Priručnik Newcential IAN 417717 Svjetlo za bicikl

Trebate priručnik za svoj Newcential IAN 417717 Svjetlo za bicikl? U nastavku možete pogledati i besplatno preuzeti PDF priručnik na hrvatskom jeziku. Ovaj proizvod trenutno ima 0 često postavljanih pitanja, 0 komentara i ima 0 glasova. Ako ovo nije priručnik koji želite, kontaktirajte nas.

Vaš je proizvod neispravan i priručnik ne nudi rješenja? Otvorite Repair Café za besplatne usluge popravka.

Priručnik

Loading…

RO/MD RO/MD SK
apăsaţi de două ori oprire
După aprinderea sistemului de control cu acumulator
11
a luminii din spate, aceasta
mai luminează încă minimum 30 de minute.
4.3 Încărcarea farului/luminii din spate (v. fig. C + D)
Îndepărtaţi capacul de cauciuc de pe mufa de încărcare cu USB-C
14
și conectaţi
cablul de încărcare USB-C
13
cu mufa de încărcare cu USB-C
14
.
Apoi conectaţi ștecherul USB C a cablului de încărcare USB-C
13
la un calculator/
laptop/încărcător cu conexiune USB de 5 V DC max. 1 A. La utilizarea încărcă-
toarelor cu alte specificaţii, pot fi deterioraţi acumulatorii și astfel, și farul și lumina
din spate. În acest caz, dreptul la garanţie se stinge.
Farul
1
și lumina din spate
9
dispun de un sistem de control cu acumulator. Sis-
temul de control cu acumulator
2
al farului luminează intermitent roșu, de îndată
ce acumulatorii sunt descărcaţi și trebuie încărcaţi. Sistemul de control cu acumula-
tor
11
a luminii din spate se aprinde albastru, de îndată ce acumulatorii sunt descăr-
caţi și trebuie încărcaţi. În timpul procesului de încărcare al luminii din spate, sistemul
de control cu acumulator luminează verde. În timpul procesului de încărcare al
farului, sistemul de control cu acumulator luminează intermitent verde. Dacă acu-
mulatorii sunt gata de utilizare, toate cele 4 LED-uri de control de încărcare de la
sistemul de control cu acumulator al farului luminează permanent și sistemul de
control cu acumulator al luminii din spate se stinge. Farul
1
și lumina din spate
9
pot fi utilizate din nou.
Pentru a obţine o performanţă completă a acumulatorului integrat încărcaţi acumu-
latorul farului prima oară nu mai puţin de 6 ore (lumina din spate: nu mai puţin de
5 ore). Vă rugăm să nu întrerupeţi procesul de încărcare mai devreme, chiar și atunci
când LED-ul s-a stins deja. Se recomandă o durată de încărcare de cca. 3,5 ore
(durata de încărcare recomandată pentru lumina din spate 2,5 ore).
Indicaţie: Lumina din spate poate fi pusă în funcţiune în timpul încărcării.
Indicaţie: Farul nu poate fi pus în funcţiune în timpul încărcării.
Indicaţie: Pentru încărcare folosiţi numai un încărcător SELV (element de alimen-
tare) pentru clasa de protecţie III (tensiune joasă de protecţie).
5. Curăţarea și întreţinerea
Opriţi produsul înainte de curăţare.
Farul și lumina din spate nu se scufundă niciodată complet în apă. Nu folosiţi
produse de curăţare corozive sau abrazive. Astfel apar deteriorări.
Pentru curăţare și întreţinere, utilizaţi o lavetă uscată, care nu lasă scame.
În cazul murdăriei persistente, folosiţi o lavetă ușor umezită.
RO/MD
4. Utilizare
4.1 Pornire/Oprire
Farul
1
are trei intensităţi ale luminii.
Întrerupător Pornit/Oprit
4
apăsaţi prima dată
(ţineţi apăsat cca.
1 sec.)
Mod automat: Farul
1
este dotat cu un senzor
5
, care
reglează automat luminozitatea farului
1
în funcţie de
luminozitatea înconjurătoare. Când senzorul
5
este activ
(modul automat) lampa de control cu senzor
3
luminează
intermitent verde.
apăsaţi a doua oară Modul Power (70 de lux) pentru curse într-o zonă neiluminată
apăsaţi a treia oară Mod Standard (30 de lux) pentru curse într-o zonă iluminată
apăsaţi a patra oară Modul eco (15 lux) pentru curse în zone bine iluminate
apăsaţi a cincea oară
Înapoi la mod automat: Farul
1
este dotat cu un senzor
5
,
care reglează automat luminozitatea farului
1
în funcţie de
luminozitatea înconjurătoare. Când senzorul
5
este activ
(modul automat) lampa de control cu senzor
3
luminează
intermitent verde.
Opriţi farul apăsând întrerupătorul
1
pentru cca. 1 secundă.
Fu
ncţia memory: La oprire modul activ este memorat și la repornire devine activ
.
Nivelul de încărcare
al acumulatorului:
Modul de funcţionare al sistemului de control cu
acumulator
2
100 %–75 % 4 LED-uri verzi aprinse
75 %–50 % 3 LED-uri verzi aprinse
50 %–25 % 2 LED-uri verzi aprinse
25 %–10 % 1 LED verde aprins
10 %–0 % 1 LED roșu luminează intermitent
După aprinderea sistemului de control cu acumulator
2
a farului, acesta luminează
timp de cel puţin încă 30 minute.
4.2 Lumină din spate
9
Întrerupător Pornit/Oprit
10
apăsaţi o dată pornire
RO/MDRO/MD
Legenda pictogramelor utilizate
Citiţi instrucţiunile!
USB – Universal Serial
Bus – Punct de conexi-
une pentru racord, de
exemplu, pentru compu-
ter (doar încărcare)
Pericol de moarte și de
accidentare pentru nou
născuţi și copii!
K XXXXX
Simbol de testare ger-
man de la oficiul federal
pentru circulaţie (K cu
numărul de aprobare
următor)
Respectaţi indicaţiile de
avertizare și siguranţă!
Produsele și ambalajele
trebuie eliminate respec-
tând mediul înconjurător.
Precauţie! Pericol de
explozie!
21
PAP
Cod de reciclare pentru
eliminarea cartonului
Aparatele electrice și
electronice nu trebuie
aruncate la gunoiul
menajer.
Produsul corespunde
Directivelor europene
specifice produsului în
vigoare.
Bateriile și acumulatoa-
