Priručnik Panasonic HF-SA45200 Objektiv fotoaparata

Trebate priručnik za svoj Panasonic HF-SA45200 Objektiv fotoaparata? U nastavku možete pogledati i besplatno preuzeti PDF priručnik na hrvatskom jeziku. Ovaj proizvod trenutno ima 1 često postavljano pitanje, 0 komentara i ima 0 glasova. Ako ovo nije priručnik koji želite, kontaktirajte nas.

Vaš je proizvod neispravan i priručnik ne nudi rješenja? Otvorite Repair Café za besplatne usluge popravka.

Priručnik

Loading…

Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja ovog
proizvoda i spremite ovaj priručnik za buduću uporabu.
-Ako vidite ovaj simbol-
Držite ovaj proizvod što je moguće dalje od elektromagnetske
opreme(kaoštosumikrovalnepećnice,televizori,videoigre,
radioodašiljači ,visonaponskivodoviitd.).
Objektiv pričvrsite na digitalni fotoaparat koji je
otporan na prašinu i vodu.
Kada odspajate objektiv s fotoaparata, pazite da
pijesak, prašina, voda itd., ne dođe u doticaj s
terminalima na objektivu.
Ovaj objektiv nije vodootporan i ne može se
upotrebljavati za snimanje pod vodom. Objektiv je
votdootporan na prskanje vodom. Ako kapljice vode
dospiju na objektiv, obrišite ga suhom krpom.
Da bi poboljšali zaštitu objektiva od prašine i prskanja
koristite gumicu za montažu. Nakon višektane
izmjene objektiva možete vidjeti da je gumica za
montažu ostavila trag na tijelu digitalnog fotoaparata,
to ne utjeće na najgove karakteristitke. Za informacije
o izmjeni gumice za montažu obratite se najbližem
servisnom centru.
Ne pritišćite objektivu prekomjernom silom
Ako na površini objektiva postoji prljavština (voda, ulje i
otisci prstiju itd.), može utjecati na fotografiju. Lagano
obrišite površinu leće mekom i suhom krpom prije i
nakon snimanja.
Da bi sprijećili nakupljane prašine i drugih čestica na
objektivu ili ulazak u objektiv, pričvrstite stražnji
poklopac kada ne upotrebljavate objektiv.
Nemojte postavljati objektiv okrenut prema dolje.
Nemojte dopustiti da kontaktne točke 1, objektiva
postanu prljave.
(Pogledajte
sliku )
O kondenzaciji (zamagljivanje objektiva)
Stražnji poklopac objektiva i poklopac objektiva
pričvršćen je na izmjenični objektiv u trenutku kupovine.
Zakrenite za izoštravanje pri snimanju uz ručno
izoštravanje (MF).
3 [O.I.S.] prekidač
Kada je objektiv pričvršćen na fotoaparat aktivira se
funkcija stabiliziranja ako je O.I.S. prekidač
postavljen na [ON].
Preporučujemo korištenje O.I.S. prekidača
postavljenim na [OFF] kada upotrebljavate tronožac.
4 Prsten zuma
Okrenite prsten zuma kada želite snimiti veće
(tele) ili šire (široki kut) slike.
5 Kontaktne točke
6 Gumica za montažu objektiva
7 Oznaka za prilagodbu objektiva
Napomena
(Pogledajte crtež )
Umetnite sjeninilo na objektiv, i okrećite u
smjeru strelice (
1
) dok se ne zaustavi.
B
: Poravnajte oznaku
Privremena pohrana sjenila objektiva
(Pogledajte crtež / )
1 Okrenite sjenilo objektiva u smjeru
strelice (2) da bi ga odspojili.
2 Preokrenite sjenilo objektiva i zatim ga
pričvrstite na prethodno prikazani način.
Napomena
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
Halten Sie das Gerät so weit wie möglich von Geräten
und Einrichtungen fern, die elektromagnetische
Felder erzeugen (wie Mikrowellengeräte,
Fernsehgeräte, Videospielgeräte, Funksender,
Hochspannungsleitungen usw.).
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von
Mobiltelefonen. Es könnten sonst Bild- und
Tonstörungen auftreten.
Wenn die Kamera durch elektromagnetische Felder
anderer Geräte gestört wird und Fehlfunktionen
auftreten, schalten Sie die Kamera aus. Nehmen Sie
den Akku heraus und/oder trennen Sie das Netzadapter
