Priručnik Nordlux Landon 14 Svjetiljka

Trebate priručnik za svoj Nordlux Landon 14 Svjetiljka? U nastavku možete pogledati i besplatno preuzeti PDF priručnik na hrvatskom jeziku. Ovaj proizvod trenutno ima 7 često postavljanih pitanja, 0 komentara i ima 0 glasova. Ako ovo nije priručnik koji želite, kontaktirajte nas.

Vaš je proizvod neispravan i priručnik ne nudi rješenja? Otvorite Repair Café za besplatne usluge popravka.

Priručnik

Loading…

IP4X
DNK-Beskyttet mod faste genstande med en diameter på 1,0 mm eller mere.
Beskyttet mod berøring af farlige dele med tråde o.l.
SWE-Skyddad mot fasta föremål med en diameter på 1,0 mm eller mer.
Skyddad mot beröring av farliga delar med trådar och liknande.
NOR-Beskyttet mot faste partikler med en diameter på 1,0 mm eller mer.
Beskyttet mot berøring av farlige deler med tråder osv.
ISL-Varinn gegn hlutum sem eru 1,0 mm í þvermál eða meira. Varinn gegn
snertingu við hættulega hluti með þræði o.fl.
NLD-Dit verlichtingsarmatuur is beschermd tegen vaste voorwerpen met een
diameter van 1,0 mm of meer en bijgevolg beschermd voor mogelijk contact met
gevaarlijke onderdelen zoals bedrading of dergelijke.
FRA-Protégé contre les objets solides d’un diamètre de 1,0 mm ou plus. Protégé
contre le contact des parties dangereuses avec les fils etc.
DEU-Geschützt gegen Festkörper mit einem Durchmesser von 1,0 mm oder
mehr. Geschützt gegen Berührung mit gefährlichen Teilen mit Drähten usw.
GBR-Protected against solid objects with a diameter of 1.0 mm or more.
Protected against contact with dangerous parts with wires, etc.
ESP-Protección frente a objetos sólidos con un diámetro de 1,0 mm o superior.
Protección frente al contacto de partes peligrosas con hilos y similares.
PRT-Proteção contra objetos sólidos com um diâmetro de 1,0 mm ou mais.
Proteção contra o contacto com peças perigosas com cabos, etc.
ITA-Protetto contro oggetti solidi con un diametro uguale o superiore a 1,0 mm.
Protetto contro il contatto con parti pericolose con cavi, etc.
FIN-Suojattu vierailta esineiltä, joiden halkaisija on 1,0 mm tai enemmän.
Suojattu teräslangan tms. työntämiseltä sisään vaarallisiin osiin.
POL-Ochrona przed ciałami stałymi o średnicy 1,0 mm lub większej. Ochrona
przed możliwością kontaktu z niebezpiecznymi elementami typu przewody,itp.
HRV-Zaštićeno od čvrstih objekata sa promjerom od 1,0 mm ili većim. Zaštićeno
od kontakta sa opasnim dijelovima sa žicama,itd.
EST-Kaitstud tahkete esemete suhtes läbimõõduga 1 mm või enam. Kaitstud
ohtlike osadega, millel on juhtmed jne, kokkupuutumise suhtes.
LVA-Aizsargāts pret cietiem priekšmetiem, kuru diametrs ir 1,0 mm vai vairāk.
Aizsargāts pret saskari ar bīstamām daļām, vadiem u.c.
LTU-Apsauga nuo kietųjų objektų, kurių skersmuo yra 1,00 mm arba daugiau.
Apsauga nuo kontakto su pavojingomis detalėmis su laidais ir pan.
SVK-Chránené pred pevnými predmetmi s priemerom 1,0 mm a viac. Chránené
pred kontaktom s nebezpečnými časťami s drôtmi atď.
HUN-1,0 mm-es vagy nagyobb átmérőjű szilárd részecskékkel szembeni
védelem Veszélyes alkatrészek védelme drótokkal, stb. való megérintéssel
szemben.
ROM-Protejat împotriva obiectelor solide cu un diametru de 1,0 mm. sau mai
mult. Protejat împotriva contactului cu elemente periculoase cu fire etc.
CZE-Chráněno před pevnými předměty o průměru 1,0 mm nebo většími.
Chráněno před kontaktem s nebezpečnými částmi pomocí drátů atd.
SVN-Varno pred trdimi delci s premerom 1 mm ali več. Varno pred stikom z
nevarnimi deli z žicami itd.
GRC-Προστασία από στερεά αντικείμενα με διάμετρο 1,0 mm ή περισσότερο.
Προστασία από την επαφή με επικίνδυνα μέρη, καλώδια κ.λπ.
TUR-1.0 mm ve daha büyük çaptaki sert objelere karşı korunmuştur. Tel vb.
tehlikeli parçalarla teması önlenmiştir.
BGR-Защитен от твърди предмети с диаметър от 1,0 мм или повече.
Защитен срещу контакт с опасни части с кабели и т.н.