rele nu trebuie aruncate
la gunoiul menajer.
DC
Curent continuu / tensi-
une continuă
Sistem de control
cu acumulator far
Protecţie împotriva stropirii
cu apă, corpurilor stine
FSC C141466
MIX
Karton
Carton
www.fsc.org
Ambalaj din surse
responsabile
Indicaţii de siguranţă
Indicaţii de manipulare
Întrerupător pentru
pornire/oprire
Set lumini LED pentru bicicletă
1. Introducere
Vă felicităm pentru achiziţia noului dumneavoastră produs. Aţi ales un produs
de înaltă calitate. Manualul de utilizare este o parte integrantă a acestui
produs. Acesta conţine informaţii importante referitoare la siguranţă, utili-
zare și eliminare. Înainte de utilizarea produsului, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile
de utilizare și siguranţă. Utilizaţi produsul doar conform descrierii și în scopurile de
utilizare menţionate. Dacă daţi produsul mai departe la terţi, înmânaţi de asemenea
și documentaţia acestuia.
1.1 Utilizare conform scopului
Produsul este destinat iluminării pistei de bicicletă în timpul mersului cu bicicleta. Set-ul
de faruri cu LED este permis pentru toate bicicletele ca iluminare individuală. Conul
de lumină nu trebuie obstrucţionat de alte componente ale bicicletei sau alte bagaje.
Produsul este destinat pentru utilizarea în spaţiile exterioare. O altă utilizare a produ-
sului decât cea descrisă sau modificarea produsului nu este permisă și poate cauza
vătămări și deteriorări ale produsului. Producătorul nu își asumă răspunderea pentru
daunele rezultate din utilizarea necorespunzătoare. Produsul nu este destinat pentru
utilizare în scopuri comerciale.
1.2 Descrierea componentelor
1
Far
2
Sistem de control cu
acumulator pentru far
3
Lampă de control cu
senzor pentru far
4
Întrerupător Pornit/Oprit pentru far
5
Far cu senzor
6
Suport far
7
Clemă din cauciuc suport far
8
Blocaj far
9
Lumină din spate
10
Întrerupător Pornit/
Opritlumină din spate
11
Sistem de control cu
acumulator lumină din spate
12
Clemă din cauciuc suport
lumină din spate
13
Cablu de încărcare cu USB-C
14
Mufă de încărcare USB-C (far
și lumină din spate)
15
Capac din cauciuc
1.3 Pachetul de livrare
1 Far
1 Lumină din spate
1 Clemă din cauciuc suport
lumină din spate
1 Suport far
1 Cablu de încărcare cu USB-C
1 Instrucţiuni de utilizare și montaj
1.4 Specificaţii tehnice
Far (autoreglare)
Denumire tip: LI-4A-C/XC-266T-70
Putere nominală: 2 W
Tip de protecţie: IP44
Acumulator Li-Ion: 1800 mAh, 3,7 V
Intrare: 5 V DC max. 1 A
Lumină din spate
Denumire tip: LR-4C/XC-355A
Putere nominală: 0,2 W
Tip de protecţie: IP44
Acumulator Li-Ion: 300 mAh, 3,7 V
Intrare: 5 V DC max. 1 A
Indicaţie: LED-urile și acumulatorii nu pot fi înlocuiţi.
Indicaţie: Când LED-ul și-a atins sfârșitul duratei de viaţă, produsul trebuie eliminat
conform capitolului 6.
2. Indicaţii de siguranţă
PERICOL DE MOARTE ȘI DE ACCI-
DENTARE PENTRU NOU NĂSCUŢI ȘI COPII! Nu lăsaţi
niciodată copiii nesupravegheaţi în apropierea ambalajului,
deoarece există pericolul de sufocare prin ingerarea pieselor de amba-
laj. Copiii subapreciază deseori pericolele.
Ţineţi produsul la distanţă de copii. Acest produs nu este o jucărie!
Acest produs poate fi utilizat de copii mai mari de 8 ani, precum și de
persoanele cu capacitate fizică, senzorială sau psihică redusă sau lip
de experienţă și cunoștinţe, doar dacă sunt supravegheaţi sau au fost
instruiţi referitor la utilizarea sigură a produsului și înţeleg pericolele ce
pot rezulta din acesta. Copii nu au voie să se joace cu produsul. Curăţa-
rea și întreţinerea nu trebuie realizate de copii fără supraveghere. Luaţi
în considerare că, deteriorările datorate utilizării necorespunzătoare,
a nerespectării instrucţiunilor de utilizare sau a intervenţiei persoanelor
neautorizate nu sunt acoperite de garanţie.
Nu demontaţi în niciun caz produsul. Reparaţiile necorespunzătoare pot
cauza pericole considerabile pentru utilizatori. Lucrările de reparaţii pot
fi realizate numai de către persoane calificate. Schimbarea LED-urilor
precum și a acumulatorilor nu este posibilă.
PERICOL DE MOARTE ȘI DE ACCIDENTE! În
cazul folosirii unui încărcător greșit, farul
1
și lumina din spate
9
pot fi
deteriorate, se pot supraîncălzi și pot chiar exploda. În acest caz, dreptul
la garanţie se stinge.
Protecţia IP44 este asigurată numai atunci când, mufa de încărcare
USB-C este închisă complet
14
cu ajutorul capacului din cauciuc
15
.
Nu priviţi direct în lumina farului. Aceasta vă poate dăuna ochilor.
RO/MD
CZCZCZ
počtvrté stisknout Režim Eco (15lx) pro jízdu vdobře osvětleném prostředí
popáté stisknout
Zpět k režimu Auto: Reflektor
1
je vybaven senzorem
5
, který
automaticky řídí intenzitu světla reflektoru
1
vzávislosti na in-
tenzitě světla okolního prostředí. Pokud je senzor
5
aktivní (režim
Auto), bliká kontrolka senzoru
3
zeleně.
Reflektor vypněte stisknutím a přidržením vypínače
4
na cca 1 vteřinu.
Paměťová funkce: Aktivní režim se po vypnutí uloží do paměti a po opětovném
zapnutí se zase aktivuje.
Stav nabití
akumulátoru:
Funkce kontrolního systému akumulátoru
2
100 %–75 % Svítí 4zelené LED
75 %–50 % Svítí 3zelené LED
50 %–25 % Svítí 2zelené LED
25 %–10 % Svítí 1zelená LED
10 %–0 % Bliká 1 červená LED
Po rozsvícení kontrolního systému akumulátoru reflektoru
2
svítí reflektor ještě nejméně
30 minut.
4.2 Zadní světlo
9
Vypínač zadního světla
10
jedno stisknutí rozsvícení
