Priručnik Miomare IAN 275110 Glava tuša

Trebate priručnik za svoj Miomare IAN 275110 Glava tuša? U nastavku možete pogledati i besplatno preuzeti PDF priručnik na hrvatskom jeziku. Ovaj proizvod trenutno ima 0 često postavljanih pitanja, 0 komentara i ima 0 glasova. Ako ovo nije priručnik koji želite, kontaktirajte nas.

Vaš je proizvod neispravan i priručnik ne nudi rješenja? Otvorite Repair Café za besplatne usluge popravka.

Priručnik

Loading…

IAN 275110
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: HG00678A/ HG00678B/ HG00678C/ HG00678D
Version: 03/2016
GR/CY
GR/CY GR/CY
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
VERMEIDEN SIE VERLETZUNGSGEFAHR!
¾ Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Das
Produkt ist kein Spielzeug.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile
unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage
besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
VORSICHT! VERBRÜHUNGSGEFAHR! Durch Verstellen der
Handbrause kann sich die Temperatur des austretenden Wassers verändern.
Prüfen Sie bitte erst die Wassertemperatur, bevor Sie sich unter den
Wasserstrahl stellen.
WARNUNG! Dieses Produkt ist für alle druckfesten Warmwassersysteme
wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer, Druckboiler o.Ä. geeignet. Es ist
nicht geeignet für drucklose Warmwasserbereiter wie Heißwasserspeicher,
drucklose Wasserspeicher etc. Wenden Sie sich an einen Fachmann
(Klempner, technischen Berater), wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das
Produkt für Ihren Wasseranschluss geeignet ist.
¾ Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert
wird.
¾ Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf undichte Stellen.
Hinweis: Setzen Sie bei Armaturen mit 26,4 mm (G¾”)-Anschluss bitte
ein Adapterstück mit 26,4 mm (G¾”)-Innengewinde und 21 mm (G½’’)-
Aussengewinde. Dieses Adapterstück erhalten Sie in jedem gut sortierten
Baumarkt oder Sanitärhandel.
z Reinigung und Pflege
¾ Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten, weichen Tuch und ggf. mit
einem milden Reinigungsmittel.
¾ Entfernen Sie Kalkablagerungen am Produkt mittels eines handelsüblichen
Kalkentferners. Beachten Sie dabei die Gebrauchsanleitung Ihres Reinigers.
DE/AT/CH DE/AT/CH
z Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
z Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und
vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist
beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.
B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
MULTIFUNKTIONSDUSCHKOPF-SET
z Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit
für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
z Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für alle druckfesten Warmwassersysteme wie Zentralheizung,
Durchlauferhitzer, Druckboiler o.Ä. geeignet. Nicht geeignet ist es für
drucklose Warmwasserbereiter wie z.B. Holz- oder Kohlebadeöfen, Öl- oder
Gasbadeöfen, offene Elektrospeicher. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung,
nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
z Teilebeschreibung
1
Duschkopf
2
Handbrausehebel
3
Handbrause
4
Gewinde
5
Dichtung
6
Gewinde (zur Montage an die Handbrause)
7
Brauseschlauch
8
Wasserspareinsatz
z Technische Daten
Handbrause: 5 verschiedene Einstellungen
Maße
Duschkopf: HG00678A: ca. ø 10 cm x 24 cm (L)
HG00678B: ca. ø 11 cm x 25 cm (L)
HG00678C: ca. ø 12 cm x 25,5 cm (L)
HG00678D: ca. ø 11,5 cm x 25 cm (L)
Brauseschlauch: ca. ø 1,4 cm x 150 cm (L)
Gewinde: 21 mm (G½’’) Standardanschluss
DE/AT/CH
BG BG BG
7
ΣΕΤ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΝΤΟΥΣ
z Εισαγωγή
Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συσκευής. Επιλέξατε ένα προϊόν
άριστης ποιότητας. Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία εξοικειωθείτε με το
προϊόν. Για το σκοπό αυτό διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσης
και υποδείξεις ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται
και για τους αναφερόμενους τομείς εφαρμογής. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές.
Παραδώστε όλα τα έγγραφα κατά τη μεταβίβαση του προϊόντος σε τρίτο.
z Σωστή χρήση
Ενδείκνυται για όλα τα συστήματα θέρμανσης νερού όπως κεντρική θέρμανση,
θερμοσίφωνο, μπόιλερ κ.λ.π. ά. Δεν είναι κατάλληλο για θερμοσίφωνα χαμηλής
πίεσης όπως π.χ. θερμαντήρα λουτρού με ξύλο ή άνθρακα, θερμαντήρα