SRB-Zaštićeno od čvrstih objekata sa prečnikom od 1,0 mm ili većim. Zaštićeno
od kontakta sa opasnim delovima sa žicama, itd.
RUS-Защищено от проникновения внешних твердых предметов с
диаметром 1,0 мм или более. Защищено от доступа к опасным частям
проволокой и т. п.
محمي ضد الأجسام الصلبة بقطر 1.0 ملم أو أكثر. محمي ضد التلامس مع
DNK - IPX4: Regndråber faldende fra alle vinkler (360°) vil ikke have nogen
indvirkning på lampens funktion/sikkerhed.
SWE - IPX4: Regndroppar fallande från alla vinklar (360°) kommer inte att ha
någon inverkan på lampans funktion/säkerhet.
NOR - IPX4: Regndråper fallende fra alle vinkler (360°) vil ikke ha noen
innvirkning på lampens funksjon/sikkerhet.
ISL – IPX4: Regndropar sem falla frá öllum hornum (360°) hafa engin áhrif á
afköst/öryggi ljóssins.
NLD - IPX4: Dit verlichtingsarmatuur is beschermd tegen regen-/waterdruppels
uit alle richtingen (360°) en beschermd tegen mogelijke negatieve invloeden op
de algemene funktie van dit armatuur.
FRA - IPX4: Les gouttes de pluie venant de toutes directions (360°) n’auront
aucune incidence sur le fonctionnement et la sécurité de la lampe.
DEU - IPX4: Die Leuchte ist Spritzwassergeschütz (360Grad). Spritzwasser
nimmt keinen Einfluss auf die Funktion der Leuchte.
GBR - IPX4: Raindrops falling from any angle will not affect the function/safety of
the lamp.
ESP - IPX4: La gotas de lluvia cayendo en todos los ángulos (360°) no
afectarán el funcionamiento/seguridad de la lámpara.
PRT - IPX4: Os pingos de chuva caíndo de qualquer ângúlo não affectarão o
funcionamento ou seguranca da lâmpada.
ITA - IPX4: Le gocce d’acqua provenienti da qualsiasi direzione (360°) non
compromettono il funzionamento e la sicurezza della lampada.
FIN - IPX4:Sadepisarat mistä tahansa kulmasta (360°)eivät vaikuta valaisimen
toimintaan tai turvallisuuteen.
POL - IPX4: Krople deszczu spadające pod każdym kątem (360°) nie będą miały
żadnego wpływu na funkcjonowanie/bezpieczeństwo lampy.
HRV - IPX4: Kišne kapi koje padaju pod bilo kojim kutom neće utjecati na
funkciju/sigurnost svjetiljke.
EST - IPX4: Mistahes nurga all langevad vihmapiisad ei mõjuta valgusti
töökindlust/ohutust.
LVA - IPX4: Lietus ( līstot jebkurā leņķī, 360 grādos) neatstāj ietekmi uz lampas
darbību/drošību.
LTU - IPX4: Lietaus lašai, krintantys iš visų pusių (360 laipsnių kampu) neturės
jokio neigiamo poveikio lempos funkcionavimui bei saugumui.
IPX4
SVK - IPX4: Dažďové kvapky padajúce pod akýmkoľvek uhlom neovplyvnia
fungovanie/bezpečnosť lampy.
HUN - IPX4: Esőcseppek – bármilyen szögben érkeznek is – nem befolyásolják a
lámpa működését/biztonságát.
ROM - IPX4: Picaturile de ploaie cazand din orice unghi (360°) nu va afecta
functionalitatea/siguranta lampei.
CZE - IPX4: Svítidlo je zabezpečeno proti stříkající vodě ze všech směrů (360
stupňů).
SVN - IPX4: Dežne kapljice, ne glede na kot (360°) ne vplivajo na obratovanje/-
varnost svetilke.
GRC - IPX4: Σταγόνες βροχής που πέφτουν από όλες τις γωνίες (360 µοίρες) δεν
έχουν επίδραση στη λειτουργία και στην ασφάλεια του φωτιστικού.
TUR - IPX4: 360 derecelik acidan düsen yagmur damlalari hic bir sekilde
lambanin fonktion ve güvenligini etkilemez.
BGR - IPX4: Водни капки падащи под всякакви ъгли (360°) не оказват
влияние на функционалността/сигурността на лампата.
SRB - IPX4: Kapljice kiše koje padaju pod bilo kojim uglom neće uticati na
funkciju/bezbednost lampe.
RUS - IPX4: Дождевые капли, падающие под любыми углами (360°), не
влияют на работоспособность и безопасность светильника.
آي ﭗ أكس 4 : ماء المطر الساقط من جميع الزوايا ( 360˚درجة ) لن يكون له أي تأثير على
وظيفة المصباح / السلامة .
DNK - Klasse II: Lampen er dobbeltisoleret og kræver derfor ikke tilslutning til
installationens jordledning.
SWE - Klass II: Lampan är dubbelisolerad och kräver därför inte anslutning till
installationens jordledning.
NOR - Klasse II: Lampen er dobbeltisolert og krever derfor ikke tilslutning til