dvě stisknutí vypnuto
Po rozsvícení kontrolního systému akumulátoru zadního světla
11
svítí zadní světlo ještě
nejméně 30 minut.
4.3 Nabíjení reflektoru a zadního světla (viz obr. C + D)
Odstraňte gumovou krytku znabíjecí zdířky USB-C
14
a propojte nabíjecí kabel
USB-C
13
snabíjecí zdířkou USB-C
14
.
Potom zastrčte USB zástrčku typu C nabíjecího USB kabelu typu C
13
do USB
přípojky počítače/netbooku/nabíječky, s 5 V DC maximálně 1 A. Použitím nabí-
ječky sjinou specifikací se mohou akumulátory, a tím i reflektor a zadní světlo,
poškodit. Vtomto případě zaniká záruka.
Reflektor
1
a zadní světlo
9
jsou vybaveny kontrolním systémem akumulátorů.
Kontrolní systém akumulátoru
2
reflektoru bliká červeně, jakmile jsou akumulátory
vybité a musí se znovu nabít. Kontrolní systém akumulátoru
11
zadního světla svítí
Upozornění: Jestliže se rozsvítí červená LED kontrolního systému aku-
mulátoru
2
na reflektoru
1
nebo modrá LED kontrolního systému
11
na zadním světle
9
, musíte ihned akumulátory nabít.
3. Montáž
3.1 Montáž reflektoru (viz obr. A)
Umístěte držák
6
na požadované místo na řídítkách.
Připevněte držák
6
gumovým páskem
7
na řídítka. Dávejte přitom pozor, aby
před reflektorem
1
nebyly žádné předměty.
Zahákněte pásek
7
napnutý. Nepoužívejte ktomu žádné nářadí, tím zabráníte
poškození.
Knastavení optimálního úhlu vzhledem ke směru jízdy natočte reflektor
1
do
správné polohy (viz obr. A).
Nasaďte reflektor
1
na držák
6
, až slyšitelně zacvakne.
K sejmutí stlačte aretaci reflektoru
8
a vysuňte reflektor
1
z držáku
6
směrem
dopředu.
POZOR! Kontrolujte pravidelně správné nastavení reflektoru. Kužel světla musí
ukazovat přímo, rovně do směru jízdy, nesmí být nastaven příliš vysoko, aby neo-
slňoval protijedoucí účastníky silničního provozu.
3.2 Montáž zadního světla (viz obr. B)
Umístěte zadní světlo
9
na sedlovku. Dávejte přitom pozor, aby před zadním
světlem
9
nebyly žádné předměty.
Napněte a zahákněte gumový pásek
12
. Nepoužívejte ktomu žádné nářadí, tím
zabráníte poškození.
Zadní světlo
9
sundáte uvolněním gumové pásky
12
.
POZOR! Zadní světlo musí být připevněno a nastaveno tak, aby jeho referenční
osa ležela paralelně ke středu podélné roviny vozidla a paralelně kvozovce.
4. Obsluha
4.1 Zapínání a vypínání
Reflektor
1
má tři intenzity svícení.
Vypínač reflektoru
4
poprvé stisknout
(na cca 1 vteřinu
přidržet)
Režim Auto: Reflektor
1
je vybaven senzorem
5
, který auto-
maticky řídí intenzitu světla reflektoru
1
vzávislosti na intenzitě
sv
ětla okolního prostředí. Pokud je senzor
5
aktivní (režim Aut
o),
bliká kontrolka senzoru
3
zeleně.
podruhé stisknout Režim Power (70lx) pro jízdu vneosvětleném prostředí
potřetí stisknout Standardní režim (30lx) pro jízdu vosvětleném prostředí
CZ
CZ
Upozornění: LED a akumulátory nelze vyměnit.
Upozornění: Po skončení životnosti LED musíte výrobek zlikvidovat podle pokynů
kapitoly6.
2. Bezpečnostní upozornění
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A
ZRANĚNÍ MALÝCH A VĚTŠÍCH DĚTÍ! Nenechávejte
děti nikdy bez dohledu s obalovým materiálem, hrozí nebez-
pečí udušení po spolknutí dílů obalu. Děti často podceňují nebezpečí.
Držte výrobek neustále mimo dosah dětí. Výrobek není hračkou!
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sníženými fyzic-
kými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo snedostatečnými zku-
šenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny
obezpečném používání výrobku a chápou nebezpečí, která zjeho po-
užívání vyplývají. Svýrobkem si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu
provádět čištění ani uživatelskou údržbu výrobku. Mějte na paměti, že
poškození způsobená neodborným zacházením, nerespektováním ná-
vodu kobsluze nebo zásahem neautorizované osoby jsou vyloučena
ze záruky.
Výrobek vžádném případě nerozebírejte. Vpřípadě nesprávně prove-
dené opravy může dojít ke značnému ohrožení uživatele. Opravy nechte
provádět jen odborníky. Výměna LED a akumulátorů není možná.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU! Při
použití nesprávné nabíječky se mohou reflektor
1
a zadní světlo
9
poškodit, přehřát nebo dokonce vybuchnout. Vtomto případě zaniká
záruka.
Ochrana IP44 je zaručená jen tehdy, když je nabíjecí zdířka pro USB
typu C
14
úplně uzavřená gumovým krytem
15
.
Nedívejte se do reflektoru. To může poškodit Váš zrak.
2.1 Bezpečnostní pokyny pro akumulátory
P
OZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Držte akumulátory m
imo
dosah dětí, neházejte je do ohně, nespojujte je na krátko a
nerozebírejte je.
Při nedbání na pokyny se mohou akumulátory vybít přes jejich konco
napětí. Potom hrozí nebezpečí vytečení baterií.
Vyhýbejte se kontaktu vyteklé kapaliny z akumulátoru s pokožkou, očima a
sliznicemi. Při kontaktu s kyselinou baterií ihned omyjte postižená místa do-
statečným množstvím čisté vody a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
PL PL CZ CZ
Legenda použitých piktogramů
Přečtěte si pokyny!
USB – Universal Serial
Bus – přípojka k připo-
jení např. na počítač
(jen k nabíjení)
Nebezpečí ohrožení ži-
vota a úrazu pro malé i
velké děti!
K XXXXX
Německá značka
spolkového úřadu pro
dopravu (K s následu-
jícím evidenčním čís-
lem připuštění do
provozu)
Dbejte na výstrahy a řiďte
se bezpečnostními pokyny!
Výrobky a obalo
ma
teriál se musí odstra-
ňovat
do odpadu
ekologicky
