U nastavku možete pogledati i besplatno preuzeti PDF priručnik na hrvatskom jeziku. Ovaj proizvod trenutno ima 2 često postavljanih pitanja, 0 komentara i ima 0 glasova. Ako ovo nije priručnik koji želite, kontaktirajte nas.

Vaš je proizvod neispravan i priručnik ne nudi rješenja? Otvorite Repair Café za besplatne usluge popravka.

Priručnik

Loading…

Lees de gebruiksaanwijzing en met name de veiligheidsinstructies
zorgvuldig door voor u het apparaat gaat gebruiken en bewaar de
gebruiksaanwijzing. Geef deze gebruiksaanwijzing ook altijd
mee als u het apparaat aan iemand anders geeft.
NL BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING!
Veiligheidsinstructies
• Gebruik dit apparaat niet in een vochtige omgeving (bijv. in bad of in de buurt van een douche).
Dompel het niet onder in water of een andere vloeistof.
• Controleer voor gebruik of alle verpakkingsmaterialen zijn verwijderd en er geen beschadigingen
te zien zijn aan het apparaat of onderdelen daarvan. Gebruik het apparaat bij twijfel niet en neem
contact op met uw verkoper of de vermelde klantenservice.
• Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik bij het menselijk lichaam.
• Goed toezicht is noodzakelijk wanneer dit apparaat wordt gebruikt door of in de buurt van kinderen
of mensen met beperkte fysieke, sensorische of psychische capaciteiten.
• Houd toezicht op kinderen en zorg dat ze niet met het apparaat spelen.
• Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en huisdieren.
• Houd het snoer weg van hete voorwerpen en open vuur.
• Sluit het apparaat alleen aan op netspanning die overeenkomt met de informatie op het typeplaatje.
• Trek de stekker altijd uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voor u het aanraakt.
• Raak het apparaat niet aan met natte handen als de stekker in het stopcontact zit en laat het ap-
paraat niet vochtig worden. Alleen een volledig droog apparaat mag worden gebruikt.
• Bescherm het apparaat tegen harde stoten.
• Trek niet aan het snoer als u de stekker uit het stopcontact trekt, maar trek aan de stekker.
• Neem contact op met de klantenservice of de verkoper als het apparaat beschadigd is, omdat er
speciaal gereedschap nodig is om het te repareren. Probeer nooit het apparaat zelf te repareren.
Alleen als de stekker uit het stopcontact is, staat er gegarandeerd geen stroom meer op.
• Dit apparaat is niet geschikt om te gebruiken in de buurt van brandbare anesthesiemengsels met
lucht, zuurstof of lachgas.
• Dit apparaat hoeft niet te worden gekalibreerd, preventief te worden gecontroleerd en te worden
onderhouden.
• Dit apparaat kan niet worden gerepareerd en heeft geen onderdelen die door de gebruiker moeten
worden onderhouden.
• De gebruiker mag het apparaat en de patiënt niet gelijktijdig aanraken.
• Het apparaat is beschermd tegen ongeoorloofd gebruik. Breng geen wijzigingen aan dit apparaat
aan zonder toestemming van de fabrikant.
• Wanneer aan dit apparaat wijzigingen worden aangebracht, moeten daartoe geschikte inspecties
en tests worden uitgevoerd om te garanderen dat het apparaat weer veilig kan worden gebruikt.
• Neem voor u dit apparaat gaat gebruiken contact op met uw arts wanneer u medicijnen gebruikt,
zoals pijnstillers, bloeddrukverlagers of antidepressiva.
• Mensen met netvliesaandoeningen en diabetici moeten voor ze dit apparaat in gebruik nemen,
worden onderzocht door een oogarts.
• Niet gebruiken wanneer u lijdt aan een oogaandoening, zoals staar, glaucoom, een oogzenuwaan-
doening of ontsteking van het glasachtig lichaam.
• Neem contact op met uw huisarts wanneer u twijfelt over uw gezondheid!
Onderhoud en reparatie
• Stel het scherm niet bloot aan direct zonlicht, een schijnwerper of een andere warmtebron.
