ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To
fully benet from the support that Philips oers, register your
product at www.philips.com/welcome.
General description
1 Motor unit
- A Driving shaft
- B Locking arm
- C Control knob
- D Cord storage facility
- E Overload protection button
2 Juicer
- F Cover of pusher
- G Pusher with pre-clean function
- H Feeding tube
- I Lid
- J Sieve
- K Juice collector with (L) spout with drip stop function
- M Pulp container
3 Juice jug lid with integrated foam separator
4 Juice jug
Important
Read this user manual carefully before you
use the appliance and save it for future
reference.
Danger
- Never immerse the motor unit in water or
any other liquid, nor rinse it under the tap.
- Do not clean the motor unit in the
dishwasher.
Warning
- Check if the voltage indicated on the base
of the appliance corresponds to the local
mains voltage before you connect the
appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the
mains cord or other components are
damaged.
- If the mains cord is damaged, you must
have it replaced by Philips, a service centre
authorised by Philips or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
- This appliance can be used by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
- This appliance shall not be used by
children. Keep the appliance and its cord
out of the reach of children.
- Children shall not play with the appliance.
- Never let the appliance operate
unattended.
- Always disconnect the appliance from the
mains if you leave it unattended or before
you assemble, disassemble or clean it.
- Do not use the appliance if the sieve or the
lid is damaged in any way or shows visible
cracks and contact the nearest Philips
service centre.
- Never reach into the feeding tube with your
ngers or an object while the appliance
is operating. Only use the pusher for this
purpose.
- Do not touch the small cutting blades in
the base of the sieve. They are very sharp.
- Do not insert other items than fruits,
vegetables or the pusher into the feeding
tube.
- Always place and use the appliance on a
dry, stable and level surface.
- To ensure that the appliance stands stably,
keep the surface on which the appliance
stands and the bottom of the appliance
clean.
- Do not eat the pulp or use for preparing
dishes.
- This appliance is intended for household
use only.
Caution
- Do not hold the appliance by the locking
arm when you carry it.
- Always unwind the power cord totally from
the cord storage area before use.
- Never use any accessories or parts from
other manufacturers or that Philips does
not specically recommend. If you use
such accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
- Make sure all parts are correctly assembled
before you switch on the appliance.
- Only use the appliance when the locking
arm is in locked position.
- Before you disassemble the appliance and
before you clean it, set the control knob to
o position and remove the plug from the
wall socket. Then lower the locking arm to
unlocked position.
- Only lower the locking arm to unlocked
position after you have switched o the
appliance and the sieve has stopped
rotating.
- Always unplug the appliance after use.
- Noise level: Lc = 78 dB(A).
Safety feature
This appliance is tted with a safety feature which safeguards
against overheating due to excessive loads. In case of
overheating, the juicer automatically activates the overload
protection and switches itself o. If this occurs, set the control
knob to 0, unplug the appliance and let it cool down for 15
minutes. Remove the juice jug and detach the lid, the juice
collector and the pulp container and then press the overload
protection button on the bottom of the motor unit.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards
and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Before first use
Thoroughly clean the parts that come into contact with food
before you use the appliance for the rst time (see chapter
‘Cleaning’).
Note
- Always check the sieve before use. If you detect any cracks
or damage, do not use the appliance.
- Make sure the locking arm is locked into position.
Using the appliance
Juicing
You can use the juicer to produce fruit, vegetable and green
juice.
Tips
- Do not operate the juicer for more than 60 seconds at
a time when you juice heavy loads and let it cool down
suciently afterwards.
- Before you start juicing make sure that the spout is in
correct juice position, the opening of the spout should point
downwards.
- To avoid splashing of juice, place the juice jug with properly
assembled juice jug lid below the spout.
- Turn the control knob to setting 1 (low speed) or 2 (normal
speed).
- Speed 1 is especially suitable for soft fruits and vegetables
such as watermelons, grapes, tomatoes and cucumbers.
- Speed 2 is suitable for all other kinds of fruit and vegetables
such as apples, carrots and beetroots.
Note
- Always switch on the device and be sure it is running at full
speed before you insert fruits or vegetables into the feeding
tube.
- Do not exert too much pressure on the pusher, as this could
aect the quality of the end result. It could even cause the
sieve to come to a halt.
