Priručnik SilverCrest IAN 309597 Mlinac za sol i papar

Trebate priručnik za svoj SilverCrest IAN 309597 Mlinac za sol i papar? U nastavku možete pogledati i besplatno preuzeti PDF priručnik na hrvatskom jeziku. Ovaj proizvod trenutno ima 1 često postavljano pitanje, 2 komentara i 2 glasova s ​​prosječnom ocjenom proizvoda 0/100. Ako ovo nije priručnik koji želite, kontaktirajte nas.

Vaš je proizvod neispravan i priručnik ne nudi rješenja? Otvorite Repair Café za besplatne usluge popravka.

Priručnik

Loading…

RS RS RS RS RS RS RS
HR HR HR HR HR HR
RO RO RORO RO RO RORS
RS
Garanţie
Produsul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de calitate
şi verificat înainte de livrare. În cazul defectelor la nivelul acestui produs
aveţi drepturi legale faţă de vânzătorul produslui. Aceste drepturi legale
nu sunt limitate de garanţia noastră prezentată în continuare.
Pentru acest produs primiţi o garanţie de 3 ani de la data achiziţiei. Peri-
oada garanţiei începe la data achiziţiei. Vă rugăm să păstraţi bonul de casă
original. Acesta reprezintă dovada achiziţiei.
Dacă în decurs de 3 ani de la data achiziţiei acestui produs se înregistrează
un defect de material sau de fabricaţie, vă reparăm sau înlocuim gratuit
produsul – la alegerea noastră – produsul. Dreptul de garanţie se stinge
dacă produsul este deteriorat, utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător.
Garanţia se aplică numai pentru defecte de material şi de fabricaţie. Aceas
garanţie nu acoperă piesele componente ale produsului care prezintă umre
normale de uzură și care sunt văzute ca piese de schimb sau deteriorările
la nivelul pieselor casante, de exemplu întrerupătoare, acumulatori sau piese
fabricate din sticlă.
Marcaj Sârb De Conformitate
Curăţare şi întreţinere
În niciun caz nu folosiţi lichide sau produse de curăţare, deoarece
acestea pot deteriora produsul.
Curăţaţi produsul doar pe exterior cu o lavetă moale, uscată.
Înlăturare
Ambalajul este produs din materiale ecologice care pot fi eliminate la
punctele locale de reciclare.
b
a
Respectaţi marcajul materialelor de ambalaj pentru eliminarea
deșeurilor, acestea sunt marcate de abrevierile (a) și cifrele (b)
cu următoarea semnificaţie: 1–7: plastice / 20–22: hârtie și
carton / 80–98: substanţe de conexiune.
Produsul și materialele de ambalaj sunt reciclabile, eliminaţi-le
separat pentru o administrare mai bună al deșeurilor. Logo
Triman este valabil doar pentru Franţa.
Puteţi obţine informaţii despre posibilităţile de eliminare a produ-
sului de la administraţia locală.
Pentru a proteja mediul înconjurător nu eliminaţi produsul dumnea-
voastră la gunoiul menajer atunci când nu mai poate fi folosit,
ci predaţi-l la un punct de colectare. Vă puteţi informa cu privire
la punctele de colectare și orarul acestora de la administraţia
competentă.
Bateriile / acumulatorii defecţi sau consumaţi trebuie reciclaţi conform Direc-
tivei 2006/66/CE și a modificărilor ei. Înapoiaţi bateriile și / sau acumula-
torii prin intermediul punctelor de colectare indicate.
Deteriorarea mediului înconjurător prin
aruncarea greșită a bateriilor / acumulatorilor!
Bateriile / acumulatorii nu trebuie aruncate în gunoiul menajer. Ele pot con-
ţine metale grele toxice şi se supun tratamentului deşeurilor periculoase. Sim-
bolurile chimice ale metalelor grele sunt următoarele: Cd = cadmiu, Hg =
mercur, Pb = plumb. De aceea, predaţi bateriile / acumulatorii consumate la
un punct de colectare comunal.
 2. După aceea, îndepărtaţi piesa superioară
1
de pe piesa din mijloc
4
.
 3. Ţineţi bine recipientul
5
și înșurubaţi partea din mijloc
4
, rotind-o în
sens invers acelor de ceasornic. Îndepărtaţi recipientul
5
de pe par-
tea din mijloc
4
.
 4. Introduceţi 6 baterii noi de tipul AAA 1,5 V
(curent continuu)
(LR03).
Indicaţie: La introducerea bateriei, aveţi grijă la polaritatea corectă.
Aceasta este indicată în compartimentul pentru baterii.
 5. Umpleţi recipientul
5
cu boabe de piper sau sare grunjoasă. Veţi
obţine un rezultat optim, dacă dumneavoastră veţi umple recipientul
5
până la 75 %.
 6. Așezaţi din nou partea din mijloc
4
pe recipient
5
. Ţineţi bine reci-
pientul
5
și înșurubaţi partea din mijloc
4
din nou, rotind-o în sensul
acelor de ceasornic.
 7. Așezaţi din nou partea superioară
1
pe partea din mijloc
4
.
 8. Ţineţi bine partea din mijloc
4
și răsuciţi partea superioară
1
în sen-
sul acelor de ceasornic (vedeţi fig. C), până când săgeata de pe par-
tea superioară
1
indică simbolul părţii din mijloc
4
.
Utilizarea produsului
Pentru a activa produsul, rotiţi-l până când șurubul de reglare
2
este
orientat în jos (vedeţi fig. D). Luminile de lângă șurubul de reglare
2
se aprind.
Indicaţie: Produsul se conectează și atunci când îl ţineţi în poziţie
orizontală. În această poziţie nu se pot măcina boabe de piper sau sare
grunjoasă. Pentru aceasta trebuie să ţineţi produsul în așa fel încât, șurubul
de reglare
2
este orientat în jos (vedeţi fig. D).
Reglarea gradului de măcinare
Rotiţi şurubul de reglare
2
în sensul acelor de ceasornic, pentru a regla
un grad de măcinare fină (vedeţi fig. D).
Rotiţi şurubul de reglare
2
în sensul contrar acelor de ceasornic, pentru
a regla un grad de măcinare grunjoasă (vedeţi fig. D).
Indicaţie: Dacă mecanismul de măcinare nu se mai roteşte la gradul de
măcinare fină, trebuie să alegeţi o reglare de măcinare mai grunjoasă. Dacă
mecanismul nu se roteşte nici acum, acesta este eventual blocat. Desfaceţi
şurubul de reglare
2
şi slabiţi mecanismul de măcinare. Desprindeţi compo-
nentele fixate prin scuturarea mecanismului de măcinare, şi înşurubaţi din nou,
după aceea, şurubul de reglare
2
.
PURTAŢI MÂNUȘI DE PROTECŢIE!
Bateriile / acumulatorii scurse sau deterio-
rare pot cauza arsuri în cazul contactului cu pie-
lea. De aceea, purtaţi în acest caz mănuşi de
protecţie corespunzătoare.
În cazul scurgerii bateriilor / acumulatorului scoa-
t
eţi-le imediat din produs pentru a evita deterio
rările.
Folosiţi numai baterii / acumulatori de acelaşi tip.