• Gebruik voor het schoonmaken van het scherm geen vloeistoffen op alcohol- of ammoniakbasis.
Lees de schoonmaakinstructies in het hoofdstuk “Schoonmaken”.
• Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Dit kan zwaar letsel tot gevolg hebben. Wanneer deze
voorschriften niet worden nageleefd, vervalt de garantie.
• Wanneer het apparaat op enigerlei wijze beschadigd is of niet goed werkt, mag het niet worden ge-
bruikt. Probeer het probleem te verhelpen met behulp van de FAQ-tabel. Indien het probleem daarna
nog niet is verholpen, neem dan contact op met de klantenservice of de verkoper, omdat er speciaal
gereedschap nodig is voor de reparatie. Probeer het apparaat nooit zelf te repareren.
Gebruik volgens de voorschriften
De MEDISANA daglichtlamp LT 500 is bedoeld om een lichtbad te bieden of als thera-
pielamp voor de behandeling van seizoensafhankelijke storingen (SAD), ook wel winter-
blues genoemd. Het gebruik bevordert de energie en stabiliteit van het hartritme en kan
u helpen zich vitaler te voelen. Het apparaat is alleen bedoeld voor de behandeling van
mensen. Dit apparaat is bestemd voor gebruik thuis als preventieve gezondheidszorg.
Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel of klinisch gebruik, maar voor individueel
huishoudelijk gebruik.
Hoe werkt de daglichtlamp LT 500?
In de herfst en de winter, de jaargetijden met weinig zonuren en korte dagen, beïnvloedt
het ontbrekende zonlicht de chemische processen in de hersenen. De werking van de hy-
pothalamus wordt beperkt en men vermoedt dat de productie van het hormoon melatonine
hierdoor wordt beïnvloed. Dit kan leiden tot ongewenste vermoeidheid.
De MEDISANA daglichtlamp LT 500 geeft helder elektrisch licht om het ontbrekende zon-
licht in de herfst en de winter na te bootsen. Dit licht bevat niet de schadelijke UV-straling
van zonlicht. De lichttherapie helpt om de productie van het hormoon melatonine te reg-
uleren en de symptomen van een winterdepressie (SAD) te verlichten.
Contra-indicaties
Overleg voor gebruik met uw arts.
Dat geldt in het bijzonder in geval van:
• zware depressies;
• oogoperaties of oogziektes waarbij fel licht moet worden
vermeden;
• gebruik van bepaalde medicijnen (bijv. pijnstillers, antidepressiva,
psychofarmaca of malariamedicijnen);
• hoge bloeddruk/glasvochtbloedingen;
• overgevoeligheid voor licht, zoals bijv. bij
systemische lupus erythematodes (rode wolf).
Bijwerkingen
De volgende bijwerkingen kunnen optreden:
• hoofdpijn • pijn aan de ogen
• slaapproblemen • misselijkheid
Zo kunt u bijwerkingen verlichten of voorkomen:
• vergroot tijdens de behandeling de afstand tot de lamp
en kijk niet direct in het licht;
• gebruik de lamp niet 's avonds laat of voor u
gaat slapen.
Levering en verpakking
Controleer eerst of het product compleet en onbeschadigd is. Gebruik het product bij twijfel niet en
neem contact op met uw verkoper of de servicedienst. Meegeleverd:
• 1 MEDISANA daglichtlamp LT 500
• 1 gebruiksaanwijzing
Wanneer u bij het uitpakken transportschade ontdekt, dient u
onmiddellijk contact op te nemen met uw verkoper.
De meest actuele versie van deze gebruiksaanwijzing kunt u vinden op www.medisana.com
In het kader van continue productverbeteringen behouden wij ons
technische wijzigingen en wijzigingen qua vormgeving voor.
Garantie- en reparatievoorwaarden
Neem voor de garantie contact op met uw speciaalzaak of direct met de
servicedienst. Geef aan wat het defect is en voeg een kopie van de aankoopbon
toe wanneer u het apparaat moet opsturen.
De volgende garantievoorwaarden zijn van kracht:
1. Op producten van MEDISANA geldt vanaf de verkoopdatum een garantie van 3 jaar.
De verkoopdatum moet in het geval van garantie kunnen worden aangetoond met een aankoopbon of factuur.
