Priručnik Miomare IAN 271005 Glava tuša

Trebate priručnik za svoj Miomare IAN 271005 Glava tuša? U nastavku možete pogledati i besplatno preuzeti PDF priručnik na hrvatskom jeziku. Ovaj proizvod trenutno ima 0 često postavljanih pitanja, 0 komentara i ima 0 glasova. Ako ovo nije priručnik koji želite, kontaktirajte nas.

Vaš je proizvod neispravan i priručnik ne nudi rješenja? Otvorite Repair Café za besplatne usluge popravka.

Priručnik

Loading…

Σε περίπτωση μη τήρησης αυτών των οδηγιών φροντίδας, θα προκληθούν
ζημιές στην εξωτερική επιφάνεια του προϊόντος. Σε αυτή την περίπτωση,
δεν ισχύει η αξίωση εγγύησης.
Απόρριψη
Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς το περιβάλλον
που μπορείτε να τα πετάξετε στους τοπικούς χώρους ανακύκλωσης.
Δυνατότητες για απόρριψη του αχρηστεμένου προϊόντος μπορείτε να πληρο-
φορηθείτε στην διοίκηση του δήμου ή της κοινότητάς σας.
Δυνατότητα πόσης του νερού βρύσης
Ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες σχετικά με το πόσιμο νερό βρύσης
του δήμου / της κοινότητάς σας.
Σε γενικές γραμμές, σχετικά με τη δυνατότητα πόσης του νερού βρύσης ισχύει
η ακόλουθη σύσταση:
Αφήνετε το νερό να τρέξει από τη βρύση για σύντομο χρονικό διάστημα,
εάν έχει παραμείνει στους αγωγούς περισσότερο από τέσσερις ώρες. Για
την παρασκευή φαγητών και ποτών, και ιδιαίτερα για τη βρεφική τροφή, μη
χρησιμοποιείτε στάσιμο νερό.
Σε διαφορετική περίπτωση ενδέχεται να προκύψουν ενοχλήσεις για την υγεία.
Το φρέσκο νερό μπορείτε να το αναγνωρίσετε από το γεγονός ότι εξέρχεται
από τη βρύση αισθητά πιο κρύο από το νερό που έχει μείνει στάσιμο.
Μην χρησιμοποιείτε νερό στασιμότητας από επιχρωμιωμένους αγωγούς
για τη διατροφή ή / και τη σωματική υγιεινή, εάν είστε αλλεργικός στο
νικέλιο. Τέτοιο νερό ενδέχεται να περιέχει αυξημένη ποσότητα νικελίου και
μπορεί να προκαλέσει αλλεργική αντίδραση.
Bedienung
Hinweis: Spülen Sie nach längerem Nichtgebrauch der Handbrause die
Leitungen zunächst gründlich, um Trinkwasser-Stagnation und Rückstande auf-
zulösen.
Ihre neue Handbrause
3
ist mit mehreren Strahlvarianten ausgestattet
(siehe Abb. B).
Um die Strahlvariante zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
Stellen Sie die gewünschte Wassertemperatur und den gewünschten
Wasserdruck an Ihrer Armatur ein.
Verdrehen Sie die Strahlscheibe
1
mit Hilfe des Betätigungshebels
2
,
bis die Markierung (
) am Kopf der Handbrause
3
auf das Symbol der
gewünschten Strahlvariante zeigt (siehe Abb. A).
Anmerkung: Beim Abduschen empfindlicher Körperstellen ist es empfeh-
lenswert, den Massagestrahl Ihrer Handbrause
3
nicht zu stark einzustellen.
ACHTUNG! Für alle druckfesten Warmwassersysteme wie Zentralheizung,
Durchlauferhitzer, Druckboiler etc. geeignet.
Bei Überdruck Verletzungsgefahr.
Nicht geeignet für Niederdruckgeräte und Kleinspeicher.
Wartung und Reinigung
Beachten Sie, dass verchromte Oberflächen einer besonderen Pflege bedürfen.