Nu amestecaţi bateriile / acumulatorii vechi cu
cele noi!
Scoateţi bateriile / acumulatorii, dacă produsul
nu a fost folosit pentru un timp îndelungat.
Riscul deteriorării produsului
Olosiţi exclusiv tipul indicat de baterie / acumulato
r!
Introduceţi bateriile / acumulatorii conform marca-
jului polarităţii (+) și (-) pe bateria / acumulator și
al produsului.
Curăţaţi contactele de pe baterie / acumulator
și din compartimentul pentru baterii înainte de
introducere!
Îndepărtaţi imediat bateriile / acumulatorii descăr-
caţi din produs.
Utilizare
Înainte de prima utilizare
Indicaţie: Scoateţi complet materialul de ambalaj de pe produs.
Introducerea bateriilor / umplerea produsului
Indicaţie: Produsul este adecvat pentru boabe de piper sau sare grunjoasă.
Procedaţi după cum urmează:
 1. Ţineţi bine partea din mijloc
4
și răsuciţi partea superioară
1
în sen-
sul contrar acelor de ceasornic (vedeţi fig. A+B), până când săgeata
de pe partea superioară
1
indică simbolul pârţii din mijloc
4
.
Umpleţi produsul numai cu boabe de piper sau
cu sare grunjoasă.
SIGUR PENTRU ALIMENTE!
Caracteristicile gustative şi olfactive nu sunt
influenţate de acest produs.
Indicaţii de siguranţă pentru
baterii / acumulatori
PERICOL DE MOARTE! Ţineţi bateriile / acu-
mulatorii la distanţă de copii. Consultaţi imediat
un medic în caz de înghiţire!
PERICOL DE EXPLOZIE! Nu încărcaţi
niciodată bateriile care nu sunt reîncărca-
bile. Nu supuneţi bateriile / acumulatorii unui
scurtcircuit și / sau nu le deschideţi. Urmarea pot
fi supraîncălzirea, pericol de incendiu sau spar-
gerea.
Nu aruncaţi niciodată bateriile / acumulatorii în
foc sau apă.
Nu supuneţi bateriile / acumulatorii unei solicitări
mecanice.
Risc de scurgere al bateriilor /
acumulatorului
Evitaţi expunerea bateriilor / acumulatorilor con-
diţiilor și temperaturilor extreme, de exemplu,
așezându-le pe radiatoare / direct în soare.
Dacă bateriile / acumulatoarele se scurg, evitaţi
contactul pielii, ochilor şi mucoaselor cu substan-
ţele chimice! Clătiţi imediat locul respectiv cu apă
curată şi consultaţi un medic!
PERICOL DE MOARTE!
Bateriile pot fi înghiţite, ceea ce poate pune viaţa
în pericol. Atunci când a fost înghiţită o baterie,
trebuie solicitat imediat ajutorul medicului.
Acest produs poate fi utilizat de copii de peste
8 ani, precum şi de persoanele cu capacitate
fizică, senzorială sau psihică redusă sau lipsă
de experienţă şi/sau cunoştinţe, doar dacă sunt
supravegheaţi sau au fost instruiţi referitor la utili-
zarea sigură a produsului şi pericolele ce pot re-
zulta din acesta. Copiii nu au voie să se joace
cu produsul. Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie
realizate de copii fără supraveghere.
Nu puneţi produsul în funcţiune dacă acesta este
deteriorat. Produsele defecte reprezintă pericol
de moarte prin electrocutare!
Nu expuneţi produsul
temperaturilor extreme,
– vibraţiilor puternice;
solicitărilor mecanice puternice,
radiaţiei solare directe,
– umidităţii.
În caz contrar pot apărea deteriorări ale produsului.
Aveţi în vedere faptul că, deteriorarea datorită
utilizării necorespunzătoare, nerespectării manu-
alului de utilizare sau intervenţiei de către per-
soane neautorizate sunt excluse de la garanţie.
Nu demontaţi în niciun caz produsul. Reparaţiile
necorespunzătoare pot cauza pericole conside-
rabile pentru utilizatori. Lucrările de reparaţie tre-
buie realizate numai de persoane calificate.
Păstraţi produsul întotdeauna curat.
Râşniţă electrică pentru sare şau piper
Introducere
Vă felicităm pentru achiziţionarea noului dumneavoastră produs. Aţi ales
un produs de înaltă calitate. Manualul de utilizare reprezintă o parte inte-
grantă a acestui produs. Acesta conţine informaţii importante referitoare la
siguranţă, la utilizare şi la eliminarea ca deşeu. Înainte de utilizarea acestui
produs, familiarizaţi-vă mai întâi cu instrucţiunile de utilizare şi de siguranţă.
Folosiţi produsul numai în modul descris şi numai în domeniile de utilizare
indicate. Predaţi toate documentele aferente în cazul în care înstrăinaţi pro-
dusul.
Utilizare conform scopului
Produsul este destinat măcinarii sării / piperului. Produsul este destinat doar
utilizării în gospodării private și nu trebuie folosit în scopuri comerciale.
Modificările efectuate la nivelul produsului nu sunt conforme cu destinaţia şi
pot reprezenta pericole considerabile de accidente. Producătorul nu îşi asumă
nicio răspundere pentru daunele cauzate de o utilizare necorespunzătoare.
Date tehnice
Baterii: 6 x 1,5 V (curent continuu) AAA (LR03),
incluse în pachetul de livrare
Tensiune nominală: 9 V
(curent continuu)
Curent nominaö: 1 A
Descrierea componentelor
1
Partea superioară
2
Șurub de reglare
3
Compartiment
pentru baterii
4
Partea din mijloc
5
Recipient
Indicaţii de siguranţă
PERICOL DE MOARTE ŞI DE ACCIDEN-
TARE PENTRU BEBELUŞI ŞI COPII!
Nu lăsaţi niciodată copiii nesupravegheaţi în
apropierea ambalajului. Există pericol de asfixiere
cu ambalajul. Copiii subapreciază deseori peri-
colele. Nu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor.
Garancija ne važi u sledećim slučajevima:
1. Ukoliko prodavcu uz aparat nije priložen fiskalni račun sa datumom
prodaje.
2. Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom groma, strujnim udarom ili slič-
nim delovanjem spoljne sile na sam uređaj (požar, poplava, naponski
udar...).
3. Ukoliko su nastali kvarovi i oštećenja na uređaju posledica delovanja
spoljnih uticaja, kao što su: velika vlaga, previsoka i suviše niska tempe-
ratura (pucanje cevi usled smrzavanja, oštećenja gumenih delova, rđa-
nje, itd.)
4. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa Uputstvom za upotrebu.
5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice.
6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa
namenom.
7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za
upotrebu.
8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe.
Naziv proizvoda: Električni mlin za so i biber
Model: HG04427