2. Gebreken als gevolg van materiaal- of productiefouten worden binnen de garantieperiode gratis verholpen.
3. Door het verlenen van garantie wordt de garantieperiode voor het apparaat of de vervangen onderdelen
niet verlengd.
4. Van garantie zijn uitgesloten:
a. alle schades die zijn ontstaan door verkeerd gebruik, bijv. door
het niet-nakomen van de gebruiksaanwijzing;
b. schades die het gevolg zijn van een reparatie of interventie door de koper
of een onbevoegde derde;
c. transportschades die zijn ontstaan op weg van de fabrikant naar de consument
of tijdens de verzending naar de servicedienst;
d. onderdelen die normale slijtage vertonen.
5. Een aansprakelijkheid voor directe of indirecte gevolgschade die is veroorzaakt door
het product is ook dan uitgesloten, wanneer de
schade aan het product wordt erkend als garantie.
NL/FR
NL GEBRUIKSAANWIJZING Daglichtlamp LT 500
Legenda
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit ap-
paraat. Er staat belangrijke informatie in
over de ingebruikname
en het verdere gebruik. Lees deze ge-
bruiksaanwijzing volledig door. Het niet-
nakomen van deze gebruiksaanwijzing
kan leiden tot ernstig letsel of schade aan
het apparaat.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten worden
nageleefd om mogelijk letsel van de
gebruiker te voorkomen.
ATTENTIE
Deze aanwijzingen moeten worden
nageleefd om mogelijke beschadigin-
gen aan het apparaat te voorkomen.
AANWIJZINGEN
Deze aanwijzingen geven u nuttige
extra informatie over de installatie of
de werking.
Aanduiding beschermingstype tegen
voorwerpen van buiten en water
Beschermingsklasse II
LOT-nummer
Fabrikant
Productiedatum
Aan/uit
Gemachtigde EU-
vertegenwoordiger
Serienummer van het apparaat
Apparaat en bediening
Schoonmaken en onderhoud
- Controleer voor u het apparaat gaat schoonmaken of het uitgeschakeld is en de stek-
ker uit het stopcontact is. Maak het afgekoelde apparaat schoon met een zachte, vochtige
doek.
- Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen, harde borstels, oplosmiddelen of alco-
hol, omdat die de buitenkant van het apparaat kunnen beschadigen.
- Dompel het apparaat tijdens het schoonmaken nooit onder in het water en zorg dat er
geen water in het apparaat komt.
- Wacht tot het apparaat helemaal droog is voor u het opnieuw gaat gebruiken.
- Haal het snoer zo nodig uit de knoop.
- Bewaar het apparaat bij voorkeur in de originele verpakking op een schone en droge
plaats.
Maximale optische straling
Stralingsvermogen Risicogroep conform IEC-classi-
catie
60601-2-57:2011
Max. waarde
EUVA: oog UV-A Vrijgestelde groep 1.5x10-4W·m-2
ES: actinische UV huid & oog Vrijgestelde groep 1.5x10-4W·m-2
EIR: gevaar door infraroodstraling
grenswaarden voor de belasting van de ogen
Vrijgestelde groep 6x10-4 W·m-2
EH: thermisch gevaar voor de huid Vrijgestelde groep 3.5x101 W·m-2
LB: blauw licht risicogroep 1 10x102 W·m-2·sr-1
LR: netvlieswarmte Vrijgestelde groep 2x102 W·m-2·sr-1
4
5
3
45226 08/2019 Ver. 1.1
0123
IP21
Zero-Plus International Limited
Room 1004, 10/F., Join-In Hang Sing
Centre, 71-75 Container Port Road,
Kwai Chung, New Territories, Hong Kong
geïmporteerd & gedistribueerd
door
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
DUITSLAND
Globalmind Consumer Electronics GmbH
Ernst-Mantius-Str.11,
21029 Hamburg,
Duitsland
EC REP
EC REP
SN
1
2
1
Aan-/uitknop
2
RGB-knop
3
Scherm
4
Standaard
5
Snoer
WAARSCHUWING
Houd verpakkingsfolie uit handen van
kinderen. Gevaar voor verstikking!
Gebruik
1. Klap de standaard
4
uit. Plaats de lamp op een vlakke en stevige ondergrond, bijv. een
tafel. Plaats het apparaat opzij van uw lichaam, zodat u niet direct in het licht kijkt.
2. De ideale afstand tot het apparaat is 12 - 45 cm. Terwijl u geniet van het weldadige licht
van de lamp, kunt u lezen, bellen of rustig verder werken.