ab. Setzen Sie den Akku dann wieder ein und/oder
stecken Sie das Netzadapter wieder ein und schalten
Sie die Kamera ein.
Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet werden,
deren Objektivfassung mit dem “Micro Four Thirds
TM
System”-Standard kompatibel ist.
Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf
Kameras mit Four-Thirds
TM
-Bajonett aufsetzen.
Ausstattung und technische Daten der von Ihnen
erworbenen Produkte können aufgrund technischer
Weiterentwicklungen von der Ausstattung und den
technischen Daten der in diesem Handbuch
beschriebenen Produkte abweichen.
Micro Four Thirds
TM
und die für Micro Four Thirds
verwendeten Logos sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in Japan,
den USA, der EU und anderen Ländern.
•FourThirds
TM
und die für Four Thirds verwendeten
Logos sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in
Japan, den USA, der EU und anderen Ländern.
Das G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystem
aus der LUMIX-Reihe mit Wechselobjektiven auf
Grundlage des Micro-Four-Thirds-Standards.
Andere Namen von Systemen oder Produkten welche in
dieser Bedienungsanleitung genannt werden, sind
normalerweise Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Hersteller dieser Produkte oder Systeme.
Objektivpflege
Dieses Objektiv verfügt über eine staub- und
spritzwasserdichte Konstruktion. Bitte achten Sie bei der
Verwendung des Objektivs auf folgende Punkte.
Wenn das Objektiv nicht richtig funktioniert, wenden Sie
sich an Ihren Händler oder Ihr nächstgelegenes Service-
Center.
Bitte bringen Sie das Objektiv an einer staub- und
spritzwasserdichten Digital-Kamera an.
Achten Sie beim Abnehmen des Objektivs von der
Digital-Kamera darauf, dass kein Sand, Staub, keine
Spritzer oder Wasser, etc. in das Objektiv oder die
Anschlüsse gelangen.
Dieses Objektiv ist nicht wasserdicht und kann nicht
für Aufnahmen unter Wasser verwendet werden. Zum
Spritzwasserschutz ist das Objektiv so konstruiert,
dass es dem Eindringen von Wasser standhält. Wenn
sich Wasserspritzer, etc. am Objektiv festsetzen,
trocknen Sie das Objektiv nach der Verwendung mit
einem weichen, trockenen Tuch ab.
Zur Verbesserung des Staub- und Spritzschutzes des
Objektivs wird ein Objektivfassungsgummi an der
Anschlussposition verwendet. Nachdem das Objektiv
einige Male gewechselt wurde, kann ein Abdruck des
Objektivfassungsgummis am Anschlussbereich der
Digitalkamera zu sehen sein. Dies beeinträchtigt nicht
die Leistung. Kontaktieren Sie für Informationen zum
Wechseln des Objektivfassungsgummis Ihr
nächstgelegenes Service-Center.
Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Objektiv aus.
Schmutz auf dem Objektiv (Wasser, Öl, Fingerabdrücke
usw.) kann zu schlechteren Bildern führen. Wischen Sie
die Objektivoberfläche vor und nach dem Fotografieren
vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Bringen Sie den hinteren Objektivdeckel an, wenn das
Objektiv nicht verwendet wird, damit keine Staub- oder
anderen Partikel auf die Linse oder in das Objektiv geraten.
Platzieren Sie das Objektiv nicht mit der
Befestigungsseite nach unten, damit die Kontaktpunkte
1 des Objektivs nicht beschädigt werden. Achten Sie
außerdem darauf, dass die Kontaktpunkte des Objektivs
nicht verschmutzen. (Siehe Abbildung )
Hinweise zu Kondensation
(Beschlagen des Objektivs)
Kondensation entsteht, wenn sich
Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte wie unten
beschrieben ändern. Da Kondensation zu Flecken auf
dem Objektiv, Pilzbefall und Fehlfunktionen führen kann,
müssen Sie in folgenden Fällen auf Anzeichen von