IAN / Serijski broj: 309597
Proizvođač: OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
Nemačka
Davalac garanci-
je-uvoznik:
Lidl Srbija KD
Prva južna radna 3
22330 Nova Pazova
Republika Srbija
Tel. 0800-191-191
E-mail: kont[email protected]
Datum predaje robe
potrošaču:
datum sa fiskalnog računa
Uvozi i stavlja u pro-
met:
Lidl Srbija KD
Prva južna radna 3
22330 Nova Pazova
Republika Srbija
Tel. 0800-191-191
E-mail: kont[email protected]
Garancija / Garantni List
Poštovani,
Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proi-
stiču iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz ga-
rancije.
Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima
u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgo-
vornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od
dana kada je roba predata kupcu.
Davalac garancije ovom izjavom preuzima obavezu da kupcima svojih
aparata, a pod uslovima definisanim u ovoj izjavi, obezbedi:
- besplatno otklanjanje kvarova u garantnom roku, koji bi nastali kod
uobičajene upotrebe ili zbog grešaka u proizvodnji i materijalu, ili
- zamenu aparata, u garantnom roku predviđenim ovom garancijskom
izjavom, u slučaju da opravka nije moguća, ili
- ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac ima pravo da zahteva od
prodavca povrat novca.
Ukupan rok garancije je 3 godine.
Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine
proizvoda, odnosno od
prijema istog od strane kupca
, a što se dokazuje fiskalnim računom.
Garancija važi na teritoriji Republike Srbije.
Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u nekom od prodajnih objekata
Lidl Srbija KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem na
kontakte kompanije Lidl Srbija KD, uz dostavu računa na uvid.
U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom
namenom i Uputstvom za upotrebu.
Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti ot-
klanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zako-
nom.
Garantni uslovi:
Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potre
bno je proveriti ispravnost
instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu.
Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće
delove proizvoda koje
je preuzeo u trenutku kupovi
ne.
Popravke u roku garancije:
Garancija važi počev od dana kada je roba predata kupcu, a na osnovu
fiskalnog odsečka. U istom periodu davalac garancije, odnosno prodavac
je u
obavezi da otkloni sve tehničke kvarove bez nakn
ade, u zakonskom roku.
Odlaganje
Pakovanje se sastoji od ekološki prihvatljivih materijala koje možete odlagati
na lokalnim mestima za reciklažu.
b
a
Obratite pažnju na označavanje materijala za pakovanje pri
odvajanju otpada, koji je označen skraćenicama (a) i brojevima
(b) sa sledećim značenjem: 1-7: plastika / 20-22: papir i karton /
80-98: mešavine.
Proizvod i materijali za pakovanje se mogu reciklirati, odvojeno
ih odložite radi bolje obrade otpada. Logotip-Triman važi samo
za Francusku.
Mogućnosti za uklanjanje iskorišćenog proizvoda možete
saznati u vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi.
U interesu zaštite životne sredine nemojte bacati vaš proizvod
kada je iskorišćen u kućnom otpadu, nego ga ponesite na od-
govarajuće mesto za odlaganje otpada. Informacije o mestima
za sakupljanje i njihovom radnom vremenu možete dobiti u vašoj
lokalnoj administraciji.
Neispravne ili istrošene baterije / akumulatori se moraju dati na reciklažu
shodno smernici 2006/66/EG i njenim izmenama. Vratite baterije / aku-
mulatore i / ili proizvod na navedene depoe.
Štete po okolinu pogrešnim odlaganjem
baterija / akumulatora!
Baterije / akumulatori ne smeju da se odlažu sa otpadom iz domaćinstva.
Mogu da sadrže otrovne teške metale i podležu obradi posebnog otpada.
Hemijski simboli teških elementa su u nastavku: Cd = kadmium, Hg = živa,
Pb = olovo. Zato predajte potrošene baterije / akukulatore na opštinsku
deponiju.
Srpska oznaka usaglašenosti
 4. Umetnite 6 novih baterija tipa AAA 1,5 V (istosmerna struja)
(LR03).
Napomena: Pri tome obratite pažnju na tačan polaritet. Ovo je pri-
kazano iznad odeljka za baterije.
 5. Napunite posudu
5
zrnima bibera ili grubim zrnima soli. Optimalan
rezultat postižete kada posudu
5
napunite do 75%.
 6. Ponovo vratite središnji deo
4
na posudu
5
. Čvrsto držite posudu
5
i ponovo zavrnite središnji deo
4
tako što ćete okretati u smeru
kazaljke.
 7. Ponovo vratite gornji deo
1
na središnji deo
4
.
 8. Držite središnji deo
4
i zavrnite gornji deo
1
u smeru kretanja ka-
zaljke na satu (pogledajte sl. C) sve dok strelica na gornjem delu
1
ne pokazuje na simbol
središnjeg dela
4
.
Koristite proizvod
Da biste ga aktivirali, okrenite proizvod dok zavrtanj za podešavanje
2
ne pokaže nadole (pogledajte sliku D). Svetla svetle pored zavrt-
nja za podešavanje
2
.
Napomena: Proizvod se takođe može uključiti ako ga držite horizon-
talno. U ovom položaju ne mogu biti samlevena zrna bibera niti grube
soli. Za to morate da uvek držite proizvod na način da zavrtanj za po-
dešavanje
2
pokaže nadole (pogledajte sliku D).
Podesite stepen mlevenja
Okrenite zavrtanj za podešavanje
2
u smeru kretanja kazaljke na
satu da biste podesili finiji stepen mlevenja (pogledajte sl. D).
Okrenite zavrtanj za podešavanje
2
u smeru suprotnom od smera
kretanja kazaljke na satu da biste podesili grublji stepen mlevenja
(pogledajte sl. D).
Napomena: Ako se mlin kada je podešen na vrlo fino mlevenje više ne
okreće, morate odabrati grublje podešavanje. Ako se mlin i dalje ne okreće,
može biti pretrpan. Otpustite zavrtanj za podešavanje
2
i otpustite mlin.
Otpustite pričvršćene delove tako što ćete protresti mlin, a zatim ponovno
zategnite zavrtanj za podešavanje
2
.
Održavanje i čišćenje
Nikako ne koristite tečnosti i sredstvo za čušćenje pošto oni oštećuju
proizvod.
Proizvod čistite samo spolja mekanom suvom krpom.
prilikom dodira sa kožom mogu da prouzrokuju
povrede. Zato u ovom slučaju nosite zaštitne
rukavice.
Odvojite baterije / akumulatore u slučaju curenja