3. Steek de stekker in een stopcontact en zet het apparaat aan met de aan-/uitknop
1
.
De lamp brandt nu met een hoge intensiteit. Druk opnieuw op de aan/uit-knop
1
om de
intensiteit van de lamp te verlagen - lage intensiteit.
Aanbevelingen voor de gebruiksduur:
Gebruiksduur Afstand
(hoge intensiteit)
Afstand
(lage intensiteit)
30 min 18 cm 12 cm
1 uur 30 cm 20 cm
2 uur 45 cm 35 cm
hoe dichter u bij de lamp zit, des te korter duurt
het om het gewenste effect te bereiken.
AANWIJZINGEN
- Steek de stekker zo ver mogelijk in het stopcontact.
- Controleer of er in de buurt van de plaats waar het apparaat staat een stopcontact is.
- Leg het snoer zo neer dat niemand erover kan struikelen.
- Controleer of de stekker goed bereikbaar is.
- Kijk niet langdurig direct in het licht! Pijn aan de ogen of lichte hoofdpijn kunnen optreden
tijdens de eerste sessie, maar zouden over moeten gaan. Verkort in geval van twijfel uw
behandelingsduur tot u zich weer goed voelt.
- Het apparaat schakelt automatisch uit wanneer het gedurende 4 uur continu is ge-
bruikt.
4. Gebruik het apparaat in de donkere jaargetijden dagelijks om het gewenste resultaat te
bereiken. Doorgaans is 30 minuten per dag voldoende, afhankelijk van lichtintensiteit en
afstand tot het apparaat. U kunt het apparaat gedurende langere tijd gebruiken, maar
gebruik het niet 's avonds laat, binnen 3 uur voor u gaat slapen, omdat het de slaap kan
verstoren.
5. Druk de aan-/uitknop
1
gedurende 2 seconden in om het apparaat helemaal uit te
zetten.
Sfeerlicht
Behalve een normaal daglicht heeft het apparaat ook een sfeerlicht met kleurwissel:
Druk op de RGB-knop
2
om te wisselen naar gekleurd sfeerlicht.
Druk nogmaals op de RGB-knop
2
om een andere lichtkleur te selecteren.
Druk op de aan-/uitknop
1
om weer om te wisselen naar wit therapielicht.
Houd de RGB-knop
2
2 seconden ingedrukt om het apparaat helemaal uit te schakelen.
Tip: Het sfeerlicht dient geen medisch doel.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen licht Apparaat niet inge-
schakeld.
Apparaat inschakelen met de
aan-/uitknop
1
Geen stroomtoevoer Controleer de stekker en de
verbinding tussen het snoer en het apparaat.
Geen stroomtoevoer Het snoer is defect. Neem contact op met de verkop-
er of de klantenservice.
Lamp
brandt niet
of zwak
Ledlampen hebben hun
maximale levensduur
bereikt
Neem contact op met de verkoper of de
klantenservice.
Ledlampen zijn kapot Neem contact op met de verkoper of de
klantenservice.
Naam
Voeding
Model
Lichtbron
Lichtintensiteit (afstand)
Afmetingen
Gewicht
Gebruiksvoorwaarden
Opslag- en transportvoorwaarden
Behandelingsoppervlak
Risicogroep van de lichtbronapparatuur
Locatie van de emissieopening
Maximale lengte van het snoer
Levensduur
Artikelnummer
EAN-nummer
MEDISANA daglichtlamp LT 500
220-240 V~ 50 Hz, 0,2 A
ELE018921V2
Led
> 10.000 lux (12 cm);
25 x 25 x 8 cm
600 g
0 °C tot 40 °C, 30 tot 90% relatieve luchtvochtigheid,
700-1060 hPa atmosferische druk
- 10 °C tot + 60 °C, 30 tot 90% relatieve
luchtvochtigheid, 700-1060 hPa atmosferische druk
600 cm²
Groep 1 in blauw licht, geclassiceerd conform
IEC 60601-2-57:2011
Scherm
1800 mm
Het apparaat is ontworpen voor een gebruiksduur van 5 jaar.
45226
40 15588 45226 0
Dit apparaat mag niet bij het huisvuil worden weggegooid.
Elke consument moet alle elektrische of elektronische
apparaten, of ze nu schadelijke stoffen bevatten of niet, inleveren bij het plaatselijke afvals-
cheidingsstation of bij een winkel, zodat ze milieuvriendelijk kunnen worden verwerkt.
Neem over de afvoer en verwerking contact op met uw gemeente
of uw verkoper.
Technische gegevens
Preuzmite priručnik na hrvatskom jeziku (PDF, 1.88 MB)
(Čuvajte okoliš i ovaj priručnik ispišite samo ako je nužno)