Pozor! Nebezpečí výbuchu!
21
PAP
Recyklační kód k
odstranění lepenky do
odpadu
Elektrická a elektronická
zařízení se nesmí likvido-
vat společně s domovním
odpadem.
Výrobek odpovídá
specificky platným
evropským směrnicím
Baterie a akumulátory se
nesmí likvidovat společně
s domovním odpadem.
DC
Stejnosměrný proud/
stejnosměrné napětí
Kontrolní systém
akumulátoru reflektoru
Chráněno před stříka-
jící vodou, nečistotami
a cizími tělesy
FSC C141466
MIX
Karton
Carton
www.fsc.org
Obal je vyroben zudržitel-
ných zdrojů
Bezpečnostní upozornění
Instrukce
Vypínač
akumulatorów uniknie się zagrożeń dla zdrowia i środowiska, a poprzez recykling
odzyskane zostaną wartościowe surowce.
Wbudowany akumulator nie może być rozmontowywany w celu utylizacji. Kompletny
produkt z całkowicie rozładowaną baterią należy oddać do punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektronicznego.
7. Gwarancja
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
Produkt objęty jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad pro-
duktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Opisane poniżej warunki gwarancji nie
ograniczają ustawowych praw nabywcy urządzenia.
7.1 Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Należy zachować oryginalny para-
gon. Stanowi on dowód dokonania zakupu. W przypadku wystąpienia w ciągu trzech
lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według wła-
snej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia. Gwarancja zakłada, że
w terminie trzech lat jej obowiązywania uszkodzony produkt zostanie przedłożony
wraz z dowodem zakupu (paragon) i krótkim opisem zawierającym informacje na
temat usterki i czasu jej wystąpienia. Jeśli niniejsza gwarancja obejmuje daną wadę,
zwracamy naprawiony lub nowy produkt. Wraz z naprawą lub wymianą produktu
nie rozpoczyna się nowy okres gwarancji. Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o
czas trwania usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych
części. Ewentualne szkody iwady stwierdzone wchwili zakupu należy zgłosić nie-
zwłocznie po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancyjnego wszystkie
naprawy będą wykonywane za opłatą.
7.2 Zakres gwarancji
Produkt wyprodukowano zgodnie z wysokimi standardami jakości i poddano skrupu-
latnej kontroli przed wysyłką. Usługa gwarancyjna obejmuje wady materiałowe i fa-
bryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu,
uznawanych za części zużywalne, oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączni-
w, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Gwarancja wygasa wrazie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W
celu właściwego użytkowania produktu należy przestrzegać wszystkich wskazań za-
mieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi. Bezwzględnie unikać zastosowania i użyt-
kowania, które wskazano w niniejszej instrukcji jako niewłaściwe lub niebezpieczne.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego, nie zaś do zastosow
profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego i niezgodnego
z przeznaczeniem użytkowania urządzenia, użycia siły lub ingerencji dokonywanych
poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi.
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do
następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i
numer artykułu jako dowód zakupu. Numer artykułu można znaleźć na tabliczce
znamionowej lub na stronie tytułowej tej instrukcji obsługi.
Wrazie wystąpienia jakichkolwiek usterek w działaniu lub innych wad należy najpierw
skontaktować się telefonicznie lub pocztą elektroniczną z wymienionym niżej działem
serwisowym. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu
zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać
bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Proszę pamiętać, że przed wysyłką
należy o tym koniecznie poinformować dział serwisowy!
Na stronie www.kaufland.com/manual można pobrać tę i wiele innych instrukcji, fil-
mów dotyczących produktów oraz oprogramowanie.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej
części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
8. Adres serwisu
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: kontakt@kaufland.pl
IAN 417717‒2210
Sada LED svítidel
1. Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce
kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje dů-
ležité pokyny k bezpečnosti, montáži a odstranění do odpadu. Před prvním
použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
Používejte výrobek pouze popsaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití.
Při předávání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
1.1 Použití ke stanovenému účelu
Výrobek je vhodný k osvětlení vozovky při jízdě na kole. Sada LED světel je připuštěná
jako samostatné osvětlení pro všechna jízdní kola. Světelný kužel nesmí být omezován
jinými díly jízdního kola nebo zavazadly. Výrobek je určen kpoužití venku. Jiné než
zde popsané použití anebo změna výrobku nejsou přípustné a mohou vést ke zraně-
ním a poškození výrobku. Za škody způsobené nesprávným použitím výrobce neručí.
Výrobek není určen k živnostenskému podnikání.
1.2 Popis dílů
1
Reflektor
2
Kontrolní systém akumulátoru
reflektoru
3
Kontrolka senzorového reflektoru
4
Vypínač reflektoru
5
Reflektor se senzorem
6
Držák reflektoru
7