Kondensation achten:
Die Kamera wird bei kaltem Wetter von draußen nach
drinnen gebracht
Die Kamera wird in ein klimatisiertes Auto gebracht
Eine Klimaanlage bläst kalte Luft direkt auf das Objektiv
Die Kamera wird bei hoher Luftfeuchte verwendet
Wenn sich Kondensation bildet, schalten Sie die Kamera
aus und lassen Sie sie für etwa zwei Stunden
ausgeschaltet. Die Kondensation baut sich während der
Anpassung der Kamera an die Umgebung auf
natürlichem Wege ab.
Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von
Januar 2017. Änderungen sind vorbehalten.
1 Objektivbeutel
2 Objektivdeckel
3 Hinterer Objektivdeckel
4 Gegenlichtblende
Beim Kauf sind der hintere Objektivdeckel und der
Objektivdeckel auf das Wechselobjektiv aufgesetzt.
1 Linsenfläche
2 Schärfenring
Drehen Sie auf Fokus, wenn Sie Bilder mit dem
manuellen Fokus (MF) aufnehmen.
3 [O.I.S.]-Schalter
Wenn der O.I.S.-Schalter bei aufgesetztem Objektiv auf
[ON] gestellt ist, wird die Bildstabilisatorfunktion aktiviert.
Es empfiehlt sich, den O.I.S.-Schalter auf [OFF] zu
stellen, wenn Sie ein Stativ verwenden.
4 Zoomring
Drehen Sie am Zoomring, wenn Sie Aufnahmen mit
Tele oder Aufnahmen mit Weitwinkel machen möchten.
5 Kontaktpunkt
6 Objektivfassungsgummi
7 Markierung zum Ansetzen des Objektivs
Hinweis
Wenn Sie nach dem Fokussieren den Zoom verwenden,
kann es zu Fokussierungsproblemen kommen. Bitte
stellen Sie nach dem Zoomvorgang erneut scharf.
In sehr stillen Situationen können die Auto-Fokus-
Betriebsgeräusche während der Videoaufnahme
aufgezeichnet werden. Dabei handelt es sich nicht um
eine Fehlfunktion. Solche Situationen lassen sich durch
das Wechseln zum Manuellen Fokus verbessern.
Wenn Sie während der Aufnahme eines Videos den
O.I.S. auf [ON] stellen, können Betriebsgeräusche
aufgezeichnet werden. Wenn diese stören, empfehlen
wir, den O.I.S.
-
Schalter auf [OFF] zu stellen und die
Kamera auf ein Stativ zu montieren.
Informationen zum Aufsetzen und Abnehmen des
Objektivs finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer
Digital-Kamera.
Vergewissern Sie sich, bevor Sie das Objektiv
aufsetzen oder abnehmen, dass die Digital-Kamera
ausgeschaltet ist.
Bevor Sie das Objektiv auf die Digital-Kamera
aufsetzen, nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel
A
ab, indem Sie ihn in Pfeilrichtung drehen.
(Siehe Abbildung )
Bringen Sie den Objektivdeckel/hinteren Objektivdeckel
an, wenn Sie das Objektiv von der Digital-Kamera
abnehmen, damit keine Staub- oder anderen Partikel auf
die Linse oder in das Objektiv geraten.
Filter aufsetzen
Ein Vignettierungseffekt kann auftreten, wenn 2 oder
mehr Filter gleichzeitig verwendet werden.
Der Objektivdeckel kann auch aufgesetzt werden, wenn
der Filter bereits angebracht ist.
Wenn Sie die Gegenlichtblende und einen Filter zugleich
verwenden, bringen Sie zuerst den Filter an.
Auf dieses Objektiv lassen sich weder Vorsatzlinsen
noch Adapter aufsetzen. Die Verwendung von Filtern ist
möglich, das Aufsetzen anderer Komponenten dagegen
kann zu einer Beschädigung des Objektivs führen.
Gegenlichtblende aufsetzen
(Mitgeliefertes
Zubehör) (Siehe Abbildung )
Setzen Sie die Gegenlichtblende in das
Objektiv ein und drehen Sie sie so weit wie
möglich in Pfeilrichtung (1).
B: Ausrichten der Markierungen
Gegenlichtblende auf dem Objektiv
aufbewahren (Siehe Abbildung / )
1 Drehen Sie die Gegenlichtblende in
Pfeilrichtung (2), um sie zu entfernen.
2 Drehen Sie die Gegenlichtblende um und
setzen Sie sie wie oben beschrieben wieder
auf.
Hinweis
Wenn Sie bei aufgesetzter Gegenlichtblende Aufnahmen
mit Blitz machen, kann der untere Teil des Bildes dunkel