- Never insert your ngers or an object into the feeding tube.
- If the pulp container becomes full during use, switch o the
appliance and detach the lid and the juice collector. Then
carefully remove the pulp container and empty it.
- For optimal performance clean the unit (lid, sieve, pulp
container) after each jug of juice.
Drip Stop
- After you have processed all ingredients and the juice ow
has stopped, turn the spout clockwise by about 120° to
activate the drip stop function.
Empty the pulp container
Note: When the pulp container has reached its maximum capacity,
pulp ends up in the juice collector, lid and in the juice.
If the pulp container becomes overlled, the appliance may
become blocked. When this occurs, switch o the appliance
and remove the pulp from the pulp container. Let the appliance
cool down for 15 minutes and press the overload protection
button on the bottom of the motor unit to reset.
The transparent pulp container helps you to see when the pulp
container is full. Also check the level indication on the juice jug.
When the pulp reaches the level of the juice collector, the pulp
container needs to be emptied.
Tips
Preparations
- Use fresh fruit and vegetables, as they contain more juice.
Pineapples, beetroots, celery stalks, apples, cucumbers,
carrots, spinach, melons, tomatoes, oranges and grapes are
particularly suitable for processing in the juicer.
- The juicer is not suitable for processing very hard and/or
brous or starchy fruits or vegetables such as sugar cane.
- Leaves and leaf stalks of e.g. lettuce can also be processed
in the juicer. To get most out of your leafy greens, roll them
up before juicing and juice the greens in-between hard
fruits like apples or carrots.
- Remove stones from cherries, plums, peaches, etc. You do
not have to remove cores or seeds from fruits like melons,
apples and grapes.
- When you use the juicer, you do not have to remove thin
peels or skins. Only remove thick peels that you would
not eat, e.g. those of oranges, pineapples, kiwis, melons,
pomegranates and uncooked beetroots.
- When you prepare apple juice, take into consideration that
the thickness of the apple juice depends on the kind of
apple you use. The juicier the apple, the thinner the juice.
Choose a kind of apple that produces the type of juice you
prefer.
- If you want to process citrus fruits with the juicer, remove the
peel as well as the white pith. The white pith gives juice a
bitter taste.
- Fruits that contain starch, such as bananas, papayas,
avocados, gs and mangoes are not suitable for processing
in the juicer. Use a food processor, blender or hand blender
to process these fruits.
- To extract the maximum amount of juice, always press down
the pusher slowly.
Serving
- Drink the juice immediately after you have extracted it.
- If you want clear juice without a foam layer, put the lid
with integrated foam separator on the juice jug. If you
want cloudy juice with a foam layer, remove the lid with
integrated foam separator from the juice jug and stir the
juice before you pour it in a glass.
- Apple juice turns brown very quickly. To slow down this
process, add a few drops of lemon juice.
- When you serve cold drinks, add a few ice cubes.
Healthy recipe
Orange carrot ginger juice
Ingredients:
- 1kg carrots
- 20g ginger
- 4 oranges
- 1 tbsp olive oil
- 1 large fresh mint sprig (optional garnish)
1 Peel the oranges.
2 Process the carrots, ginger and oranges in the juicer.
Note: This appliance can process ginger (in pieces of 3x3 cm)
for 1 minute.
3 Add a tablespoon of olive oil and a few ice cubes to the
juice.
4 Mix well.
5 Pour the juice into a glass.
Tip: Add a fresh mint sprig to your glass as an optional garnish.
Cleaning
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean
the appliance.
The appliance is easier to clean if you do so immediately after
use.
To keep your kitchen clean, all detachable parts (pulp
container, juice collector, sieve and lid) can be carried to the
sink in one go.
Tip: Use a sponge to clean the sieve.
Pre-clean function
When you use the pre-clean function, the lid and the sieve are
rinsed with water.
Use speed 2 for the pre-clean function to achieve the best
results.
Use the pre-clean function:
- To make the juicer easier to clean.
- To rinse the juicer when you switch to a dierent fruit or
vegetable and want to avoid mixing avours.
- To dilute the juice with water and catch even the last drop of
juice.
Storage
To store the cord, wind it round the cord storage facility in the
base of the appliance.
Caution: Do not hold the appliance by the locking arm or
spout when you carry it.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit
www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer.