Gumový pásek držáku reflektoru
8
Aretace reflektoru
9
Zadní světlo
10
Vypínač zadního světla
11
Kontrolní systém akumulátoru
zadního světla
12
Gumový pásek držáku zadního světla
13
Nabíjecí kabel USB-C
14
Nabíjecí zdířka USB-C (reflektor a
zadní světlo)
15
Gumový kryt
1.3 Obsah dodávky
1 reflektor
1 zadní světlo
1gumový pásek držáku zadního světla
1 držák reflektoru
1 nabíjecí USB kabel typuC
1 návod kmontáži a obsluze
1.4 Technická data
Reflektor (samostatné zaclonění)
Typ: LI-4A-C/XC-266T-70
Jmenovitý příkon: 2 W
Druh ochrany: IP44
Li-iontový
akumulátor: 1800 mAh, 3,7 V
Vstup: 5 V DC max. 1 A
Zadní světlo
Typ: LR-4C/XC-355A
jmenovitý příkon: 0,2 W
Druh ochrany: IP44
Li-iontový
akumulátor: 300 mAh, 3,7 V
Vstup: 5 V DC max. 1 A
RO/MD
2.1 Indicaţii de siguranţă pentru acumulatori
PRECAUŢIE! PERICOL DE EXPLOZIE! Ţineţi acumulatorii
la distanţă de copii, nu aruncaţi acumulatorii în foc, nu îi scurt-
circuitaţi și nu îi demontaţi.
În cazul nerespectării indicaţiilor, acumulatorii se pot descărca prin
tensiunea finală. Atunci apare pericolul de scurgere.
Evitaţi contactul cu pielea, ochii și mucoasele dacă se scurge lichid din
acumulatori. Clătiţi locurile de contact cu acidul de baterie cu multă a
curată și solicitaţi imediat ajutorul un medic.
Indicaţie: Dacă se aprinde LED-ul roșu al sistemului de control cu acu-
mulator
2
în far
1
sau LED-ul albastru al sistemului de control cu acumu-
lator
11
la lumina din spate
9
, încărcaţi imediat acumulatoarele din nou.
3. Montajul
3.1 Montarea farului (vedeţi fig. A)
Poziţionaţi suportul
6
pe locul dorit pe ghidon.
Fixaţi suportul
6
cu clema din cauciuc
7
pe ghidon. Pentru aceasta, aveţi grijă,
să nu se afle obiecte în faţa farului
1
.
Prindeţi clema din cauciuc
7
tensionând-o. Pentru aceasta, nu folosiţi o unealtă,
pentru a evita deteriorările.
Pentru a regla unghiul optim către direcţia de mers, rotiţi farul
1
în poziţia corectă
(vedeţi fig. A).
Împingeţi farul
1
pe suport
6
, până când acesta se blochează cu zgomot.
Pentru desprindere, apăsaţi blocajul pentru far
8
și împingeţi farul
1
de pe
suport
6
în faţă.
ATENŢIE!
Verificaţi periodic poziţionarea corectă a farului dumneavoastră. Conul
de lumină trebuie să indice în direcţia de mers și nu trebuie reglat prea înalt, pentru
a nu ilumina înspre circulaţia din sens contrar.
3.2 Montarea luminii din spate (vedeţi fig. B)
Poziţionaţi lumina din spate
9
la suportul pentru șezut. Aveţi grijă să nu se afle
obiecte în faţa luminii din spate
9
.
Prindeţi clema din cauciuc
12
tensionând-o. Pentru aceasta, nu folosiţi o unealtă,
pentru a evita deteriorările.
Pentru desprinderea luminii din spate
9
, desfaceţi clema din cauciuc
12
.
ATENŢIE! Lumina din spate trebuie montată și reglată astfel încât, axul de referi
nţă
să fie paralel cu planul longitudinal medial al vehiculului și paralel cu șoseaua.
RO/MD RO/MD
modře, jakmile jsou akumulátory vybité a je nutné je nabít. Během nabíjení zadního
světla svítí kontrolní systém akumulátoru zeleně. Během nabíjení reflektoru bliká
kontrolní systém akumulátoru zeleně. Jakmile jsou akumulátory zase provozuschopné,
svítí všechny 4 LED nabíjecí kontrolky kontrolního systému reflektoru nepřetržitě a
kontrolní systém akumulátoru zadního světla zhasne. Reflektor
1
a zadní světlo
9
jsou zase použitelné.
K dosažení úplného výkonu integrovaných akumulátorů nabíjejte poprvé akumu-
látor reflektoru déle než 6 hodin (akumulátor zadní světla: déle než 5 hodin).
Prosíme, neukončujte nabíjení dříve i když už LED zhasly. Potom se doporučuje
nabíjet akumulátor reflektoru cca 3,5 hodiny (zadní světlo 2,5 hodiny).
Upozornění: Zadní světlo je možné během nabíjení používat.
Upozornění: Reflektor nelze během nabíjení používat.
Upozornění: K nabíjení používejte pouze nabíječku SELV (síťový adaptér) pro
třídu ochrany III (bezpečné velmi nízké napětí).
5. Čistění a ošetřování
Před čištěním výrobek vypněte.
Reflektor a zadní světlo nikdy neponořovat kompletně pod vodu. Nepoužívejte
agresivní čisticí prostředky nebo čisticí písky. Způsobují poškození.
Kčistění a ošetřování používejte suchý hadr, který nepouští vlákna.
Při silnějším znečištění použijte mírně navlhčenou utěrku.
6. Odstranění do odpadu
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami
(a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty/20–22: papír
a lepenka/80–98: složené látky.
Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší
odstranění odpadu.
Vzájmu ochrany životního prostředí neodhazujte vysloužilý výrobek do do-
movního odpadu, ale předejte ho k odborné likvidaci. Osběrnách a jejich
otevíracích hodinách se můžete informovat upříslušné správy města nebo
obce.
Vadné nebo vybité akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a příslušných
změn této směrnice, recyklovat. Akumulátory anebo výrobek odevzdejte do příslušných,
nabízených sběren.
Ekologické škody vdůsledku nesprávné likvidace
akumulátorů!
CZ
Akumulátory se nesmí odhazovat do domácího odpadu. Mohou obsahovat jedovaté
těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých
kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované akumu-
látorové články u komunální sběrny.
Neodborným odstraněním akumulátorů do odpadu se ztrácí cenné zdroje a škodlivé
látky obsažené v akumulátorech mohou ohrozit zdraví člověka a škodit životnímu
prostředí.