erscheinen (Vignettierungseffekt/Randabschattung).
Außerdem funktioniert unter Umständen die
Blitzsteuerung nicht, weil das Blitzlicht durch die
Gegenlichtblende verdeckt wird. Wir empfehlen, bei
Blitzaufnahmen die Gegenlichtblende abzunehmen.
Achten Sie darauf, das Objektiv nicht fallen zu lassen
und keinen starken Stößen auszusetzen. Üben Sie
keinesfalls zu starken Druck auf das Objektiv aus.
Achten Sie auch darauf, dass die Tasche, in der Sie das
Objektiv aufbewahren, nicht herunterfällt, denn das
Objektiv könnte sonst schwer beschädigt werden. Unter
Umständen funktioniert dann auch die Kamera nicht
mehr und kann keine Bilder mehr aufzeichnen.
Wenn Sie die Digitalkamera mit angebrachtem Objektiv
tragen, halten Sie sowohl die Digitalkamera als auch das
Objektiv.
Wenn in der Umgebung der Kamera Pestizide oder
andere flüchtige Substanzen verwendet werden,
müssen Sie dafür sorgen, dass diese Stoffe nicht in
Kontakt mit der Obektivoberfläche kommen.
Falls solche Substanzen auf das Objektiv gelangen,
könnten sie zur Beschädigung des Objektivs oder zum
Abblättern der Farbe führen.
Richten Sie das Objektiv nicht gegen die Sonne oder
andere starke Lichtquellen.
Das Objektiv könnte zu viel Licht aufnehmen, was zu
Bränden oder Fehlfunktionen führen kann.
Keinesfalls darf das Gerät unter den folgenden
Bedingungen benutzt oder aufbewahrt werden, da dies
zu Defekten oder Funktionsstörungen führen kann.
Bei direktem Sonnenlicht oder im Sommer an der
Küste
An Orten mit hohen Temperaturen und hoher
Feuchtigkeit, bzw. wo starke Änderungen bei
Temperatur und Feuchtigkeit erfolgen
An Orten mit hoher Konzentration von Sand, Staub
oder Schmutz
Bei einem Brand
In der Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen oder
Luftbefeuchtern
Wo Wasser das Gerät benässen kann
Wo Erschütterungen vorhanden sind
In einem Fahrzeug
Weiter Informationen finden Sie auch in der
Bedienungsanleitung der Kamera.
Wenn für längere Zeit kein Einsatz erfolgt, lagern Sie
das Objektiv gemeinsam mit einem Trocknungsmittel
(Silica-Gel). Ohne ausreichende Trocknung kann die
Einsatzfähigkeit des Objektivs durch Schimmel usw.
beeinträchtigt oder der Einsatz völlig unmöglich werden.
Es wird empfohlen, die Funktionsfähigkeit des Gerätes
vor dem Gebrauch zu prüfen.
Stellen Sie sicher, dass das Objektiv nicht über einen
längeren Zeitraum in Kontakt mit Gummi- oder
Plastikprodukten kommt.
Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte des
Gerätes. Dadurch kann es zu einem Defekt am Gerät
kommen.
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und nehmen
Sie keine Veränderungen daran vor.
Verwenden Sie zur Reinigung der Geräte kein
Waschbenzin, Alkohol oder ähnliche
Reinigungsmittel.
Lösungsmittel können zur Beschädigung des Objektivs
oder zum Abblättern der Farbe führen.
Staub und Fingerabdrücke lassen sich mit einem
weichen, trockenen Tuch entfernen.
Verwenden Sie ein trockenes Staubtuch, um Schmutz
und Staub von Objektivfassungsgummi, Zoom-Ring oder
Fokusring zu entfernen.
Verwenden Sie keine Küchenspülmittel oder mit
Chemikalien getränkte Tücher.
Beim Ein- und Ausschalten ist ein Geräusch zu hören.
Dieses Geräusch wird durch die Blenden- oder
Objektivbewegung verursacht; es ist keine Fehlfunktion.
Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert
werden.
WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA
“LUMIX G VARIO 45-200 mm/F4.0-5.6
II
/POWER O.I.S.”
Odlaganje dotrajale opreme i baterija
Samo za Europsku uniju i zemlje s sustavima
za recikliranje
Ovi simboli na proizvodima, pakiranju i / ili
popratnim dokumentima znače da korišteni