odmah iz proizvoda da biste izbegli oštećenja.
Koristite betrije / akumulatore samo istog tipa. Ne
mešajte stare baterije / akumulatore sa novim!
Izvadite baterije / akumulatore ako se proizvod
ne koristi duže vremena.
Rizik oštećenja proizvoda
Koristite isključivo navedene tipove baterija /
akumulatora!
Baterije / akumulatore postavite shodno oznaci
polariteta (+) i (-) na bateriji / akumulatoru i proi-
zvodu.
Očistite kontakte na bateriji / akumulatoru i u
prostoru za baterije pre ubacivanja!
Odmah uklonite baterije / akumulatore koje su
pri kraju iz proizvoda.
Upotreba
Pre prve upotrebe
Napomena: Uklonite sav materijal ambalaže sa proizvoda.
Umetanje baterija / Punjenje proizvoda
Napomena: Proizvod je pogodan za zrna bibera ili grubu so.
Postupite na sledeći način:
 1. Držite središnji deo
4
i okrenite gornji deo
1
suprotno smeru kre-
tanja kazaljke na satu (pogledajte sl. A+B) sve dok strelica na gorn-
jem delu
1
ne pokazuje na simbol srednjišeg dela
4
.
 2. Zatim uklonite gornji deo
1
sa središnjeg dela
4
.
 3. Čvrsto držite posudu
5
i odvrnite središnji deo
4
tako što ćete okre-
tati suprotno smeru kazaljke. Onda skinite posudu
5
sa središnjeg
dela
4
.
Napunite proizvod samo zrnima bibera ili gru-
bim zrnima soli.
STVARNI UKUS NAMIRNICA! Ovaj
proizvod ne utiče na svojstva ukusa i mirisa.
Sigurnosna uputstva za
baterije / akumulatore
OPASNOST PO ŽIVOT! Baterije / akumulatore
čuvajte van domašaja dece. U slučaju gutanja
odmah potražite pomoć lekara!
OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Ne-
punjive baterije nikada ne pokušavajte
ponovo napuniti. Ne pravite kratki spoj na bate-
rijama / akumulatorima i / ili ne otvarajte baterije /
akumulatore. Posledice mogu biti pregrevanje,
opasnost od požara ili pucanje.
Baterije / akumulatore nikada ne bacajte u vatru
ili vodu.
Baterije / akumulatore nikada ne izlažite meha-
ničkom opterećenju.
Rizik od curenja baterija / akumulatora
Izbegavajte ekstremne uslove i temperature koji
mogu da utiču na baterije / akumulatore, npr. na
grejna tela / direktno sunčevo ozračenje.
Ako baterije / akumulator iscuri izbegavajte kon-
takt hemikalija sa kožom, očima ili sluzokožama!
Ugrožena mesto odmah isperite bistrom vodom i
potražite pomoć lekara!
NOSITE ZAŠTITNE RUKAVICE! Iscu-
rele ili oštećene baterije / akumulatori
OPASNOST PO ŽIVOT!
Baterije se mogu progutatie, što može biti opasno
po život. Ako je baterija progutana, mora se od-
mah potražiti medicinska pomoć.
Ovaj proizvod mogu da koriste deca od 8 godina
i preko, kao i osobe sa smanjenim psihičkim, sen-
zornim ili mentalnim sposobnostima ili sa manjkom
iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su
poučeni u vezi bezbedne upotrebe proizvoda i
posledica koje iz toga proizilaze. Deca ne smeju
da se igraju sa ovim proizvodom. Čišćenje i
korisničko održavanje ne smeju da izvode deca
bez nadzora.
Ne koristite proizvod ako je oštećen. Oštećeni
predstavljaju predstavljaju opasnost po život od
električnog udara!
Ne izlažite proizvod
ekstremnim temperaturama,
– jakim vibracijama,
teškim mehaničkim opterećenjima,
direktnom sunčevom zračenju,
– vlazi.
U suprotnom, proizvod može da se ošteti.
Molimo obratite pažnju da su iz garancije isklju
čene
štete prouzrokovane neodgovarajućim rukovanje
m,
nepoštovanjem uputstava za upotrebu ili interven-
cijom neovlašćenih lica.
Nikako ne rasklapajte proizvod. Nenamenskom
upotrebom mogu da nastanu velike opasnosti po
korisnika. Popravke dozvolite samo stručnim licima.
Uvek čuvajte proizvod čistim.
Električni mlin za so i biber
Uvod
Čestitamo vam na kupovini vašeg novog proizvoda. Tako ste se odlučili za
visokokvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu je deo ovog proizvoda.
Sadrži važna bezbednosna uputstva, uputstva za upotrebu i odlaganje.
Pre korišćenja proizvoda upoznajte se sa svim uputstvima za rikovanje i
bezbednost. Koristite proizvod samo onako kako je opisano i za navedene
oblasti primene. Predajte sve dokumente prilikom isporuke proizvoda tre-
ćem licu.
Namenska upotreba
Proizvod je namenjen samo za mlevenje soli / bibera. Proizvod je namenjen
samo za korišćenje u privatnim domaćinstvima i ne sme se koristiti u komer-
cijalnim područjima. Sve modifikacije proizvoda nisu predviđene i mogu
izazvati ozbiljne nesreće. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete
nastale nepravilnom upotrebom.
Tehnički podaci
Baterije: 6 x 1,5 V (jistosmerna struja) AAA (LR03), sadržane
u obimu isporuke
Nominalni napon: 9 V
(istosmerna struja)
Nominalna struja: 1 A
Opis delova
1
Gornji deo
2
Zavrtanj za
podešavanje
3
Odeljak za baterije
4
Središnji deo
5
Posuda
Sigurnosna uputstva
ŽIVOTNA I OPASNOST OD
NESREĆE ZA MALU DECU I DECU!
Nikada ne ostavljate decu bez nadzora sa am-
balažom. Postoji opasnost od gušenja materija-
lom ambalaže. Deca često potcenjuju opasnosti.
Decu stalno držite podalje od proizvoda.
HR
zakonska prava ovim našim jamstvom koje je predstavljeno u nastavku,
ostaju netaknuta.
Za ovaj proizvod dobivate jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kup-
nje. Jamstveni rok počinje s datumom kupovine. Molimo dobro sačuvajte
originalan račun s blagajne. To je dokumentacija kao dokaz kupovine koji
će se zahtijevati.
Ako u razdoblju od 3 godine od datuma kupovine ovog proizvoda nastane
kakva greška na materijalu ili tvornočka greška, proizvod ćemo – prema
našem izboru – besplatno popraviti ili zamijeniti. Ovo jamstvo se poništava,
kada se proizvod ošteti, nestručno koristi ili ne održava.
Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili tvorničke pogreške. Ovo jam-
stvo se ne proteže na dijelove proizvoda, koji podliježu normalnom trošenju
i stoga se mogu smatrati kao normalni potrošni dijelovi (npr. baterije) ili za
oštećenja na krhkim dijelovima, npr. prekidaču, punjivim baterijama ili takvi,
koji su izrađeni od stakla.
Srpska oznaka sukladnosti
Čišćenje i održavanje
Ne koristite ni u kojem slučaju tekućine i sredstva za čišćenje, jer ovi
oštećuju proizvod.
Čistite proizvod isključivo s vanjske strane mekom, suhom krpom.