Tříděným sběrem resp. ekologickým odstraněním akumulátorů do odpadu se zabra-
ňuje ohrožení zdraví a životního prostředí, recyklací se získávají zpět cenné suroviny.
Vestavěný akumulátor nelze k provedení likvidace do odpadu demontovat.Kompletní
výrobek s úplně vybitým akumulátorem odevzdejte do sběrny staré elektroniky.
7. Záruka
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
Na tento výrobek dostáváte záruku 3 roky od data zakoupení. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou ome-
zena naší níže uvedenou zárukou.
7.1 Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Dobře si uschovejte originál pokladní stvrzenky.
Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad ozakoupení. Jestliže se během tří let od
data zakoupení tohoto výrobku vyskytnou chyby materiálu nebo výroby, potom výro-
bek - podle naší volby - bezplatně opravíme nebo ho nahradíme. Tato záruka před-
pokládá, že bude výrobek reklamován do tří let, bude předložen doklad onákupu
(pokladní stvrzenka) a bude uveden stručný, písemný popis kdy a kjaké závadě do-
šlo. Pokud vada spadá do naší záruky, obdržíte od nás opravený nebo nový výrobek.
Opravou ani výměnou výrobku nezačíná nová záruční lhůta. Záruční doba se poskyt-
nutím záruky neprodlouží. Toto platí také pro nahrazené a opravené díly. Případné
škody a vady, existující již při koupi, se musí hlásit ihned po vybalení. Po uplynutí zá-
ruční doby se provedené opravy musí zaplatit.
7.2 Rozsah záruky
Výrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před
odesláním prošel výstupní kontrolou. Záruka se vztahuje na vady materiálu a výrobní
vady. Tato záruka se nevztahuje na části výrobku, které jsou vystaveny běžnému opo-
třebení a které lze proto chápat jako rychle opotřebitelné součásti, nevztahuje se na po-
škození rozbitných částí, např. spínačů, akumulátorů nebo takových, které jsou zhotoveny
ze skla. Záruka zaniká, jestliže byl výrobek poškozen, byl nesprávně používán nebo
vpřípadě, že nebyla prováděna jeho údržba. Pro odborné používání výrobku se musí
přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Je bezpodmínečně
nutné vyhnout se účelům použití a jednáním, od kterých se v návodu k obsluze
odrazuje nebo před kterými návod k obsluze varuje. Výrobek je určen pouze pro sou-
kromé, nikoliv komerční použití. Vpřípadě nesprávného a neodborného zacházení,
použití násilí a zásahů, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními pro-
vozovnami, záruční nároky zanikají.
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny:
Prosíme, pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu jako
doklad o zakoupení.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulní stránce tohoto návodu.
Pokud se vyskytnou funkční nebo jiné závady, kontaktujte nejprve telefonicky nebo
e-mailem níže uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení
(pokladní stvrzenkou) a popisem závady a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu
servisu, která Vám byla sdělena. Prosíme, vezměte na vědomí, že před zasláním musí
být nejdříve servisní oddělení informováno!
Na stránce www.kaufland.com/manual si můžete stáhnout tuto a mnohé další příručky,
videa k výrobku a software.
8. Adresa servisu
Servis Česká republika
Tel.: 800600632
E-Mail: kontakt@kaufland.cz
IAN 417717‒2210
6. Înlăturare
b
a
Respectaţi marcajul materialelor de ambalaj pentru eliminarea deșeurilor, a
ces-
tea sunt marcate de abrevierile (a) și cifrele (b) cu următoarea semnificaţie:
1–7: plastice/20–22: hârtie și carton/80–98: substanţe de conexiune.
Produsul și materialele de ambalaj sunt reciclabile, eliminaţi-le separat pentru o admi-
nistrare mai bună al deșeurilor. Logo Triman este valabil doar pentru Franţa.
Pentru a proteja mediul înconjurător nu eliminaţi produsul dumneavoastră la
gunoiul menajer atunci când nu mai poate fi folosit, ci predaţi-l la un punct
de colectare. Vă puteţi informa cu privire la punctele de colectare și orarul
acestora de la administraţia competentă.
Acumulatorii defecţi sau consumaţi trebuie reciclaţi conform Directivei 2006/66/CE
și modificărilor acesteia. Predaţi acumulatoarele și/sau produsul la punctele de
colectare existente.
Daune asupra mediului înconjurător datorită
aruncării necorespunzătoare a acumulatorilor!
Este interzisă aruncarea acumulatorilor la gunoiul menajer. Acestea pot conţine metale
grele toxice și fac obiectul tratamentului deșeurilor periculoase. Simbolurile chimice
ale metalelor grele sunt următoarele: Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb = plumb. Prin
urmare, predaţi acumulatorii consumaţi la un punct de colectare local.
În cazul eliminării necorespunzătoare a acumulatorilor, se pierd resurse valoroase și
prin substanţele incluse în acumulatori se pot produce daune considerabile asupra
sănătăţii și mediului. Prin colectarea/eliminarea separată a acumulatorilor se împie-
dică pericolele pentru sănătate și mediul înconjurător și prin reciclare se obţin materii
prime valoroase.
Acumulatorul încorporat nu poate fi demontat pentru a fi eliminat. Predaţi produsul
complet cu acumulator descărcat în întregime la un punct de colectare a deșeurilor
electronice.
7. Garanţie
Stimate client, stimată clientă,
pentru acest produs vă oferim o garanţie de 3 ani începând cu data achiziţiei. În cazul
defectelor la nivelul acestui produs aveţi drepturi legale faţă de vânzătorul produsului.