električni i elektronički proizvodi i baterije
ne smiju biti pomiješani s općim kućnim
otpadom.
Za pravilnu obradu, oporavak i recikliranje
starih proizvoda i iskorištenih baterija, molimo Vas da ih
odnesete u odgovarajuća odlagališta u skladu s vašim
nacionalnim zakonodavstvom.
Ako ih pravilno odložite, pomoći ćete uštedjeti vrijedne
resurse i spriječiti moguće negativne učinke na ljudsko
zdravlje i okoliš.
Za više informacija o sakupljanju i recikliranju, obratite
se lokalnoj zajednici.
Kazne mogu biti primjenjive za pogrešno odlaganje tog
otpada, u skladu s nacionalnim zakonodavstvom.
Informacije za vašu sigurnost
1
2
3
HRVATSKI
Kondenzacija nastaje kada postoje razlike u temperaturi
i vlazi kao što je opisano u nastavku.
Kondenzacija može uzrokovati da objektiv postane
prljav dovesti do pojave plijesni i neispravnosti u radu,
stoga pazite u sljedećim situacijama:
- Kada se fotoaparat dovede u zatvorenom prostoru
izvana tijekom hladnog vremena
- Kada se kamera dovede u klimatizirani automobil
- Kada hladni zrak iz klima uređaja izravno padne na
objektiv
- Na vlažnim mjestima
Ako dođe do kondenzacije,
isključite uređaj i ostavite ga oko dva sata. Kada se
fotoaparat prilagodi okolnoj temperaturi, kondenzacija
će otići prirodno.
B
Isporučeni pribor
Brojevi proizvoda važeći su od siječnja 2017. Ovi
mogu biti podložni promjenama.
1 Vrećica za objektiv
2 Poklopac objektiva
3 Stražnji poklopac objektiva
4 Sjenilo objektiva
C
Imena i funkcije komponenata
1 Površina objektiva
2 Prsten za fokusiranje
Ako nakon fokusiranja zumirate, može doći do greške.
Nakon zumiranja morate ponovo fokusirati.
Kada je jako tiho može se snimiti zvuk rada
automatskog fokusa kod snimanja filma.To nije kvar. U
tom slučaju prebacite na ručno fokusiranje kako bi
poboljšali situaciju.
Ako kod snimanja filma O.I.S. postavite na [ON], može
biti snimljen zvuk rada. Ako vas to smeta,
preporučujemo da O.I.S. prekidač postavite na [OFF]
i fotoaparat postavite na tronožac.
D
Spajanje/odvajanje objektiva
Također pogledajte upute za uporabu fotoaparata
za pričvršćivanje i odvajanje objektiva.
Prije pričvršćivanja ili odspajanja objektiva
provjerite je li fotoaparat isključen.
Prije pričvršćivanja objektiva na digitalni fotoaparat,
skinite stražnji poklopac objektiva
A
okrećući ga u smjeru
strelice (pogledajte crtež )
Da bi sprijećili nakupljane prašine i drugih čestica na
objektivu ili ulazak u objektiv, pričvrstite poklopca/stražnji
poklopac kada odspajate objektiv s digitalnog fotoaparata.
Pričvršćivanje filtera
Može doći do vinjetiranja ako koristite 2 ili više
filtera istovremeno.
Moguće je pričvrstiti poklopac objektiva pomoću već
priključenog filtera.
Kada istevremeno upotrebljavate sjenilo i filter, prvo
pričvrstite filter.
Ne možete priključiti konverzijski objektiv ili adapter na
ovaj objektiv. Može se koristiti filter, ali pričvršćivanje bilo
kojeg drugog elementa može uzrokovati oštećenje
objektiva.
Pričvršćivanje sjenila objektiva (isporučeni pribor)
Pri snimanju bljeskalice uz pričvršćeno sjenilo objektiva,
donji dio zaslona može postati taman (efekt vignetiranja) i
kontrola bljeskalice može biti onemogućena jer bljeskalica
fotoaparata može biti pokrivena sjenilom objektiva.
Preporučujemo odspajanje sjenila objektiva.
Mjere opreza pri uporabi
Pazite da vam objektiv ne ispadne ili da ga ne srušite.
Također vodite računa da ne pritišćete objektiv.
Pazite da ne ispustite vrećicu u koju ste umetnuli
objektiv jer može jako šokirati objektiv. Fotoaparat može
prestati raditi normalno i slike više neće biti snimljene.
Može se oštetiti i objektiv.
Kada nosite fotoaparat s pričvršćenim objektivom, držte