Zbrinjavanje
Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih materijala koje možete zbrinuti
na lokalnim mjestima za reciklažu.
b
a
Uvažavajte obilježavanje ambalaže za odvajanje otpada, ono
je obilježeno s kraticama (a) i brojevima (b) sa slijedećim znače-
njem: 1–7: plastika / 20–22: papir i karton / 80–98: miješani
materijali.
Proizvod i ambalaža se mogu reciklorati, zbrinite ih odvojeno za
bolje obrađivanje otpada. Triman-Logo važi samo za Francusku.
O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se
raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave.
Zbog zaštite okoliša ne bacajte dotrajali proizvod u kućni otpad,
već ga predajte stručnom zbrinjavanju. Informacije o mjestima za
sakupljanje otpada i njihovom radnom vremenu možete dobiti
pri Vašem nadležnom općinskom uredu.
Oštećene ili potrošene baterije / punjive baterije se moraju reciklirati u skladu
s Direktivom 2006/66/EZ i njenim izmjenama. Vratite baterije / punjive ba-
terije i / ili proizvod putem ponuđenih ustanova za sakupljanje otpada.
Štete za okoliš zbog krivog zbrinjavanja
baterija / punjivih baterija!
Baterije / punjive baterije se ne smiju zbrinjavati zajedno s kućnim otpadom.
One mogu sadržavati otrovne teške metale i podliježu zbrinjavanju kao
poseban otpad. Kemijski simboli teških metala su slijedeći: Cd = kadmij,
Hg = živa, Pb = olovo. Stoga predajte istrošene baterije / punjive baterije
na komunalno mjesto za sabiranje otpada.
Jamstvo
Proizvod se brižno izrađuje prema strogim smjernicama kvalitete i prije is-
poruke savjesno ispituje. U slučaju nedostataka na ovom proizvodu, na
raspolaganju imate zakonska prava protiv prodavača tog uređaja. Vaša
Postupajte na sljedeći način:
 1. Čvrsto držite srednji dio
4
i okrenite gornji dio
1
u smjeru suprot-
nom od kretanja kazaljke na satu (vidi sl. A+B), dok strelica na gorn-
jem dijelu
1
ne pokaže na simbol srednjeg dijela
4
.
 2. Odstranite zatim gornji dio
1
od srednjeg dijela
4
.
 3. Čvrsto držite spremnik
5
i odvrnite srednji dio
4
, tako da ga okre-
nete u smjeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu. Onda skinite
spremnik
5
sa srednjeg dijela
4
.
 4. Umetnite 6 novih baterija tipa AAA 1,5 V
(istosmjerna struja)
(LR03).
Napomena: pritom pazite da polovi budu ispravno postavljeni. Pri-
kazani su iznad pretinca za baterije.
 5. Napunite spremnik
5
sa zrncima papra ili grube soli. Najbolji rezul-
tat ćete postići, ako spremnik
5
napunite do 75 %.
 6. Ponovno stavite srednji dio
4
na spremnik
5
. Čvrsto držite spremnik
5
i opet uvrnite čvrsto srednji dio
4
, tako da ga okrenete u smjeru
kretanja kazaljke na satu.
 7. Ponovno stavite gornji dio
1
na srednji dio
4
.
 8. Čvrsto držite srednji dio
4
i okrenite gornji dio
1
čvrsto u smjeru
kretanja kazaljke na satu (vidi sl. C), dok strelica na gornjem dijelu
1
ne pokaže na simbol
srednjeg dijela
4
.
Korištenje proizvoda
Za aktiviranje, okrenite proizvod sve dok vijak za podešavanje
2
ne
pokaže prema dolje (vidi sl. D). Svjetiljke pored vijka za podešavanje
2
zasvijetle.
Napomena: proizvod se također može uključiti ako ga držite vodo-
ravno. U tom položaju se ne mogu usitniti ni zrna papra niti grube soli. U
tu svrhu, uvijek držite proizvod tako da vijak za podešavanje
2
pokazuje
prema dolje (vidi sl. D).
Namještanje stupnja mljevenja
Okrečite vijak za podešavanje
2
u smjeru kazaljke na satu, da biste
podesili finiji stupanj mljevenja (vidi sl. D).
Okrečite vijak za podešavanje
2
u smjeru suprotnom od kretanja kazaljke
na satu, da biste podesili grublji stupanj mljevenja (vidi sl. D).
Uputa: ako se mehanizam za mljevenje na vrlo finom stupnju podešenosti
više ne vrti, morate odabrati grublje podešavanje. Ako se mehanizam za
mljevenje još uvijek ne vrti, onda je možda začepljen. Otpustite vijak za
podešavanje
2
i olabavite mehanizam za mljevenje. Otpustite ukliještene
dijelove potresanjem mehanizma za mljevenje, zatim ponovno zategnite
vijak za podešavanje
2
.
NOSITE ZAŠTITNE RUKAVICE! Isc
urjele
ili oštećene baterije / punjive baterije mogu
uzrokovati ozljede kiselinom, ako dođu u kontakt
s kožom. Stoga u takvom slučaju obavezno nosite
odgovarajuće zaštitne rukavice.
U slučaju da baterije / punjive baterije iscure,
odmah ih izvadite iz proizvoda, da biste sprječili
oštećenja.
Uvijek koristite baterije / punjive baterije istog tipa.
Ne miješajte stare baterije / punjive baterije s no-
vima!
Odstranite baterije / punjive baterije, ako proizvod
duže vremena nije u uporabi.
Opasnost od oštećenja proizvoda
Upotrebljavajte isključivo baterije
/ punjive baterije
navedenog tipa!
Umetnite baterije / punjive baterije prema obilje-
ženim polovima (+) i (-) na bateriji / punjivoj ba-
teriji i proizvodu.
Prije umetanja očistite kontakte na bateriji / punji-
voj bateriji i u pretincu za baterije!
Odmah odstranite slabe baterije /
punjive baterije
iz proizvoda.
Uporaba
Prije prve uporabe
Napomena: otklonite sav ambalažni materijal sa proizvoda.
Umetanje baterija / punjenje proizvoda
Napomena: proizvod je prikladan za zrnca papra ili grubu sol.
Proizvod uvijek održavajte čistim.
Proizvod punite samo sa zrncima papra ili gru-
bom soli.
PRIKLADNO ZA KONTAKT SA
NAMIRNICAMA! Osjećaj okusa i mirisa
se ne mijenja korištenjem ovog proizvoda.
Sigurnosne upute
za baterije / punjive baterije
OPASNOST PO ŽIVOT! Baterije / punjive ba-
terije držite podalje od djece. U slučaju gutanja
odmah potražite liječničku pomoć!
OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Nik
ada
ne punite baterije koje nisu namijenjene
za punjenje. Ne pravite kratki spoj na baterijama
/
punjivim baterijama i ne otvarajte ih. Posljedice
mogu biti pregrijavanje baterije, požar ili eksplozija.
Ne bacajte baterije / punjive baterije nikada u
vatru ili vodu.
Ne izlažite baterije / punjive baterije nikakvom
mehaničkom opterećenju!
Opasnost od curenja baterija /
punjivih baterija
Izbjegavajte ekstremne uvjete i temperature koje
mogu djelovati na baterije / punjive baterije, npr.