λουτρού με πετρέλαιο ή αέριο, ανοιχτό ηλεκτρικό συσσωρευτή. Το προϊόν αυτό
χρησιμεύει στην ιδιωτική χρήση, και δεν προορίζεται για ιατρική ή εμπορική
χρήση.
z Περιγραφή εξαρτημάτων
1
Κεφαλή ντουζ
2
Μοχλός ψεκαστήρα χειρός
3
Ψεκαστήρας χειρός
4
Σπείρωμα
5
Στεγανοποιητικό
6
Σπείρωμα (για συναρμολόγηση σε ψεκαστήρα χειρός)
7
Λάστιχο ψεκαστήρα
8
Ένθετο εξοικονόμησης νερού
z Tεχνικά δεδομένα
Ψεκαστήρας χειρός: Ρύθμιση 5 βημάτων
Διαστάσεις
Κεφαλή ντουζ: HG00678A : περ. ø 10 cm x 24 cm (Μ)
HG00678B : περ. ø 11 cm x 25 cm (Μ)
HG00678C : περ. ø 12 cm x 25,5 cm (Μ)
HG00678D : περ. ø 11,5 cm x 25 cm (Μ)
Λάστιχο ψεκαστήρα: περ. ø 1,4 cm x 150 cm (Μ)
Σπείρωμα: 21 mm (G½’’) στάνταρτ σύνδεση
Указания за безопасност
СЪХРАНЯВАЙТЕ ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И
ИНСТРУКЦИИ НА СИГУРНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ!
За предотвратяване на риска от нараняване!
¾ Никога не оставяйте безнадзорно деца с опаковъчните материали. Това
не е играчка.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Моля уверете
се, че няма повредени части и всички части са правилно сглобени.
Неправилното сглобяване или монтаж може да доведе до нараняване.
Повредени части могат да повлияят негативно върху безопасността и
правилното функциониране.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ! Смяната на функцията
на ръчния душ може да промени температурата на излизащата вода.
Проверявайте температурата на водата преди да застанете под душа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Подходящ за използване с всички устойчиви
на налягане системи за гореща вода като централно отопление,
проточни водонагреватели, бойлери под налягане и т.н. Не е
подходящ за използване с водонагреватели без налягане като котли,
резервоари без налягане и т.н. В случай на съмнение се консултирайте
с професионален водопроводчик или технически консултант.
¾ Уверете се, че продуктът се инсталира само от компетентни лица.
¾ Моля, редовно проверявайте продукта за течове.
Забележка: За арматура с 26,4 mm (G¾”) съединения използвайте
адаптер с вътрешна резба 26,4 mm (G¾”) и външна резба 21 mm
(G½’’). Този адаптер може да бъде намерен във всеки добър магазин
за строителство или ВиК части.
z Почистване и грижи
¾ Почиствайте продукта с мека, влажна кърпа и, ако е необходимо,
използвайте мек почистващ препарат.
¾ Използвайте обикновен почистващ препарат за варовик за премахване
на отлаганията от варовик от продукта. Съблюдавайте указанията за
употреба на почистващия препарат.
z Изхвърляне
Опаковката е изработена от еколо-гични материали.
Изхвърлете ги в контейнерите за рециклиране на място.
За възможностите за изхвърляне на използвания продукт ще се
информирате в общинската или градската управа.
z Гаранция
Уредът е произведен по строги правила за качество с необходимото
внимание и е тестван добросъвестно преди доставката му. В случай на
неизправност на този продукт Вие имате законни права пред продавача.
Тези законни права не се ограничават от представената по-долу гаранция.
За този уред Вие получавате 3 години гаранция от датата на закупуване.
Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Моля,
съхранявайте добре оригиналната касова бележка. Този документ е
необходим като доказателство за покупката.
Ако в рамките на 3 години, считано от датата на покупката на този продукт,
възникне материален или фабричен дефект, ние ще го ремонтираме или
подменим – по наша преценка – безплатно за Вас. Настоящата гаранция
става нищожна, ако уредът е повреден, не е използван правилно или не е
поддържан правилно.
Гаранцията важи за дефекти на материала или производствени дефекти.
Тази гаранция не се разпростира върху части на продукта, които са
изложени на нормално износване и поради това се разглеждат като бързо
износващи се части (напр. батерии) или върху повреди на чупливи части,
напр. превключватели, акумулаторни батерии или такива, произведени от
стъкло.
Υποδείξεις ασφάλειας
ΔΙΑΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ!
Αποφεύγετε κινδύνους τραυματισμού!
¾ Μην αφήνετε ποτέ μικρά παιδιά χωρίς επίβλεψη με το προϊόν και το υλικό
συσκευασίας! Αυτο το προϊον Δεν ειναι παιχνιΔι!
ΠΡΟΣΟ ΧΗ! ΚΙΝ ΔΥΝΟΣ ΤΡ ΑΥΜΑΤΙΣ ΜΟΥ! Βεβαιωθείτε ότι όλα τα
εξαρτήματα δεν φέρουν βλάβες και ότι έχουν συναρμολογηθεί σωστά. Σε
περίπτωση εσφαλμένης συναρμολόγησης υφίσταται κίνδυνος τραυματισμού.
Τα ελαττωματικά εξαρτήματα ίσως επηρεάσουν την ασφάλεια και τη
λειτουργία.
