Priručnik Philips HD2647 Toster

Trebate priručnik za svoj Philips HD2647 Toster? U nastavku možete pogledati i besplatno preuzeti PDF priručnik na hrvatskom jeziku. Ovaj proizvod trenutno ima 2 često postavljanih pitanja, 0 komentara i ima 0 glasova. Ako ovo nije priručnik koji želite, kontaktirajte nas.

Vaš je proizvod neispravan i priručnik ne nudi rješenja? Otvorite Repair Café za besplatne usluge popravka.

Priručnik

Loading…

Register your product and get support at
HD2627
HD2647
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HD2627_HD2647_UM_EEU_V2.0
3140 035 36182
English
1 Overview (Fig.1)
a
Warming rack (HD2627 only)
f
Crumb tray
b
Toasting slots
g
Reheat button
c
Toasting lever
h
Defrost button
d
Bun warming setting (HD2627 only)
i
Stop button
e
Browning control
j
Cord storage brackets
2 Before first use
Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest browning setting. Let
the toaster complete a few toasting cycles without bread in it. This burns off any dust and
prevents unpleasant smells.
3 Use the appliance
Toast, reheat, or defrost bread (g.2)
To toast bread, follow the steps in Fig.2.
• Select a low setting (1-2) for lightly toasted bread.
• Select a high setting (5-7) for darkly toasted bread.
To reheat bread, press the reheat button (
) after step 3.
To defrost bread, press the defrost button (
) after step 3.
Note:
• You can stop the toasting process and pop up the bread at any time by pressing the
stop button (STOP) on the toaster.
• The reheat function has a preset duration. The toasting time does not change when you
turn the browning control to another setting.
Bun warming (Fig.3) (HD2627 only)
1 Push down the warming rack lever to unfold the warming rack.
2 Turn the browning control to the bun warming setting ( ).
Note:
• Never put the rolls to be warmed up directly on top of the toaster. Always use the
warming rack to avoid damage to the toaster.
4 Cleaning (fig.4)
Warning:
• Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the
appliance.
Български
1 Общ преглед (фиг. 1)
a
Стойказазатопляне(самоза
HD2627)
f
Тавичказатрохи
b
Отворизапрепичане
g
Бутонзапретопляне
c
Пусковлост
h
Бутонзаразмразяване
d
Настройказаподгряванена
хлебчета(самозаHD2627)
i
Бутонзаспиране
e
Регулираненастепентана
препичане
j
Скобизасъхранениена
захранващиякабел
2 Преди първата употреба
Сложететостеравдобрепроветряванопомещениеиизберетенай-високата
настройказапрепичане.Оставететостерадаизвършиняколкоцикъланапрепичане,
бездаимахлябвнего.Такащеизгоривсичкиятпрахищесепредотвратятнеприятни
миризми.
1
2
2
g h i
7
HD2627 HD2647
HD2627
HD2627
b
a
c
c
e
f
b
d
e
f
j
7
HD2647
3
4
3 Употреба на уреда
Препичане, претопляне или размразяване на хляб
(фиг. 2)
Запрепичаненахлябследвайтестъпкитенафиг.2.
• Изберетенисканастройка(1-2)залекопрепеченхляб.
• Изберетевисоканастройка(5-7)засилнопрепеченхляб.
Запретопляненахляб,натиснетебутоназапретопляне(
)следстъпка3.
Заразмразяваненахляб,натиснетебутоназаразмразяване(
)следстъпка3.
Забележка:
• Можетедаспретепроцесанапрепичанеидаизвадитехлябаповсяковреме,
катонатиснетебутоназаспиране(STOP)натостера.
• Претоплянетоеспредварителнозададеновреметраене.Времетонапрепичане
несепроменя,когатозавъртитерегулаторазапрепичаненадруганастройка.
Подгряване на хлебчета (фиг.3) (само за HD2627)
1 Натиснетенадолулостанастойкатазазатопляне,задаяразгънете.
2 Завъртетерегулаторазапрепичаненаположениетозаподгряваненахлебчета
( ).
Забележка:
• Никоганеслагайтехлебчетатадасетоплятдиректновърхутостера.Винаги
използвайтестойкатазазатопляне,задаизбегнетеповреданатостера.
4 Почистване (фиг. 4)
Предупреждение:
• Никоганепочиствайтеуредасабразивнигъби,абразивнипочистващипрепарати
илиагресивнитечности.
Čeština
1 Přehled (obr. 1)
a
Rozpékacídržák(jenHD2627)
f
Zásuvkanadrobky
b
Otvory pro topinky
g
Tlačítkoohřevu
c
Páčkatopinkovače
h
Tlačítkorozmrazení
d
Nastavenírozpékáníhousek(pouze
model HD2627)
i
Tlačítkostop
e
Nastaveníopékání
j
Držákúložištěkabelu
2 Před prvním použitím
Umístětetopinkovačdodobřevětranémístnostianastavtenejvyššístupeňopečení.
Doporučujemeprovéstněkolikcyklůopékáníbezvloženéhopečiva.Taktospálíteveškerý
prachapředejdetenepříjemnémuzápachu.
3 Používání přístroje
Opékání, ohřev a rozmrazení pečiva (obr. 2)
Chcete-liopéctpečivo,postupujtepodlekrokůnaobr.2.
• Vybertenízkénastavení(1–2)prosvětleopečenépečivo.
• Vybertevysokénastavení(5–7)protmavěopečenépečivo.
Chcete-lispustitfunkciohřevuchleba,stisknětepokroku3tlačítkoohřevu(
).
Chcete-lispustitfunkcirozmrazeníchleba,stisknětepokroku3tlačítkorozmrazení(
).
Poznámka:
• Procesopékánímůžetekdykolizastavitanechatpečivovysunoutstisknutímtlačítka
zastavení (STOP)natopinkovači.
• Funkceohřevumápředemnastavenýčasovýinterval.Přizměněnastaveníovladače
opečeníseneměnídobaopékání.
Ohřívání housek (obr. 3) (pouze model HD2627)
1 Stisknutímpáčkyohřívacíhostojanusměremdolůrozložtestojan.
2 Otočteregulátorzhnědnutídopolohyohříváníhousek( ).
Poznámka:
• Nikdynepokládejtehouskyurčenéproohřevpřímonatopinkovač.Vždypoužívejte
ohřívacístojan.Předejdetetakpoškozenítopinkovače.
4 Čištění (obr. 4)
Upozornění:
• Nikdynepoužívejtenačištěnípřístrojedrátěnku,abrazivníneboagresivníčisticí
prostředky.
Eesti
1 Ülevaade (joon. 1)
a
Soojendusrest(ainultHD2627)
f
Purukandik
b
Röstimisavad
g
Ülessoojendusnupp
c
Röstimishoob
h
Sulatusnupp
d
Kuklisoojendamiseseade(ainult
mudelil HD2627)
i
Stoppnupp
e
Pruunistamisregulaator
j
Juhtmehoidmisklambrid
2 Enne esimest kasutamist
Viigerösterkorralikultõhutatudruumijavaligekõrgeimpruunistusaste.Laskeröstrilläbiteha
mõnedröstimistsüklidilmaleivaviiluta.Seeaitabpõletadaäratolmujavältidaebameeldivaid
lõhnu.
3 Seadme kasutamine
Röstige, soojendage või sulatage leiba (joonis 2)
Leivaröstimiseksjärgigesammejoonisel2:
• Kergelt röstitud leiva saamiseks valige madal seadistus (1 või 2).
• Tumedalt röstitud leiva saamiseks valige kõrge seadistus (5 kuni 7).
Leivaülessoojendamiseksvajutage3.sammujärelülessoojendamisenuppu(
).
Leivasulatamiseksvajutage3.sammujärelsulatamisenuppu(
).
Märkus.
• Kuivajutateröstristoppnuppu(STOP),saateröstimiseigalajalkatkestadajaleivavälja
võtta.
• Soojendamisefunktsioonisaabeelseadistada.Röstimiseaegeimuutu,kuimuudate
pruunistusregulaatori asendit.
Kukli soojendamine (joon. 3) (ainult mudelil HD2627)
1 Vajutagesoojendusrestilahtitõmbamisekssoojendusrestihooballa.
2 Keerakepruunistamisregulaatorkuklisoojendamiseseadele( ).
Märkus.
• Ärgeasetagesoojendatavaidkukleidkunagiotseröstripeale.Röstrikahjustamise
vältimisekskasutagealatisoojendusresti.
4 Puhastamine (joonis 4)
Hoiatus.
• Ärge kasutage seadme puhastamisel kunagi küürimisnuustikuid, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega söövitavaid vedelikke.
Hrvatski
1 Pregled (slika 1)
a
Rešetkazazagrijavanje(samoHD2627)
f
Ladica za mrvice
b
Otvorizatostiranje
g
Gumbzapodgrijavanje
c
Ručicazatostiranje
h
Gumbzaodmrzavanje
d
Postavkazazagrijavanjepeciva(samo
HD2627)