radijatore / izravno izlaganje suncu.
Ako su punjive baterije / jednokratne baterije is-
curjele, spriječite dodir kože, očiju i sluznica sa
kemikalijama! Odmah isperite pogođena mjesta
čistom vodom i potražite liječnika!
OPASNOST PO ŽIVOT!
Baterije se mogu progutati što može biti opasno
po život. Ako se proguta baterija, potrebno je
odmah potražiti medicinsku pomoć.
Ovaj proizvod mogu koristiti djeca od 8godina i
starija djeca, kao i osobe s umanjenom psihičkom,
senzoričkom i mentalnom sposobnošću ili s poman-
jkanjem iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili
ako su upoznati sa sigurnom uporabom proizvoda
i razumiju opasnosti koje proizlaze iz nje. Djeca se
ne smiju igrati s proizvodom. Čišćenje i održavanje
ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
Nemojte proizvod puštati u rad, ako je oštećen.
Oštećeni proizvodi su opasni po život zbog
mogućeg strujnog udara!
Ne izlažite proizvod
ekstremnim temperaturama,
– jakim vibracijama,
jakim mehaničkim opterećenjima,
izravnom sunu,
– vlagi.
U protivnom bi se proizvod mogao oštetiti.
Uzmite u obzir, da jamstvo ne obuhvaća
oštećenja prouzrena nestručnim rukovanjem,
nepridržavanjem uputa za uporabu ili zahvatima
od strane neovlaštenih osoba.
Nipošto ne rastavljajte proizvod. Nestručni po-
pravci mogu prouzročiti znatne opasnosti za koris-
nika. Prepustite popravke isključivo stručnim
osobama.
Električni mlinac za sol ili papar
Uvod
Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Ovom kupnjom odlučili ste se
za visokokvalitetan proizvod. Uputa za uporabu je sastavni dio ovog proi-
zvoda. Ona sadrži važne upute o sigurnosti, uporabi i uklanjanju otpada.
Prije upotrebe proizvoda upoznajte se sa svim njegovim uputama za kori-
štenje i sigurnosnim uputama. Koristite ovaj proizvod u skladu s navedenim
uputama te u navedene svrhe. Ukoliko proizvod dajete nekoj drugoj osobi,
predajte toj osobi također i sve upute.
Namjenska uporaba
Proizvod je isključivo namijenjen za mljevenje soli i papra. Proizvod je kon-
cipiran isključivo za privatna kućanstva i ne smije se koristiti u profesionalne
svrhe. Bilo kakve izmjene na proizvodu nisu u skladu sa njegovom namjenom
i mogu uzrokovati nezgode. Proizvođač ne jamči za štete nastale od nena-
mjenske uporabe.
Tehnički podatci
Baterije: 6 x 1,5 V (istosmjerna struja) AAA (LR03),
sadržane u opsegu isporuke
Nazivni napon: 9 V
(istosmjerna struja)
Nazivna struja: 1 A
Opis dijelova
1
gornji dio
2
vijak za po-
dešavanje
3
pretinac za baterije
4
srednji dio
5
spremnik
Sigurnosne upute
OPASNOST PO ŽIVOT I OPASNOST
OD OZLJEDA ZA DJECU! Djecu ne
ostavljajte nikada bez nadzora s ambalažnim ma-
terijalom. Postoji opasnost od gušenja s amba-
lažnim materijalom. Djeca često podcjenjuju
opasnost. Držite djecu uvijek podalje od proiz-
voda.
GB/CY
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging materials for waste sep-
aration, which are marked with abbreviations (a) and numbers
(b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and
fibreboard / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials are recyclable, dispose of
it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid
in France only.
Contact your local refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and not in
the household waste. Information on collection points and their
opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accord-
ance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please return the
batteries / rechargeable batteries and / or the product to the available
collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal
of the batteries /
rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual
domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to
hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols
for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
That is why you should dispose of used batteries / rechargeable batteries at
a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticu-
lously examined before delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited
in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should
this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from
GB/CY
GB/CYGB/CYGB/CYGB/CYGB/CY
the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged,
or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Serbian mark of conformity
Proceed as follows:
 1. Hold the middle
4
firmly and turn the top
1
counter-clockwise
(see fig. A+B) until the arrow on the top
1
is aligned with the symbol
on the middle
4
.
 2. Then remove the top
1
from the middle
4
.
 3. Hold the container
5
firmly and screw off the middle
4
by turning
counter-clockwise. Then, remove the container
5
from middle
4
.
 4. Insert 6 new batteries type AAA 1.5 V
(direct current) (LR03).
Indication: Pay attention to the right polarity. This is shown above
the battery compartment.
 5. Fill up the container
5
with peppercorns or coarse salt. The best
result will be achieved when filling the container
5
up to 75 %.
 6. Put the middle
4
back on the container
5
. Hold the container
5
firmly and screw on the middle
4
by turning clockwise.
 7. Put the top
1
back on the middle
4
.
 8. Hold the middle
4
firmly and turn the top
1
clockwise (see fig. C)
until the arrow on the top
1
aligns with the symbol on the middle
4
.
Using of the product
To activate the product, please hold and rotate until the adjustable
screw
2
points to the ground (see fig. D). The bulbs near adjustable
screw
2
will then be simultaneously activated.
Note: The product may be activated when holding the product horizontally.
Peppercorns or coarse salt cannot be grinded when the product is at hori-
zontal position. The best result will be achieved when the adjustable screw
2
points to the ground (see fig. D).
Adjusting the grinding level
Turn the adjustable screw
2
clockwise to receive a finer grinding level
(see fig. D).
Turn the adjustable screw
2
anticlockwise to receive a coarser grinding
level (see fig. D).