ΠΡΟΣΟ ΧΗ! ΚΙΝ ΔΥΝΟΣ ΕΓΚ ΑΥΜΑΤΟΣ ! Χρησιμοποιώντας τη
ρύθμιση νερού, μπορεί να αλλάξει η θερμοκρασία του νερού που εκρέει.
Ελέγξτε πάντα πρώτα τη θερμοκρασία νερού πριν μπείτε κάτω από τη ροή
νερού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο για όλα
τα συστήματα υπέρθερμου νερού όπως κεντρική θέρμανση,
ταχυθερμοσίφωνας, μπόιλερ κ.α. Δεν είναι κατάλληλο για θερμοσίφωνες
όπως, θερμοσίφωνες με θερμοσυσσωρευτή, θερμοσυσσωρευτές κ.τ.λ.
Απευθυνθείτε σε ειδικό (λευκοσιδηρουργό, τεχνικό σύμβουλο), σε
περίπτωση που δεν είσαστε σίγουροι αν το προϊόν είναι κατάλληλο για τη
δική σας σύνδεση νερού.
¾ Φροντίστε ώστε το προϊόν να συναρμολογείτε μόνο από ειδικά άτομα.
¾ Ελέγχτε το προϊόν τακτικά για διαρροές.
Υπόδειξη: Σε περίπτωση μπαταριών με σύνδεση 26,4 mm (G¾”),
παρακαλούμε χρησιμοποιήστε τεμάχιο προσαρμογέα με εσωτερικό
σπείρωμα 26,4 mm (G¾”) και εξωτερικό σπείρωμα 21 mm (G½’’).
Μπορείτε να προμηθευτείτε αυτό το τεμάχιο προσαρμογέα σε όλα τα καλά
καταστήματα δομικών υλικών ή στο εμπόριο ειδών υγιειξής.
z Καθαρισμός και συντήρηση
¾ Καθαρίστε το προϊόν με ένα υγρό, μαλακό πανί και ενδεχ. με μικρή
ποσότητα απαλού καθαριστικού μέσου.
¾ Απομακρύνετε τις συγκεντρώσεις αλάτων στο προϊόν με τη βοήθεια
αποσκληρυντικού του εμπορίου. Λάβετε υπόψη σας τις οδηγίες χρήσης του
καθαριστικού σας.
z Απόρριψη
Η συσκευασία αποτελείται αποκλειστικά από υλικά που σέβονται
το περιβάλλον. Αποσύρετέ τη με τη βοήθεια των κατά τόπους
υπηρεσιών ανακύκλωσης.
Δυνατότητες για απόρριψη του αχρηστεμένου προ-ϊόντος μπορείτε να
πληροφορηθείτε στην διοίκηση του δήμου ή της κοινότητάς σας.
z Εγγύηση
Η συσκευή κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από αυστηρές οδηγίες ποιότητας
και ελέγχθηκε επιμελώς πριν από την αποστολή. Σε περίπτωση βλαβών στο
προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα προς τον πωλητή του προϊόντος. Τα νομικά
δικαιώματα δεν περιορίζονται από την εγγύηση που παρατίθεται παρακάτω.
Αγαπητέ πελάτη, η παρούσα συσκευή συνοδεύεται από εγγύηση 3 ετών
από την ημερομηνία αγοράς. Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία
αγοράς. Παρακαλείσθε να φυλάξετε με προσοχή την ταμειακή απόδειξη. Το
συγκεκριμένο έγγραφο θα απαιτηθεί ως αποδεικτικό αγοράς.
Σε περίπτωση που εντός του διαστήματος των 3 ετών από την ημερομηνία
αγοράς αυτού του προϊόντος προκύψει κάποιο σφάλμα υλικού ή κατασκευής,
το προϊόν επισκευάζεται ή αντικαθίσταται από εμάς – κατόπιν επιλογής
μας – δωρεάν. Αυτή η εγγύηση παύει να ισχύει αν το προϊόν πάθει βλάβη,
χρησιμοποιηθεί ή συντηρηθεί εκτός των προδιαγραφών.
Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Αυτή η εγγύηση δεν
επεκτείνεται σε μέρη προϊόντος, τα οποία εκτέθηκαν σε φυσιολογική φθορά και
για αυτό το λόγο μπορούν να θεωρηθούν ως φθαρτά μέρη (π.χ. μπαταρίες) ή
για βλάβες σε εύθραυστα μέρη, π.χ. διακόπτες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή
παρόμοια, τα οποία είναι κατασκευασμένα από γυαλί.
МНОГОФУНКЦИОНАЛНА ДУШ СЛУШАЛКА
z Въведение
Поздравяваме ви с покупката на този нов уред. Вие избрахте
висококачествен продукт. Преди първия пуск се запознайте с продукта.
За целта внимателно прочетете упътването за обслужване и инструкциите
за безопасност. Използвайте продукта само съгласно описанието и
за посочените области на употреба. Съхранявайте това упътване. При
предоставяне на продукта на трети лица предавайте с него и цялата
документация.
z Предназначение
Подходящ за използване с всички устойчиви на налягане системи за
гореща вода като централно отопление, проточни водонагреватели,
бойлери под налягане и т.н. Не е подходящ за използване с
водонагреватели без налягане като водонагреватели на твърдо гориво,
водонагреватели на нефтени продукти или на газ, отворени резервоари
с електрически нагреватели. Продуктът е предназначен само за лично
ползване, а не за медицинска или търговска употреба.
z Описание на частите
1
Душ-глава
2
Лост на ръчния душ
3
Ръчен душ
4
Винтово съединение
5
Уплътнение
6
Винтово съединение (за свързване към ръчния душ)
7
Маркуч
8
Втулка за пестене на вода
z Технически данни
Ръчен душ: 5 различни настройки
Размери
Душ-глава: HG00678A : прибл. ø 10 cm x 24 cm (Д)
HG00678B : прибл. ø 11 cm x 25 cm (Д)
HG00678C : прибл. ø 12 cm x 25,5 cm (Д)
HG00678D : прибл. ø 11,5 cm x 25 cm (Д)
Маркуч: прибл. ø 1,4 см x 150 см (Д)
Резба: 21 mm (G½’’) стандартно съединение
Preuzmite priručnik na hrvatskom jeziku (PDF, 1.18 MB)
(Čuvajte okoliš i ovaj priručnik ispišite samo ako je nužno)