Beachten Sie daher die folgenden Anweisungen:
Prüfen Sie die Handbrause regelmäßig auf Undichtigkeiten.
Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder ag-
gressive Reiniger, bzw. harte Reinigungsbürsten, etc. Diese könnten die
Oberfläche des Produkts beschädigen.
Trocknen Sie Ihre Handbrause nach jeder Nutzung mit einem Tuch, um
eventuelle Kalkablagerungen zu vermeiden.
CY:
Eisl Sanitär GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: 00800-87934629*
Tel.: +43-662-879346-29
Fax: +43-662-879346-50
* Αριθμός χωρίς χρέωση
Με την αντικατάσταση της συσκευής, σύμφωνα με το ΝΟΜOΣ 2251 / 1994,
ξεκινάει εκ νέου ο χρόνος εγγύησης.
IAN 271005
Σε περίπτωση ερωτήματος παρακαλείσθε να έχετε διαθέσιμη την απόδειξη
αγοράς και τον κωδικό προϊόντος (π.χ. IAN 12345) ως αποδεικτικό της
αγοράς σας.
Χαρακτηρισμός προϊόντος: Τηλέφωνο ντους
Αρ. υδραυλικών Eisl: DX8001AT-LIDL3
4
Στεγανοποιητικό
5
Περιοριστής ροής
6
Λάστιχο ντους*
* δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Σύνδεση ντους χειρός: G ½
Ελάχιστη απαραίτητη πίεση νερού: 1,5 bar
Περιεχόμενα παράδοσης
1 Τηλέφωνο ντους
1 Στεγανοποιητικό
1 Περιοριστής ροής
1 Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης
Υποδείξεις ασφάλειας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ ΚΑΙ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΙ ΝΗΠΙΑ!
Μην αφήνετε τα παιδιά ποτέ χωρίς επίβλεψη με το υλικό συ-
σκευασίας. Υφίσταται κίνδυνος ασφυξίας. Κρατήστε το προϊόν μακριά
από τα παιδιά. Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι.
ΠΡΟΣΟΧΗ ΓΙΑ ΗΛΈΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ! Διαρροές ή η εξαγωγή
νερού μπορούν να προκαλέσουν θανάσιμο κίνδυνο λόγω ηλε-
κτροπληξίας.
Προσέχετε, ώστε το νερό να είναι ρυθμισμένο στην μπαταρία παροχής νερού.
Achten Sie darauf, dass das Wasser an der wasserführenden Armatur abge-
stellt ist.
Montage
Hinweis: Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen
Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicher-
heitshinweise. Bei fehlerhafter Montage ist die Gewährleistung – insbesondere
für Folgeschäden – ausgeschlossen.
Achten Sie darauf, dass das Wasser an der wasserführenden Armatur
abgestellt ist.
Gehen Sie wie folgt vor:
Schrauben Sie Ihre bestehende Handbrause von Ihrem Brauseschlauch
6
ab.
Legen Sie die Dichtung
4
und den Durchflussbegrenzer
5
in das Verbin-
dungsstück Ihres Brauseschlauchs
6
.
Verschrauben Sie nun Ihre neue Handbrause
3
mit Ihrem Brauseschlauch
6
.
Inbetriebnahme
Prüfen Sie die Verbindung bei der ersten Inbetriebnahme unbedingt sorg-
fältig auf Dichtigkeit.
Überprüfen Sie die Funktionen Ihrer Handbrause
3
, indem Sie den
Betätigungshebel
2
der Strahlscheibe
1
in alle erlaubten Positionen
drehen (siehe Abb. A).
Για να αλλάξετε τις παραλλαγές δέσμης, ακολουθήστε τα
παρακάτω βήματα:
Ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία νερού και την επιθυμητή πίεση νερού
στην μπαταρία σας.
Περιστρέψτε τον δίσκο δέσμης
1
με την βοήθεια του μοχλού αφής
2
,
μέχρι το σημάδι (
) στην κεφαλή του ντους χειρός
3
να δείχνει στο
σύμβολο της επιθυμητής παραλλαγής δέσμης (βλέπε Εικ. A).