Note: Choose a coarser setting if the grinding mechanism stops rotating
when you are using a very fine setting. If the grinding mechanism still refuses
to rotate, then it may be choked or blocked. Unscrew the adjustable screw
2
and loosen the grinding mechanism. Release the stuck pieces by shaking
the grinding mechanism, then tighten the adjustable screw
2
again.
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these
will damage the product.
The product should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth.
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked
or damaged batteries / rechargeable
batteries can cause burns on contact with the skin.
Wear suitable protective gloves at all times if such
an event occurs.
In the event of a leakage of batteries / rechargeable
batteries, immediately remove them from the
product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / rechargeable
batteries. Do not mix used and new batteries /
rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries if the
product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery / recharge-
able battery!
Insert batteries / rechargeable batteries according
to polarity marks (+) and (-) on the battery /
rechargeable battery and the product.
Clean the contacts on the battery / rechargeable
battery and in the battery compartment before
inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
Use
Before first use
Note: Remove all packaging materials from the product.
Insert batteries / Filling of the product
Indication: The product is intended for peppercorns or coarse salt.
Please fill the product only with peppercorns or
coarse salt.
FOOD SAFE! This product does not
affect the taste and aroma properties
of foodstuffs.
Safety instructions for batteries /
rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable
batteries out of reach of children. If accidentally
swallowed seek immediate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION! Never
recharge non-rechargeable batteries. Do
not short-circuit batteries / rechargeable batteries
and / or open them. Overheating, fire or bursting
can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries /
rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have leaked,
avoid contact with skin, eyes and mucous mem-
branes with the chemicals! Flush immediately the
affected areas with fresh water and seek medical
attention!
DANGER TO LIFE! Batteries
can be swallowed, which may represent a danger
to life. If a battery has been swallowed, medical
help is required immediately.
This product can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the product in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
product. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
Do not use the product if it is damaged. Damaged
products represent a danger of death from electric
shock!
Do not expose the product to
– extreme temperatures,
– strong vibrations,
– strong mechanical stresses,
– direct sunlight,
– moisture.
Otherwise the product may be damaged.
Please note that the guarantee does not cover dam-
age caused by incorrect handling, non-compliance
with the operating instructions or interference with
the product by unauthorised individuals.
Under no circumstances should you take the
product apart. Improper repairs may place the
user in considerable danger. Repairs should only
be carried out by specialist personnel.
Please keep the product clean.
Electric Salt or Pepper Mill
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen
a high quality product. The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety, use and disposal. Before
using the product, please familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the product as described and for the
specified applications. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
The product is only intended to grind salt / pepper. The product is designed
for private household use only and must not be used in commercial areas.
All modifications to this product are not intended and may cause consider-
able risk of accident. The manufacturer is not liable for damage caused by
improper use.
Technical specifications
Batteries: 6 x 1.5 V (direct current) AAA (LR03), included
Operating voltage: 9 V
(direct current)
Rated current: 1 A
Parts description
1
Top
2
Adjustable screw
3
Battery compartment
4
Middle
5
Container
Safety information
DANGER TO LIFE AND ACCIDENT
HAZARD FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN! Never allow children to
play unsupervised with the packaging material.
There is a danger of suffocation from the pack-
aging material. Children frequently underestimate
the dangers. Children should be kept away from
the product at all times.
D
A B BC
1
1
5
2
2
2
5
3
4
4
IAN 309597
ELECTRIC SALT OR
PEPPER MILL
ELEKTRIČNI MLINA C
ZA SOL ILI PAPAR
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
ЕЛЕКТРИЧЕСКА МЕЛНИЧКА
Инструкции за обслужване и безопасност
ELECTRIC SALT OR PEPPER MILL
Operation and safety notes
ΗΛΕΚΤΡΙΚΌΣ ΜΎΛΟΣ ΑΛΑΤΙΟΎ /
ΠΙΠΕΡΙΟΎ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
ELEKTRISCHE SALZ- ODER
PFEFFERMÜHLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ELEKTRIČNI MLIN ZA SO I BIBER
Uputstva o rukovanju i bezbednosti
RÂŞNIŢĂ ELECTRICĂ PENTRU
SARE SAU PIPER
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju obezbeđivanje
servisiranja i dostupnost rezervnih delova nakon isteka garantog perioda /
perioda saobraznosti. Ukoliko za tim bude potrebe, putem
naše Službe za
potrošače možete proveriti dostup
nost rezervnih delova i opcije za
popravku. Hvala na razumevanju.
Kako izjaviti reklamaciju?
Molimo Vas:
· da pozovete korisnički servis: 0800-191-191
· pošaljete e-mail na: k[email protected]
· posetite najbližu Lidl prodavnicu.
Da bismo osigurali najbržu asistenciju, molimo da sačuvate fiskalni račun i
date ga na uvid prilikom izjavljivanja reklamacije.
Preuzmite priručnik na hrvatskom jeziku (PDF, 0.62 MB)
(Čuvajte okoliš i ovaj priručnik ispišite samo ako je nužno)