You can also contact the Philips Consumer Care Centre in
your country (see the worldwide guarantee leaet for contact
details).
Recycling
- This symbol means that this product shall not be
disposed of with normal household waste (2012/19/
EU).
- Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products.
Correct disposal helps prevent negative consequences for
the environment and human health.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate worldwide
guarantee leaet.
БЪЛГАРСКИ
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За
да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome.
Общо описание
1 Задвижващ блок
- A Направляваща ос
- B Заключващ лост
- С Копче за регулиране
- D Приспособление за прибиране на кабела
- E Бутон за защита от претоварване
2 Сокоизстисквачка
- F Капак на тласкача
- G Тласкач с функция за предварително почистване
- H Улей за подаване
- I Капак
- J Цедка
- K Колектор за сок с (L) улей с функция за предпазване от
прокапване
- M Контейнер за плодова каша
3 Кана за сок с капак с вграден сепаратор за пяна
4 Кана за сок
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно
това ръководство за потребителя и го запазете за
справка в бъдеще.
Опасност
- Не потапяйте задвижващия блок във вода или
друга течност и не го мийте с течаща вода.
- Не почиствайте задвижващия блок в съдомиялна
машина.
Предупреждение
- Преди да включите уреда в контакта, проверете
дали посоченото в основата на уреда
напрежение отговаря на това на вашата ел.
захранваща мрежа.
- Не използвайте уреда, ако щепселът,
захранващият кабел или някой друг елемент е
повреден.
- С оглед предотвратяване на опасност, при
повреда в захранващия кабел той трябва да
бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips
сервиз или квалифициран техник.
- Този уред може да се използва от хора с
намалени физически възприятия или умствени
недостатъци или без опит и познания, ако
са под наблюдение или са инструктирани за
безопасна употреба на уреда и са разбрали
евентуалните опасности.
- Този уред не бива да се използва от деца.
Пазете уреда и кабела далече от достъп на деца.
- Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
- Никога не оставяйте уреда да работи без
надзор.
- Винаги изключвайте уреда от контакта, ако
е оставен без надзор или преди сглобяване,
разглобяване или почистване.
- Никога не използвайте уреда, ако цедката
или капакът са повредени или ако по тях има
видими пукнатини, а се свържете с най-близкия
център за обслужване на Philips.
- Не бъркайте в улея за подаване с пръсти или
предмети, докато уредът работи. За тази
цел използвайте само тласкача.
- Не докосвайте малките режещи ножове в
основата на цедката. Те са много остри.
- Поставяйте единствено плодове, зеленчуци или
тласкача в улея за подаване.
- Винаги поставяйте и използвайте уреда върху
суха, стабилна и хоризонтална повърхност.
- За да бъде уредът стабилен, поддържайте
долната му повърхност и повърхността, върху
която го поставяте, чисти.
- Не яжте плодовата каша, нито я използвайте за
приготвяне на ястия.
- Този уред е предназначен само за битови цели.
Внимание
- Не носете уреда, като го държите за
заключващия лост.
- Винаги вадете захранващия кабел докрай от
отделението за съхранение на кабела преди
употреба.
- Никога не използвайте аксесоари или части
от други производители или такива, които
не са специално препоръчвани от Philips. При
използване на такива аксесоари или части
вашата гаранция става невалидна.
- Преди включване на уреда проверете дали
всички детайли са правилно сглобени.
- Използвайте уреда само със заключващ лост в
затворено положение.
- Преди разглобяване или почистване на уреда
поставете ключа за регулиране в изключено
положение и извадете щепсела от контакта.
Спуснете заключващия лост в отключено
положение.
- Спускайте заключващия лост в затворено
положение само след като сте изключили уреда
и цедката е спряла да се върти.
- След употреба винаги изключвайте уреда от
контакта.
- Ниво на шума: Lc = 78 dB(A).