Παρατήρηση: Κατά το πλύσιμο ευαίσθητων σημείων του σώματος,
συνιστάται, να μην ρυθμίζετε την δέσμη μασάζ του ντους χειρός σας
3
πολύ έντονα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο για όλα τα συστήματα
θερμού νερού που είναι ανθεκτικά στην πίεση όπως κεντρική θέρμανση,
ταχυθερμοσίφωνο, boiler κτλ.
Κίνδυνος τραυματισμού σε υπερπίεση.
Ακατάλληλο για συσκευές χαμηλής πίεσης και μικρο-συσωρευτές.
Συντήρηση και καθαρισμός
Προσέχετε ότι οι επιχρωμιωμένες επιφάνειες απαιτούν ιδιαίτερη φροντίδα. Για
το λόγο αυτό λάβετε υπόψη σας τις παρακάτω οδηγίες:
Ελέγχετε τακτικά το ντους χειρός για έλλειψη στεγανότητας.
Μην χρησιμοποιείτε σε καμία περίπτωση για τον καθαρισμό βενζίνη,
διαλυτικά ή επιθετικά καθαριστικά μέσα ή σκληρές βούρτσες καθαρισμού,
κτλ. Αυτά θα μπορούσαν να φθείρουν την εξωτερική επιφάνεια.
Στεγνώνετε το ντους χειρός σας μετά από κάθε χρήση με ένα πανί, για να
αποφύγετε πιθανή συγκέντρωση αλάτων.
Καθαρίστε το προϊόν με ένα νωπό, μαλακό πανί και ενδεχομένως με ένα
ήπιο απορρυπαντικό.
Κινείτε τακτικά τα μαλακά ακροφύσια κατά των αλάτων και απομακρύνετε
έτσι κατάλοιπα που περιέχουν άλατα.
Μην χρησιμοποιείτε νερό από αγωγούς μολύβδου για την παρασκευή
διατροφής βρεφών και / ή κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης για την πα-
ρασκευή τροφίμων. Ο μόλυβδος μεταφέρεται μέσα στο πόσιμο νερό και
επιφέρει βλάβες στην υγεία, ιδιαίτερα στα βρέφη και στα μικρά παιδιά.
Έγγύηση και σέρβις
Ο χρόνος εγγύησης ανέρχεται στα τρία χρόνια και ισχύει από την ημέρα αγο-
ράς. Παρακαλούμε φυλάξτε την ταμειακή απόδειξη ως αποδεικτικό αγοράς.
Κατά την διάρκεια του χρόνου εγγύησης μπορούν να αποσταλούν ελαττωμα-
τικά ντους χειρός, κατόπιν επικοινωνίας με την εξυπηρέτηση πελατών, δωρεάν,
στην υπάρχουσα διεύθυνση σέρβις. Θα λάβετε πίσω έπειτα ένα νέο ή επισκευασμένο
ντους χειρός δωρεάν. Μετά την λήξη του χρονου εγγύησης έχετε επίσης την
δυνατότητα να στείλετε το ελαττωματικό ντους χειρός για επισκευή στην υπάρ-
χουσα διεύθυνση.
Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης χρεώνονται.
Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης.
Σε περίπτωση που έχετε ερωτήματα ή παρουσιαστούν δυσλειτουργίες στο
προϊόν, επικοινωνήστε με την ακόλουθη διεύθυνση Σέρβις:
GR:
Eisl Sanitär GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: +800-16122069936*
Tel.: +43-662-879346-29
Fax: +43-662-879346-50
* Αριθμός χωρίς χρέωση
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten, weichen Tuch und ggf. mit
einem milden Reinigungsmittel.
Bewegen Sie regelmäßig die Antikalk-Softdüsen und entfernen Sie damit
kalkhaltige Rückstände.