Loading…

Ocjena

Ostavite ocjenu proizvoda SilverCrest IAN 309597 Mlinac za sol i papar i recite nam što mislite o njemu. Želite podijeliti svoje iskustvo s proizvodom ili postaviti pitanje? Ostavite komentar na dnu stranice.
Jeste li zadovoljni s SilverCrest IAN 309597 Mlinac za sol i papar?
Da Ne
0%
100%
2 glasovi

Pridružite se razgovoru o ovom proizvodu

Ovdje možete podijeliti što mislite o SilverCrest IAN 309597 Mlinac za sol i papar. Ako imate pitanja, prvo pažljivo pročitajte priručnik. Zahtjev za priručnik možete izvršiti putem našeg obrasca za kontakt.

David Broadbent 17-12-2020
Prekidač radi rijetko kada je okrenut naopako

odgovori | Ovo je bilo korisno (1) (Preveo Google)

Više o ovom priručniku

Razumijemo da je lijepo imati papirnati priručnik za svoj SilverCrest IAN 309597 Mlinac za sol i papar. Uvijek možete preuzeti priručnik s naše web stranice i sami ga ispisati. Ako želite imati originalni priručnik, preporučujemo da kontaktirate SilverCrest. Oni bi mogli osigurati originalni priručnik. Tražite li priručnik za svoj SilverCrest IAN 309597 Mlinac za sol i papar na drugom jeziku? Odaberite željeni jezik na našoj početnoj stranici i potražite broj modela da vidite imamo li ga na raspolaganju.

Tehnički podaci

Marka SilverCrest
Model IAN 309597
Kategorija Mlinci za sol i papar
Vrsta datoteke PDF
Veličina datoteke 0.62 MB

Svi priručnici za SilverCrest Mlinci za sol i papar
Više priručnika za Mlinci za sol i papar

Često postavljana pitanja o SilverCrest IAN 309597 Mlinac za sol i papar

Naš tim za podršku pretražuje korisne informacije o proizvodu i odgovore na česta pitanja. Ako u častim pitanjima naiđete na netočne informacije, obratite nam se putem obrasca za kontakt.

Koji je broj modela mog SilverCrest proizvoda? Potvrđeno

Iako neki SilverCrest proizvodi imaju alternativni broj modela, svi oni imaju IAN broj s kojim se proizvod može identificirati.

Ovo je bilo korisno (3343) Čitaj više
Priručnik SilverCrest IAN 309597 Mlinac za sol i papar