installasjonens jordledning.
ISL – Flokkur II: Ljósið er tvíeinangrað og því er ekki nauðsynlegt að jarðtengja
það.
NLD - Klasse II: Het armatuur is dubbel geïsoleerd en moet bijgevolg niet
worden aangesloten aan een aardingsklem.
FRA - Classe II: La Lampe a une double protection, et il n’est donc pas
nécessaire de la connecter au fil de terre de l’installation.
DEU - Klasse II: Die Lampe ist doppelt isoliert und muss deshalb nicht an die
Erdleitung der Installation angeschlossen werden.
GBR - Class II: The lamp is double-insulated and does not need to be connected
to the yellow/green earth wire.
ESP - Clase II: La lámpara es doble-aislada , asi que no tiene que estar
conectada al cable de tierra de la instalación.
PRT - A lâmpada é duplamente isolada e não necessita de ser connectada ao
fio amarelo e verde/ligacao terra.
ITA - Categoria II: La lampada ha una doppia protezione per cui non è
necessario collegarla alla presa di terra dell’impianto.
FIN - Suojausluokka II: Valaisin on kaksoiseristetty eikä siksi vaadi liittämistä
asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL - Klasa II: Lampa posiada podwójną izolację i nie wymaga dlatego
podłączenia do żółto-zielonego przewodu uziemienia.
HRV - Klasa II: Svjetiljka posjeduje dvostruku izolaciju i nije potrebno priključivati
je na žuto/zeleni vodič uzemljenja.
EST - Klass II: Valgustil on kahekordne isolatsioon ning seda ei pea ühendama
kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA - veida lampa: Lampai ir dubultā izolācija, tāpēc tā nav jāpievieno
instalācijas iezemējuma vadiem.
LTU - Klase II: Lempa yra dvigubai izoliuota ir del to nereikia jungti prie
įžeminimo instaliacijos laidų.
SVK - Trieda II: Lampa má dvojitú izoláciu a nemusí byť spojená so
žltým/zeleným uzemňovacím drôtom.
HUN - II. kategória: A lámpa kettős szigetelésű és nem szükséges a sárga/zöld
földvezetékhez csatlakoztatni.
ROM - Clasa II: Lampa este izolata dublu, de aceea nu este necesara legatura
la cablul de impamantare a instalatiei.
CZE - Třída krytí II: Svítidlo má dvojitou izolaci a není proto třeba je uzemňovat.
SVN - Razred II: Svetilka je dvojno ozemljena in je zato ni treba priključiti na
rumeno/zelen ozemljitveni vodnik.
GRC - Βαθµός προστασίας II: Το φωτιστικό είναι διπλά µονωµένο και δεν
απαιτείται σύνδεση µε το καλώδιο γείωσης.
TUR - Sinif 2: Bu ürün cift izole edilmistir ve onun icin toprakli hat baglantisina
gerek yoktur.
BGR - Клас II: Лампата е двойно изолирана, поради което не се налага
свързване към заземителния проводник на инсталацията.
SRB – Klasa II: Lampa je duplo izolovana i ne mora da se poveže na
žutu/zelenu žicu uzemljenja.
RUS - Класс II: Светильник имеет двойную изоляцию и не должен
подключаться к желтому/зеленому земляному проводу.
الدرجة الثانية : المصباح ذو عزل مضاعف ولذلك لا يستلزم التوصيل / الربط بوصلة
الأرض العائدة للمنشآت .
DNK - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet.
SWE - Lampan är endast beräknad till direkt/fast montering till ljusnätet.
NOR - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet.
ISL - Ljósið er einungis ætlað fyrir beina/fasta uppsetningu við raflögnina.
NLD - Het armatuur kan enkel rechtstreeks worden aangesloten op het 220-240V
lichtnet.
FRA - La lampe n’est prévue que pour un montage direct au réseau électrique.
DEU - Die Lampe ist nur zur direkten/festen Montage an die Stromversorgung
ausgelegt.
GBR - The lamp is only suitable for connecting directly to the mains.
ESP - La lámpara está unicamente diseñada para la conexión directa/perma-
nente a la red eléctrica.
PRT - A lâmpada é adequada só em directo contacto com energia.
ITA - La lampada è adatta solamente per il collegamento diretto alla rete
elettrica.
FIN - Valaisimen saa kytkeä ainoastaan päävirtaan.
33
Preuzmite priručnik na hrvatskom jeziku (PDF, 4.52 MB)
(Čuvajte okoliš i ovaj priručnik ispišite samo ako je nužno)