Aceste drepturi legale nu sunt limitate de garanţia noastră prezentată în continuare.
7.1 Condiţii de garanţie
Perioada garanţiei începe la data achiziţiei. Vă rugăm să păstraţi bonul de casă original.
Acesta reprezintă dovada achiziţiei. Dacă în decurs de trei ani de la data achiziţiei aces-
tui produs se înregistrează un defect de material sau de fabricaţie, vă reparăm sau înlo-
cuim gratuit produsul – la alegerea noastră. Această prestaţie presupune ca, în această
perioadă de trei ani, să ne predaţi produsul defect și dovada achiziţionării (bonul de
casă) și să ne descrieţi pe scurt, în scris, defectul, indicând momentul apariţiei acestuia.
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi produsul reparat sau unul nou.
Cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă perioadă de garanţie. Durata
de garanţie nu se prelungește prin acordarea acesteia. Aceasta este valabil și pentru
piesele schimbate și reparate. Dacă la cumpărare se constată deteriorări sau defecte,
acestea trebuie semnalate imediat după despachetare. Reparaţiile necesare după ex-
pirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
7.2 Domeniul de aplicare al garanţiei
Produsul a fost creat cu atenţie conform unor standarde stricte de calitate și verificat
înainte de livrare. Garanţia se aplică numai pentru defecte de material și de fabricaţie.
Această garanţie nu acoperă piesele componente ale produsului, care sunt supuse
uzurii normale și care sunt văzute ca piese de schimb sau deteriorările la nivelul pieselor
casante. Dreptul de garanţie se stinge dacă produsul este deteriorat, utilizat sau între-
ţinut în mod necorespunzător. Pentru o utilizare corespunzătoare a produsului trebuie
respectate întocmai indicaţiile cuprinse în instrucţiunile de utilizare. Trebuie evitate în
mod obligatoriu scopurile de utilizare și acţiunile interzise sau împotriva cărora se aver-
tizează în instrucţiunile de utilizare. Produsul este destinat numai pentru uz privat și
nu pentru o utilizare comercială. În caz de utilizare necorespunzătoare, supunerea la
șocuri și alte intervenţii care se efectuează de un punct de service neautorizat de noi,
garanţia se stinge.
Pentru a garanta o prelucrare rapidă a problemei dumneavoastră, vă rugăm să respec-
taţi următoarele indicaţii:
Pentru orice solicitare, vă rugăm să aveţi la îndemână bonul de casă și numărul de
articol ca dovadă de achiziţie.
Numărul de articol poate fi găsit pe plăcuţa de fabricaţie sau pe pagina de titlu al
acestor instrucţiuni de utilizare.
În cazul în care există deranjamente în funcţionare sau alte deficienţe, vă rugăm să con-
tactaţi mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service indicat în continuare.
Produsul înregistrat ca defect, împreună cu dovada achiziţiei (bonul de casă) și indicarea
deficienţei, precum și a momentului apariţiei acesteia, poate fi trimis gratuit la adresa
de service care v-a fost comunicată. Vă rugăm să luaţi în considerare că înainte de
expediere trebuie informat departamentul de service!
La www.kaufland.com/manual puteţi descărca acest manual și numeroase alte manuale,
filme cu produse, precum și software.
Timpul de nefuncţionare din cauza lipsei de conformitate apărute în cadrul termenului
de garanţie prelungeşte termenul de garanţie legală de conformitate şi cel al garanţiei
comerciale şi curge, după caz, din momentul la care a fost adusă la cunoştinţa vânză-
torului lipsa de conformitate a produsului sau din momentul prezentării produsului la
vânzător/unitatea service până la aducerea produsului în stare de utilizare normală
şi, respectiv, al notificării în scris în vederea ridicării produsului sau predării efective a
produsului către consumator.
Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul terme-
nului de garanţie vor beneficia de un nou termen de garanţie care curge de la data
preschimbării produsului.
8. Adrese de service
Service România și Moldova
Tel.: 0800890239
E-Mail: client@kaufland.ro
IAN 417717‒2210
Legenda použitých piktogramov
Prečítajte si pokyny!
USB – Universal Serial
Bus – Spojovacie miesto
pre pripojenie, napr. do
počítača (iba nabíjanie)
Nebezpečenstvo ohro-
zenia života a nebezpe-
čenstvo úrazu pre malé
a staršie deti!
K XXXXX
Nemecká kontrolná
z
načka Spolkového
úradu pre motorové vo-
zidlá (K s nasledujúcou
poznávacou značkou)
Rešpektujte výstražné a
bezpečnostné upozor-
nenia!
Výrobky a obaly by mali
byť ekologicky zlikvidované
Pozor! Nebezpečenstvo
explózie!
21
PAP
Recyklačný kód pre
likvidáciu lepenky
Elektrické a elektronické
zariadenia sa nesmú vy-
hadzovať do domového
odpadu.
Výrobok zodpovedá
platným európskym
smerniciam špecifickým
pre výrobok
Batérie a akumulátoro
batérie sa nesmú likvido-
vať spolu s domovým
odpadom.
DC
Jednosmerný prúd/
napätie
Kontrolný systém akumu-
látorových batérií reflek-
tora
S ochranou proti strieka-
júcej vode, ochranou
pred cudzími telesami
FSC C141466
MIX
Karton
Carton
www.fsc.org
Obal zo zodpovedných
zdrojov
Bezpečnostné
upozornenia
Manipulačné pokyny
Spínač na zapnutie/
vypnutie
2
417717-2210_V1.0_newcential_LED-Fahrradleuchten-Set_430 x 570_10.indd 2
417717-2210_V1.0_newcential_LED-Fahrradleuchten-Set_430 x 570_10.indd 2
24.02.23 08:21
24.02.23 08:21
Preuzmite priručnik na hrvatskom jeziku (PDF, 2.87 MB)
(Čuvajte okoliš i ovaj priručnik ispišite samo ako je nužno)