i
Gumbzazaustavljanje
e
Regulatorprepečenosti
j
Nosačizaspremanjekabela
2 Prije prvog korištenja
Tostersmjestiteuprostorijusdobromventilacijomiodaberitenajvišupostavkuprepečenosti.
Ostavitetosterdaodradinekolikociklusatostiranjabezkruha.Takoćeizgorjetiprašinai
spriječitćeseneugodnimirisi.
3 Korištenje aparata
Tostirajte, podgrijavajte ili odmrzavajte kruh (slika 2)
Kakobistetostiralikruh,slijeditekorakenaslici2.
• Odaberite nisku postavku (1 - 2) za blago tostiran kruh.
• Odaberitevisokipostavku(5-7)zajakotostirankruh.
Zapodgrijavanjekruhapritisnitegumbzapodgrijavanje(
) nakon koraka 3.
Zaodmrzavanjekruhapritisnitegumbzaodmrzavanje(
) nakon koraka 3.
Napomena:
• Tostiranjemožetezaustavitiiizvaditikruhubilokojevrijemepritiskomgumbaza
zaustavljanje(STOP) na tosteru.
• Funkcijapogrijavanjaimaprethodnopostavljenotrajanje.Vrijemetostiranjanemijenja
sekadaregulatorprepečenostipostavitenadrugupostavku.
Zagrijavanje peciva (slika 3) (samo HD2627)
1 Pritisniteručicurešetkezazagrijavanjepremadoljekakobiserasklopila.
2 Okreniteregulatorprepečenostinapostavkuzazagrijavanjepeciva( ).
Napomena:
• Pecivakojaželitezagrijatinemojtestavljatiizravnonatoster.Obaveznorasklopite
rešetkuzazagrijavanjekakosetosternebioštetio.
4 Čišćenje (slika 4)
Upozorenje:
• Začišćenjeaparatanikadanemojtekoristitižicezačišćenje,abrazivnasredstvaza
čišćenjeiliagresivnetekućine.
Magyar
1 Áttekintés (1. ábra)
a
Melegítőrács(HD2627)
f
Morzsatálca
b
Pirítónyílások
g
Újramelegítésgomb
c
Pirítóskiemelő
h
Kiolvasztó gomb
d
Zsemlemelegítésifokozat(kizárólag
HD2627típusnál)
i
Stop gomb
e
Pirításszabályzó
j
Kábeltar
2 Teendők az első használat előtt
Akenyérpirítótmegfelelőenszellőzőhelyiségbenhelyezzeel,majdválasszaalegmagasabb
pirításifokozatot.Végezzennéhánypirításiciklustakészülékkel,anélkül,hogykenyérszeleteket
helyeznebele.Ezkiégetialerakódottportésmegelőziakellemetlenszagokkialakulását.
3 A készülék használata
Kenyér pirítása, újramelegítése vagy kiolvasztása (2. ábra)
Kenyérpirításáhozkövesseaz2.ábránláthatólépéseket:
• Válasszonalacsonyfokozatot(1-2)ahalványabbszínűpirítósokhoz.
• Válasszonmagasabbfokozatot(5-7)asötétebbszínűpirítósokhoz.
Akenyérújramelegítéséheznyomjamegazújramelegítés(
)gombota3.lépéstkövetően.
Akenyérkiolvasztásáhoznyomjamegakiolvasztás(
)gombota3.lépéstkövetően.
Megjegyzés:
• Akenyérpirítónlévőleállítógombbal(STOP)bármikorleállíthatjaapirításifolyamatot,
és kiveheti a kenyeret.
• Azújramelegítésfunkcióelőrebeállítottidőtartamigműködik.Apirításiidőnemváltozik
attól,hogyapirításibeállításicsúszkátegymásikbeállításraváltja.
Zsemlemelegítés (3. ábra) (kizárólag HD2627 típusnál)
1 Amelegítőrácskinyitásáhoznyomjaleakart.
2 Fordítsaapirításszabályzóta( ) zsemlemelegítési fokozatra.
Megjegyzés:
• Sohanehelyezzeamelegítenikívántzsemléketközvetlenülakenyérpirítótetejére.
Mindighasználjaamelegítőrácsotakészülékkárosodásánakelkerülésére.
4 Tisztítás (4. ábra)
Vigyázat!
• Sohanehasználjondörzsszivacsot,súrolószertvagymaróhatásútisztítófolyadékota
készüléktisztítására.
EN User manual
BG Ръководство за потребителя
CS Příručka pro uživatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK Қолданушының нұсқасы
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководство пользователя
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
SR Korisnički priručnik
UK Посібник користувача
Preuzmite priručnik na hrvatskom jeziku (PDF, 3.93 MB)
(Čuvajte okoliš i ovaj priručnik ispišite samo ako je nužno)