Loading…

Ocjena

Ostavite ocjenu proizvoda Nordlux Landon 14 Svjetiljka i recite nam što mislite o njemu. Želite podijeliti svoje iskustvo s proizvodom ili postaviti pitanje? Ostavite komentar na dnu stranice.
Jeste li zadovoljni s Nordlux Landon 14 Svjetiljka?
Da Ne
Prvi ocijenite ovaj proizvod
0 glasovi

Pridružite se razgovoru o ovom proizvodu

Ovdje možete podijeliti što mislite o Nordlux Landon 14 Svjetiljka. Ako imate pitanja, prvo pažljivo pročitajte priručnik. Zahtjev za priručnik možete izvršiti putem našeg obrasca za kontakt.

Više o ovom priručniku

Razumijemo da je lijepo imati papirnati priručnik za svoj Nordlux Landon 14 Svjetiljka. Uvijek možete preuzeti priručnik s naše web stranice i sami ga ispisati. Ako želite imati originalni priručnik, preporučujemo da kontaktirate Nordlux. Oni bi mogli osigurati originalni priručnik. Tražite li priručnik za svoj Nordlux Landon 14 Svjetiljka na drugom jeziku? Odaberite željeni jezik na našoj početnoj stranici i potražite broj modela da vidite imamo li ga na raspolaganju.

Tehnički podaci

Marka Nordlux
Model Landon 14
Kategorija Svjetiljke
Vrsta datoteke PDF
Veličina datoteke 4.52 MB

Svi priručnici za Nordlux Svjetiljke
Više priručnika za Svjetiljke

Često postavljana pitanja o Nordlux Landon 14 Svjetiljka

Naš tim za podršku pretražuje korisne informacije o proizvodu i odgovore na česta pitanja. Ako u častim pitanjima naiđete na netočne informacije, obratite nam se putem obrasca za kontakt.

Je li sve LED osvjetljenje prigušivo? Potvrđeno

Ne, nisu sva LED svjetla prigušiva. To je naznačeno na pakiranju ili na samom svjetlu.

Ovo je bilo korisno (585) Čitaj više

Stavio sam novo svjetlo u lampu, ali se neće upaliti, zašto? Potvrđeno

Neke su svjetiljke izrađene za izvore svjetlosti određene snage. Kad je umetnut izvor svjetlosti koji zahtijeva veću snagu od svjetiljke, svjetlost se možda neće uključiti. Ako svjetiljka daje puno veću snagu od one za koju je izvor svjetlosti stvoren, izvor svjetlosti može izgorjeti.

Ovo je bilo korisno (443) Čitaj više

Zašto je važna boja svjetlosti? Potvrđeno

Općenito postoje dvije vrste svjetlosti, topla i hladna. Hladno svjetlo održava vas oštrim i budnim. Toplo svjetlo djeluje opuštajuće. Toplina svjetlosti mjeri se u Kelvinima i naznačena je na pakiranju same svjetiljke.

Ovo je bilo korisno (340) Čitaj više

Što je lumen? Potvrđeno

Lumen je mjerna jedinica za ukupnu količinu vidljive svjetlosti koju emitira izvor.

Ovo je bilo korisno (266) Čitaj više

Koje baze za vijke postoje? Potvrđeno

Širom svijeta postoji mnogo vrsta utičnica, ali najviše se koriste one koje se temelje na Edisonovom vijku, označenom slovom E. U većini zemalja baze s vijcima E27 i E14 su standardne. U Sjedinjenim Državama E26, E17, E12 i E10 su standardni.

Ovo je bilo korisno (207) Čitaj više

Što vati kažu o mojoj svjetiljci? Potvrđeno

Watt je mjerna jedinica za potrošnju električne energije. Svjetiljke koje proizvode više svjetlosti obično troše više vata, ali za usporedbu izlazne svjetlosti uvijek biste trebali koristiti lumen.

Ovo je bilo korisno (176) Čitaj više

Što je LED? Potvrđeno

LED označava diodu koja emitira svjetlost. Pokretanjem snage kroz poluvodič u pravom smjeru emitira se svjetlost.

Ovo je bilo korisno (165) Čitaj više
Priručnik Nordlux Landon 14 Svjetiljka

Povezani proizvodi

Povezane kategorije

×
Download