Loading…

Ocjena

Ostavite ocjenu proizvoda Medisana LT 500 Dnevno svjetlo i recite nam što mislite o njemu. Želite podijeliti svoje iskustvo s proizvodom ili postaviti pitanje? Ostavite komentar na dnu stranice.
Jeste li zadovoljni s Medisana LT 500 Dnevno svjetlo?
Da Ne
Prvi ocijenite ovaj proizvod
0 glasovi

Pridružite se razgovoru o ovom proizvodu

Ovdje možete podijeliti što mislite o Medisana LT 500 Dnevno svjetlo. Ako imate pitanja, prvo pažljivo pročitajte priručnik. Zahtjev za priručnik možete izvršiti putem našeg obrasca za kontakt.

Više o ovom priručniku

Razumijemo da je lijepo imati papirnati priručnik za svoj Medisana LT 500 Dnevno svjetlo. Uvijek možete preuzeti priručnik s naše web stranice i sami ga ispisati. Ako želite imati originalni priručnik, preporučujemo da kontaktirate Medisana. Oni bi mogli osigurati originalni priručnik. Tražite li priručnik za svoj Medisana LT 500 Dnevno svjetlo na drugom jeziku? Odaberite željeni jezik na našoj početnoj stranici i potražite broj modela da vidite imamo li ga na raspolaganju.

Tehnički podaci

Marka Medisana
Model LT 500
Kategorija Dnevna svjetla
Vrsta datoteke PDF
Veličina datoteke 1.88 MB

Svi priručnici za Medisana Dnevna svjetla
Više priručnika za Dnevna svjetla

Često postavljana pitanja o Medisana LT 500 Dnevno svjetlo

Naš tim za podršku pretražuje korisne informacije o proizvodu i odgovore na česta pitanja. Ako u častim pitanjima naiđete na netočne informacije, obratite nam se putem obrasca za kontakt.

Je li dnevna svjetiljka bolja od izlaska van apsorbira sunčevu svjetlost? Potvrđeno

Ne. Svjetiljka za dnevno svjetlo namijenjena je ljudima koji nemaju dovoljno mogućnosti upiti pravu sunčevu svjetlost.

Ovo je bilo korisno (10) Čitaj više

Koja je razlika između svjetla za buđenje i svjetiljke za dnevno svjetlo? Potvrđeno

Svjetla za buđenje općenito su namijenjena simuliranju prirodnog prijelaza iz tamnog u svjetlo i obrnuto. To vam omogućuje postupno buđenje ili zaspanje. Svjetiljke za dnevno svjetlo trebaju nadoknaditi nedostatak dnevnog svjetla kod ljudi koji zbog toga imaju problema.

Ovo je bilo korisno (7) Čitaj više
Priručnik Medisana LT 500 Dnevno svjetlo

Povezani proizvodi

Povezane kategorije