fotoaparat i objektiv.
Pri korištenju pesticida i drugih hlapljivih tvari oko
fotoaparata pazite da ne dođu na objektiv.
Ako takve tvari dospiju na objektiv, one mogu oštetiti
vanjski okvir ili uzrokovati guljenje boje.
Nemojte usmjeravati objektiv prema suncu ili drugim
snažnim izvorima svjetlosti.
Tako objektiv može skupljati preveliku količinu svjetla, te
može doći do požara ili kvara.
Ni pod kojim okolnostima uređaj ne smije biti pohranjen
na bilo kojem od sljedećih mjesta, jer to može
prouzroćiti probleme u radu ili kvar.
Na izravnom suncu ili na plaži ljeti
U mjestima s visokim temperaturama i vlažnosti ili gdje
su velike promjene temperature i vlažnosti
Na mjestima s visokim koncentracijama pijeska, prašine
ili prljavštine
Blizu požara
U blizini grijača, klima uređaja ili ovlaživača zraka
Tamo gdje voda može smoćiti uređaj
Gdje ima podrhtavanja
Unutar vozila
Također pogledajte upute za uporabu digitalnog
fotoaparata.
Kada se uređaj ne koristi dulje vrijeme, preporučujemo
skladištenje sa sredstvom za sušenje (silikagel). Ako to
ne učinite, može doći do kvara performansa koje je
prouzročila plijesan itd. Preporučujemo da provjerite rad
uređaja prije uporabe.
Ne ostavljajte objektiv u dodiru s gumenim ili plastičnim
proizvodima dulje vrijeme.
Nemojte dirati kontaktnu točku s objektivom. To može
prouzročiti kvar uređaja.
Nemojte rastavljati ili mijenjati uređaj.
Nemojte koristiti benzin, razrjeđivač, alkohol ili druga slična
sredstva zza čišćenje stakla objektiva ili vanjskog kućišta.
Korištenje otapala može oštetiti leću ili uzrokovati
guljenje boje.
Obrišite prašinu ili otiske prstiju mekanom suhom krpom.
Koristite suhu krpu za prašinu za uklanjanje prljavštine i prašine s
gumice za montažu objektiva, prstena zuma ili prstena za fokusiranje.
Nemojte koristiti deterdžent u kućanstvu ili kemijski
obrađenu tkaninu.
Rješavanje problema
Čuje se zvuk kad je fotoaparat uključen ili isključen.
Ovo je zvuk objektiva ili otvora blende i nije kvar.
Tehnički podaci
Specifikacije se mogu mijenjati bez prethodne obavijesti.
IZMJENJIVI OBJEKTIV ZA DIGITALNI FOTOAPARAT
“LUMIX G VARIO 45-200 mm/F4.0-5.6
II
/POWER O.I.S.”
Žarišna duljina
f=45 mm do 200 mm
(Ekvivalent 35 mm filmske kamere: 90 mm do 400 mm)
Vrsta otvora blende
7 lopatica dijafragme / kružni otvor dijafragme
Maksimalni otvor blende
F4.0 (Wide) do F5.6 (Tele)
Minimalni otvor blende
F22
Konstrukcija objektiva
16 elemenata u 13 grupa (3 ED objektivi)
Udaljenost u fokusu
1.0 m (3.3 feet) do
(od referentne linije udaljenosti fokusa)
Maksimalno povećanje slike
0.19k (Ekvivalent 35 mm filmske kamere: 0.38k)
Optički stabilizator slike
Dostupan
[O.I.S.] prekidač
Dostupan (prebacivanje ON/OFF)
Postolje
“Micro Four Thirds Mount”
Kut gledanja
27x (Wide) do 6.2x (Tele)
Promjer filtra
52 mm
Maksimalni promjer
Otprilike 70 mm
Ukupna duljina
Otprilike 100 mm (od vrha objektiva do baze
objektiva)
Masa
Otprilike 370 g
Radna temperatura
0 oC do 40 oC
Zaštita od prešine i pljuskanja vode
Dostupno
Entsorgung von Altgeräten
Nur für die Europäische Union und Länder mit
Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der
Verpackung und/oder den
Begleitdokumenten, bedeutet, dass
gebrauchte elektrische und elektronische
Produkte nicht in den allgemeinen Hausmüll
gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte zur
Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß
den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen
Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen,
helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und
eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden
Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Informationen für Ihre Sicherheit
Vermeidung von Störungen
DEUTSCH
B
Beiliegendes Zubehör
C
Bezeichnungen und Funktionen der
einzelnen Kamerateile
D
Objektiv ansetzen/abnehmen
Vorsichtsmaßnahmen
Fehlerbehebung
Spezifikationen
Brennweite
f=45 mm bis 200 mm
(Kleinbild-Äquivalent: 90 mm bis 400 mm)
Blende
7 Blendenlamellen/runde Öffnungsblende
Maximale Blendenöffnung
F4.0 (Weitwinkel) bis F5.6 (Tele)
Minimale Blende
F22
Objektivaufbau
16 Elemente in 13 Gruppen (3 ED-Linsen)
Schärfebereich
1,0 m bis (von der Bezugslinie für Fokusentfernung)
Maximale Vergrößerung
0,19k (Kleinbild-Äquivalent: 0,38k)
Optischer bildstabilisator
Verfügbar
[O.I.S.]-Schalter
Verfügbar (Umschalten ON/OFF)
Objektivbajonett
“Micro Four Thirds Mount”
Bildwinkel
27x (Weitwinkel) bis 6,2x (Tele)
Filterdurchmesser
52 mm
Max. Durchmesser
Ca.
70 mm
Gesamtlänge
Ca. 100 mm (vom vorderen Ende des Objektivs bis zum
Ende des Objektivbajonetts)
Gewicht
Ca. 370 g
Betriebstemperatur
0 oC bis 40 oC
Staub- und spritzwasserdicht
Ja
Upute za uporabu/
Bedienungsanleitung/
Manuel d’utilisation/
Instrucciones de
funcionamiento
IZMJENJIVI OBJEKTIV ZA
DIGITALNI FOTOAPARAT
WECHSELOBJEKTIV FÜR
DIGITAL-KAMERA
OBJECTIF INTERCHANGEABLE
POUR APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE
ÓPTICA INTERCAMBIABLE
PARA CÁMARA DIGITAL
Model br./Model Nr./Modèle/Modelo N.
H-FSA45200
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
Panasonic Corporation 2017
Proizvodi: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Uvoznik za Europu: Panasonic Marketing
Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Germany
Nemojte koristiti fotoaparat u blizini mobitela jer to može uzrokovati
smetnje koje negativno utju na slike i zvuk.
Ako na fotoaparat nepovoljno utječe elektromagnetska oprema i
zaustavlja pravilno funkcioniranje, isključite fotoaparat i izvadite bateriju
i / ili priključeni AC adapter. Ponovno umetnite bateriju i / ili ponovno
spojite AC adapter i uključite fotoaparat.
Objektiv se može koristiti s digitalnim fotoaparatom koji je kompatibilan s
standardom za pričvršćivanje objektiva za “Micro Four Thirds
TM
sustav”.
Ne može se montirati na aparatu sa tehničkim karakteristikama Four
Thirds
TM
fotoaparata.
Izgled i tehničke karakteristike proizvoda opisanih u ovom
priručniku mogu se razlikovati od stvarnih proizvoda koje ste kupili,
zbog kasnijih poboljšanja.
Logotip Micro Four Thirds
TM
i Micro Four Thirds zaštitni su znakovi
ili registrirani zaštitni znakovi Olympus Imaging Corporation, u
Japanu, Sjedinjenim Državama, Europskoj uniji i drugim
zemljama.
Logotip FourThirds
TM
i Four Thirds zaštitni su znakovi
ili registrirani zaštitni znakovi Olympus Imaging Corporation, u
Japanu, Sjedinjenim Državama, Europskoj uniji i drugim zemljama.
G MICRO SYSTEM je sustav izmjenjivog objektiva digitalnog
fotoaparata LUMIX na temelju standarda Micro Four Thirds
System.
Ostala imena sustava i proizvoda navedenih u ovim uputama
obično su registrirani zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi
proizvođača koji su razvili sustav ili proizvod koji
je u pitanju.
Mjere opreza
Njega objektiva
Ovaj je objektiv otporan na prašinu i vodu. Kada ga
upotrebljavate pripazite na dolje navedeno. Ako objektiv
ne radi ispravno, obratite se najbližem trgovcu ili
servisnom centru.
1
VYF3201
2
3 4
VYC0986VFC4605
VFC4358
12
3 4
5 67
DVQX1179ZB
F1216KD1027
E
DVQX1179ZA_E.fm 1 ページ 2017年2月16日 木曜日 午前9時35分
Preuzmite priručnik na hrvatskom jeziku (PDF, 1.03 MB)
(Čuvajte okoliš i ovaj priručnik ispišite samo ako je nužno)