Bei Nichtbeachtung dieser Pflegehinweise muss mit Schäden an der Ober-
fläche gerechnet werden. Garantieansprüche können dann nicht geltend
gemacht werden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Trinkbarkeit von Leitungswasser
Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden über die Trinkbarkeit des
Wassers in Ihrer Stadt / Gemeinde.
Generell gilt für die Trinkbarkeit von Leitungswasser folgende Empfehlung:
Lassen Sie Wasser aus Leitungen eine kurze Zeit laufen, wenn es länger
als vier Stunden in den Leitungen stagniert hat. Verwenden Sie kein Stag-
nationswasser zur Zubereitung von Speisen und Getränken, besonders
nicht bei der Ernährung von Säuglingen.
Andernfalls können gesundheitliche Beschwerden auftreten. Frisches Wasser
können Sie daran erkennen, dass es spürbar kühler die Leitung verlässt, als
Stagnationswasser.
Verwenden Sie kein Stagnationswasser aus verchromten Leitungen zur
Ernährung und / oder zur Körperpflege, wenn Sie gegen Nickel allergisch
Handbrause
DX8001AT-LIDL3
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Handbrause. Sie
haben sich damit für eine hochwertige Handbrause entschieden. Die
Montage- / Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Bitte
lesen Sie vor der Installation diese Montage- / Bedienungsanleitung vollständig
durch und beachten Sie die Hinweise. Diese Montage- / Bedienungsanleitung
enthält wichtige Montage-, Einstell- und Pflegeinformationen. Bewahren Sie die
Montage- / Bedienungsanleitung deshalb gut auf und geben Sie diese auch an
eventuelle Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Handbrause ist ausschließlich zur Installation an Brauseschläuchen, die mit
Wannenfüll-/Brause- und Brausearmaturen verbunden sind, bestimmt. Eine an-
dere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts
ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber hinaus können weitere
lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen die Folgen sein. Das Produkt ist
nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen
Gebrauch vorgesehen. Für durch unsachgemäße Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Teilebeschreibung
1
Strahlscheibe
2
Betätigungshebel
3
Handbrause
Έγκατάσταση
Υπόδειξη: Εξοικειωθείτε με το προϊόν πριν από την εγκατάσταση. Για το σκοπό
αυτό διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες συναρμολόγησης και υπο-
δείξεις ασφάλειας. Σε περίπτωση ελαττωματικής εγκατάστασης παύει να ισχύει
η αξίωση εγγύησης - ειδικά για συνεπαγόμενες βλάβες.
Προσέχετε, ώστε το νερό να είναι ρυθμισμένο στην μπαταρία παροχής
νερού.
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
Ξεβιδώστε το υπάρχον ντους χειρός από το λάστιχο ντους σας
6
.
Τοποθετήστε το στεγανοποιητικό
4
και τον περιοριστή ροής
5
στο συν-
δετικό τεμάχιο του λάστιχου ντους σας
6
.
Βιδώστε τώρα το νέο ντους χειρός
3
με το λάστιχο ντους σας
6
.
Θέση σε λειτουργία
Ελέγξτε απαραιτήτως προσεκτικά τη στεγανότητα όλων των συνδέσεων
κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία.
Ελέγξτε τις λειτουργίες του ντους χειρός σας
3
, με το να στρέψετε τον
μοχλό αφής
2
του δίσκου δέσμης
1
σε όλες τις επιτρεπτές θέσεις
(βλέπες Εικ. A).
Χειρισμός
Υπόδειξη: Μετά από μεγάλα διαστήματα μη χρήσης του ντους χειρός
ξεπλύνετε πρώτα καλά τους αγωγούς για να διαλύσετε στομώσεις πόσιμου
νερού και υπολείμματα.
Το νέο σας ντους χειρός
3
είναι εξοπλισμένο με πολλές παραλλαγές δέσμης
(βλέπε Εικ. B).
sind. Solches Wasser kann stark nickelhaltig sein und eine allergische
Reaktion hervorrufen.