Loading…

Ocjena

Ostavite ocjenu proizvoda Philips HD2647 Toster i recite nam što mislite o njemu. Želite podijeliti svoje iskustvo s proizvodom ili postaviti pitanje? Ostavite komentar na dnu stranice.
Jeste li zadovoljni s Philips HD2647 Toster?
Da Ne
Prvi ocijenite ovaj proizvod
0 glasovi

Pridružite se razgovoru o ovom proizvodu

Ovdje možete podijeliti što mislite o Philips HD2647 Toster. Ako imate pitanja, prvo pažljivo pročitajte priručnik. Zahtjev za priručnik možete izvršiti putem našeg obrasca za kontakt.

Više o ovom priručniku

Razumijemo da je lijepo imati papirnati priručnik za svoj Philips HD2647 Toster. Uvijek možete preuzeti priručnik s naše web stranice i sami ga ispisati. Ako želite imati originalni priručnik, preporučujemo da kontaktirate Philips. Oni bi mogli osigurati originalni priručnik. Tražite li priručnik za svoj Philips HD2647 Toster na drugom jeziku? Odaberite željeni jezik na našoj početnoj stranici i potražite broj modela da vidite imamo li ga na raspolaganju.

Tehnički podaci

Marka Philips
Model HD2647
Kategorija Tosteri
Vrsta datoteke PDF
Veličina datoteke 3.93 MB

Svi priručnici za Philips Tosteri
Više priručnika za Tosteri

Često postavljana pitanja o Philips HD2647 Toster

Naš tim za podršku pretražuje korisne informacije o proizvodu i odgovore na česta pitanja. Ako u častim pitanjima naiđete na netočne informacije, obratite nam se putem obrasca za kontakt.

Na grijaćem elementu nalaze se tamne mrlje, je li to problem? Potvrđeno

Ne, to ne utječe na mogućnost tostiranja kruha i ne upućuje na oštećenje tostera.

Ovo je bilo korisno (229) Čitaj više

Ako svoj toster koristim više puta, kruh će brže izgorjeti. Zašto je to? Potvrđeno

Većina tostera radi s grijaćim elementom. Kada se toster koristi prvi put, treba se zagrijati od sobne temperature. Kada se neposredno nakon toga prepeče još kruha, grijaći element je već vruć i kruh se brže prepeče.

Ovo je bilo korisno (140) Čitaj više
Priručnik Philips HD2647 Toster

Povezani proizvodi

Povezane kategorije