Loading…

Ocjena

Ostavite ocjenu proizvoda Panasonic HF-SA45200 Objektiv fotoaparata i recite nam što mislite o njemu. Želite podijeliti svoje iskustvo s proizvodom ili postaviti pitanje? Ostavite komentar na dnu stranice.
Jeste li zadovoljni s Panasonic HF-SA45200 Objektiv fotoaparata?
Da Ne
Prvi ocijenite ovaj proizvod
0 glasovi

Pridružite se razgovoru o ovom proizvodu

Ovdje možete podijeliti što mislite o Panasonic HF-SA45200 Objektiv fotoaparata. Ako imate pitanja, prvo pažljivo pročitajte priručnik. Zahtjev za priručnik možete izvršiti putem našeg obrasca za kontakt.

Više o ovom priručniku

Razumijemo da je lijepo imati papirnati priručnik za svoj Panasonic HF-SA45200 Objektiv fotoaparata. Uvijek možete preuzeti priručnik s naše web stranice i sami ga ispisati. Ako želite imati originalni priručnik, preporučujemo da kontaktirate Panasonic. Oni bi mogli osigurati originalni priručnik. Tražite li priručnik za svoj Panasonic HF-SA45200 Objektiv fotoaparata na drugom jeziku? Odaberite željeni jezik na našoj početnoj stranici i potražite broj modela da vidite imamo li ga na raspolaganju.

Tehnički podaci

Marka Panasonic
Model HF-SA45200
Kategorija Objektivi fotoaparata
Vrsta datoteke PDF
Veličina datoteke 1.03 MB

Svi priručnici za Panasonic Objektivi fotoaparata
Više priručnika za Objektivi fotoaparata

Često postavljana pitanja o Panasonic HF-SA45200 Objektiv fotoaparata

Naš tim za podršku pretražuje korisne informacije o proizvodu i odgovore na česta pitanja. Ako u častim pitanjima naiđete na netočne informacije, obratite nam se putem obrasca za kontakt.

Što znači „f” kod leća fotoaparata? Potvrđeno

Omjer f označava veličinu recipročnu relativnom otvoru. Riječ je o omjeru fokalne duljine sustava i promjera ulazne zjenice. Veći omjer f znači manji ulaz i posljedično manju količinu svjetla koje dolazi do leće.

Ovo je bilo korisno (30) Čitaj više
Priručnik Panasonic HF-SA45200 Objektiv fotoaparata

Povezani proizvodi

Povezane kategorije

×
Download