Функция за защита
Тази сокоизстисквачка е снабдена с функция за защита
против прегряване в случай на претоварване. При прегряване
сокоизстисквачката автоматично активира защитата от претоварване
и се самоизключва. Ако това се случи, нагласете копчето за включване
в положение 0, изключете уреда от контакта и го оставете да изстине
за 15 минути. Извадете каната за сок и свалете капака, колектора за сок
3
4
1
2
10
11
120°
12
1
2
3
6
4
7
8
9
5
HR1915
HR1916
HR1917
3000 000 95851 Awww.philips.com
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Always there to help you
A
F
G
H
I
J
K
L
M
B
C
E
D
c
a
b
d
1
2
3
4
и контейнера за плодова каша, след което натиснете бутона за защита
от претоварване на дъното на задвижващия блок.
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички
действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни
излъчвания.
Преди първата употреба
Преди да използвате уреда за първи път, почистете добре частите,
които влизат в контакт с храната (вижте раздел „Почистване“).
Забележка
- Винаги проверявайте цедката преди употреба. Ако установите
пукнатини или повреди, не използвайте уреда.
- Уверете се, че заключващият лост е в заключено положение.
Използване на уреда
Сок
Може да използвате сокоизстисквачката, за да приготвяте сок от
плодове и зеленчуци.
Съвети
- Не оставяйте сокоизстисквачката да работи повече от 60 секунди
без прекъсване, когато изцеждате големи количества продукти, и я
оставяйте да изстине достатъчно след това.
- Преди да започнете да правите сок, се уверете, че улеят е в
правилната позиция, като отворът на улея следва да сочи надолу.
- За да няма пръски от сока, поставете каната за сок при правилно
поставен капак под улея.
- Завъртете регулиращия ключ в положение 1 (ниска скорост) или 2
(нормална скорост).
- Скорост 1 е особено подходяща за меки плодове и зеленчуци като
дини, грозде, домати и краставици.
- Скорост 2 е подходяща за всички видове плодове и зеленчуци,
например ябълки, моркови и цвекло.
Забележка
- Винаги включвайте уреда и се уверете, че постигате максимална
скорост, преди да поставите плодовете или зеленчуците в улея за
подаване.
- Не упражнявайте прекалено голям натиск върху буталото, за да не
се влоши качеството на сока. Това може да причини дори спиране
на цедката.
- Никога не бъркайте в улея за подаване с пръсти или с други
предмети.
- Ако контейнерът за плодова каша се напълни по време на
употреба, изключете уреда и свалете капака и колектора за сок.
След това свалете контейнера за плодова каша и го изпразнете.
- За оптимална ефективност почиствайте уреда (капака, цедката,
контейнера за плодова каша) след всяка кана със сок.
Спиране на прокапването
- След като всички съставки бъдат обработени и сокът се изтече,
завъртете улея по посока на часовниковата стрелка на около 120°,
за да активирате функцията за спиране на прокапването.
Изпразване на контейнера за плодова каша
Забележка: когато контейнерът за плодова каша се напълни докрай, плодовата
каша навлиза в колектора за сок, капака и сока.
Ако контейнерът за плодова каша се препълни, уредът може да
блокира. В такъв случай изключете уреда и изпразнете плодовата каша
от контейнера за плодова каша. Оставете уреда да се охлади за 15
минути, след което натиснете бутона за защита от претоварване на
дъното на задвижващия блок.
Прозрачният контейнер за плодова каша ви помага да видите дали се
е напълнил контейнерът за плодова каша. Също така проверете нивото,
указано на каната за сок. Когато плодовата каша достигне нивото на
колектора за сок, контейнерът за плодова каша трябва да се изпразни.
Съвети
Подготовка
- Използвайте пресни плодове и зеленчуци, тъй като са по-сочни.
Особено подходящи за обработка със сокоизстисквачката
са ананасите, червеното цвекло, стеблата целина, ябълките,
краставиците, морковите, спанака, пъпешите, доматите, портокалите
и гроздето.
- Сокоизстисквачката не е подходяща за обработване на продукти,
които са много твърди и/или са с високо съдържание на целулоза
или скорбяла, например захарна тръстика.
- В сокоизстисквачката могат да се обработват също листа и
стебла, например маруля. Навийте и поставете листни зеленчуци
между твърди плодове, като например ябълки или моркови, за да
извлечете максимума от тях.
- Отстранявайте костилките на череши, сливи, праскови и др. Не е
нужно да отстранявате сърцевината или семето на плодове като
пъпеши, ябълки и грозде.