Loading…

Ocjena

Ostavite ocjenu proizvoda Miomare IAN 275110 Glava tuša i recite nam što mislite o njemu. Želite podijeliti svoje iskustvo s proizvodom ili postaviti pitanje? Ostavite komentar na dnu stranice.
Jeste li zadovoljni s Miomare IAN 275110 Glava tuša?
Da Ne
Prvi ocijenite ovaj proizvod
0 glasovi

Pridružite se razgovoru o ovom proizvodu

Ovdje možete podijeliti što mislite o Miomare IAN 275110 Glava tuša. Ako imate pitanja, prvo pažljivo pročitajte priručnik. Zahtjev za priručnik možete izvršiti putem našeg obrasca za kontakt.

Više o ovom priručniku

Razumijemo da je lijepo imati papirnati priručnik za svoj Miomare IAN 275110 Glava tuša. Uvijek možete preuzeti priručnik s naše web stranice i sami ga ispisati. Ako želite imati originalni priručnik, preporučujemo da kontaktirate Miomare. Oni bi mogli osigurati originalni priručnik. Tražite li priručnik za svoj Miomare IAN 275110 Glava tuša na drugom jeziku? Odaberite željeni jezik na našoj početnoj stranici i potražite broj modela da vidite imamo li ga na raspolaganju.

Tehnički podaci

Marka Miomare
Model IAN 275110
Kategorija Glave tuša
Vrsta datoteke PDF
Veličina datoteke 1.18 MB

Svi priručnici za Miomare Glave tuša
Više priručnika za Glave tuša

Priručnik Miomare IAN 275110 Glava tuša