Loading…

Ocjena

Ostavite ocjenu proizvoda Newcential IAN 417717 Svjetlo za bicikl i recite nam što mislite o njemu. Želite podijeliti svoje iskustvo s proizvodom ili postaviti pitanje? Ostavite komentar na dnu stranice.
Jeste li zadovoljni s Newcential IAN 417717 Svjetlo za bicikl?
Da Ne
Prvi ocijenite ovaj proizvod
0 glasovi

Pridružite se razgovoru o ovom proizvodu

Ovdje možete podijeliti što mislite o Newcential IAN 417717 Svjetlo za bicikl. Ako imate pitanja, prvo pažljivo pročitajte priručnik. Zahtjev za priručnik možete izvršiti putem našeg obrasca za kontakt.

Više o ovom priručniku

Razumijemo da je lijepo imati papirnati priručnik za svoj Newcential IAN 417717 Svjetlo za bicikl. Uvijek možete preuzeti priručnik s naše web stranice i sami ga ispisati. Ako želite imati originalni priručnik, preporučujemo da kontaktirate Newcential. Oni bi mogli osigurati originalni priručnik. Tražite li priručnik za svoj Newcential IAN 417717 Svjetlo za bicikl na drugom jeziku? Odaberite željeni jezik na našoj početnoj stranici i potražite broj modela da vidite imamo li ga na raspolaganju.

Tehnički podaci

Marka Newcential
Model IAN 417717
Kategorija Svjetla za bicikl
Vrsta datoteke PDF
Veličina datoteke 2.87 MB

Svi priručnici za Newcential Svjetla za bicikl
Više priručnika za Svjetla za bicikl

Priručnik Newcential IAN 417717 Svjetlo za bicikl

Povezani proizvodi

Povezane kategorije

×
Download