- Когато използвате сокоизстисквачката, не е нужно да отстранявате
тънките ципи. Обелете само плътните кори, които не стават за
ядене, например на портокали, ананас, киви, пъпеш, нар и сурово
червено цвекло.
- Когато приготвяте сок от ябълки, помнете, че гъстотата на
сока зависи от сорта ябълки. Колкото по-сочни са ябълките,
толкова по-рядък ще е сокът. Изберете вида ябълка, която прави
предпочитания от вас сок.
- Ако искате сок от цитрусови плодове, обелете ги и отстранете
бялата сърцевина на кората. Бялата сърцевина придава горчив вкус
на сока.
- Плодове с високо съдържание на скорбяла, като банани, папая,
авокадо, смокини и манго, не са подходящи за обработка със
сокоизстисквачката. За такива плодове използвайте кухненски
робот, пасатор или ръчен пасатор.
- За да получите максимално количество сок, натискайте бавно с
тласкача.
Сервиране
- Консумирайте сока веднага след като сте го изцедили.
- Ако искате бистър сок без слой от пяна, сложете върху каната
нейния капак при поставен сепаратор за пяна. Ако искате по-мътен
сок със слой пяна, свалете капака при вграден сепаратор за пяна от
каната за сок и разбъркайте сока, преди да го излеете в чаша.
- Ябълковият сок покафенява много бързо. За да забавите този
процес, добавете няколко капки лимонов сок.
- Когато сервирате студени напитки, добавете няколко кубчета лед.
Здравословна рецепта
Сок от портокал, моркови и джинджифил
Продукти:
- 1 кг моркови
- 20 г джинджифил
- 4 портокала
- 1 супена лъжица зехтин
- 1 голямо стръкче прясна мента (за украса по желание)
1 Обелете портокалите.
2 Обработете морковите, джинджифила и портокалите в
сокоизстисквачката.
Забележка: този уред може да обработва джинджифил (на парченца с
размери 3 x 3 см) за 1 минута.
3 Добавете към сока една супена лъжица зехтин и няколко кубчета
лед.
4 Разбъркайте добре.
5 Налейте сока в чаша.
Съвет: ако желаете, сложете в чашата клонче прясна мента за украса.
Почистване
Никога не използвайте за почистване на уреда фибро гъби, абразивни
почистващи препарати или агресивни течности, като спирт, бензин
или ацетон.
Почистването на уреда е по-лесно, ако го извършите веднага след
употреба.
За да се запази кухнята ви чиста, всички подвижни части (контейнер за
плодова каша, колектор за сок, цедка и капак) могат да се занесат до
мивката наведнъж.
Съвет: почистете цедката с гъба.
Функция за предварително почистване
Когато използвате функцията за предварително почистване, капакът и
цедката се изплакват с вода.
За да постигнете максимален резултат за функцията за предварително
почистване, използвайте скорост 2.
Използвайте функцията за предварително почистване:
- За да може сокоизстисквачката да се почиства по-лесно.
- За да изплакнете сокоизстисквачката при обработване на различни
плодове или зеленчуци с цел да се избегне смесването на аромати.
- За разреждане на сок с вода и използване на последната капка сок.
Съхранение
За да приберете захранващия кабел, навийте го около
приспособлението за прибиране в основата на уреда.
Внимание: когато носите уреда, не го дръжте за заключващия лост или улея.
Поръчване на аксесоари
За закупуване на аксесоари или резервни части посетете
www.shop.philips.com/service или вашия търговец на уреди Philips.
Можете също така да се свържете с Центъра за обслужване на клиенти
на Philips във вашата страна (вижте международната гаранционна карта
за информация за контакт).
Рециклиране
- Този символ означава, че продуктът не може да се
изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци
(2012/19/ЕС).
- Следвайте правилата на държавата си относно
разделното събиране на електрическите и електронните
уреди. Правилното изхвърляне помага за предотвратяването на
потенциални негативни последици за околната среда и човешкото
здраве.
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете
www.philips.com/support или прочетете отделната листовка за
международна гаранция.
1/2
Pridružite se razgovoru o ovom proizvodu
Ovdje možete podijeliti što mislite o Philips HR1916 Sokovnik. Ako imate pitanja, prvo pažljivo pročitajte priručnik. Zahtjev za priručnik možete izvršiti putem našeg obrasca za kontakt.