Nutzen Sie kein Trinkwasser aus Bleileitungen für die Zubereitung von
Säuglingsnahrung und / oder während der Schwangerschaft für die
Zubereitung von Lebensmitteln. Blei wird ins Trinkwasser abgegeben und
ist für Säuglinge und Kleinkinder besonders gesundheitsschädlich.
Garantie und Service
Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Während der Garantiezeit können defekte Handbrausen, nach Kontaktaufnahme
mit dem Servicedienst, unfrei an die angegebene Serviceadresse gesandt
werden. Sie erhalten dann eine neue oder reparierte Handbrause kostenlos
zurück. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, die
defekte Handbrause zwecks Reparatur an die angegebene Adresse zu senden.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Wenden Sie sich bei Fragen oder Störungen an folgende Serviceadresse:
DE:
Eisl Handels GmbH
Schlossplatz 1
D-83410 Laufen
Tel: +800-87934629*
Fax: +800-87934650*
* Kostenfreie Nummer
4
Dichtung
5
Durchflussbegrenzer
6
Brauseschlauch*
* nicht im Lieferumfang enthalten
Technische Daten
Handbrauseanschluss: G ½
Mindest erforderlicher Wasserdruck: 1,5 bar
Lieferumfang
1 Handbrause
1 Dichtung
1 Durchflussbegrenzer
1 Montage- / Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Das Produkt ist
kein Spielzeug.
VORSICHT VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG! Undichtigkeiten
oder Wasseraustritt können zu Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag führen.
AT:
Eisl Sanitär GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: +800-87934629*
Tel.: +43-662-879346-29
Fax: +43-662-879346-50
* Kostenfreie Nummer
CH:
Eisl Sanitär GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: +800-87934629*
Fax.: +43-662-879346-3370
* Kostenfreie Nummer
IAN 271005
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Produktbezeichnung: Handbrause
Eisl-Sanitär Nr.: DX8001AT-LIDL3
DE/AT/CH
DE/AT/CH
GR/CY
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CHGR/CYGR/CYGR/CY
GR/CYGR/CYGR/CYBG
Τηλέφωνο ντους
DX8001AT-LIDL3
Έισαγωγή
Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου σας ψεκαστήρα χειρός.
Επιλέξατε ένα ντους χειρός υψηλών προδιαγραφών. Οι οδηγίες
εγκατάστασης / χρήσης είναι συστατικό μέρος αυτού του προϊόντος.
Παρακαλείστε πριν από την εγκατάσταση να διαβάσετε πλήρως τις παρούσες
οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης και να λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις.
Αυτές οι οδηγίες εγκατάστασης / χρήσης περιλαμβάνουν σημαντικές πληρο-
φορίες για την εγκατάσταση, την ρύθμιση και την φροντίδα. Για το λόγο αυτό,
φυλάξτε τις οδηγίες εγκατάστασης / χρήσης σε ασφαλές μέρος και παραδώ-
στε τις στον επόμενο ενδεχόμενο κάτοχο.
Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές
Το ντους χειρός είναι σχεδιασμένο αποκλειστικά για εγκατάσταση σε συνδέσεις
λαστίχων ντους, τα οποία είναι συνδεμένα με μπαταρίες μπανιέρας / ντους και
ντους. Οποιαδήποτε άλλη χρήση από αυτή που περιγράφεται παραπάνω ή
μια τροποποίηση του προϊόντος δεν επιτρέπεται και μπορεί να προκαλέσει ζη-
μιές. Πέραν τούτου περαιτέρω συνέπειες μπορεί να είναι θανάσιμος κίνδυνος
και τραυματισμός. Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για ιδιωτική χρήση, όχι
για ιατρική ή επαγγελματική χρήση. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη για τυχόν ζημιές που οφείλονται σε μη ορθή χρήση.
Περιγραφή μερών
1
Δίσκος δέσμης
2
Μοχλός αφής
3
Ντους χειρός
IAN 271005
Моля, при всички запитвания дръжте на разположение касовия бон и
номера на артикула (напр. IAN 12345) като доказателство за покупката.
Наименование на продукта: Душ слушалка
Eisl-Sanitär Nr.: DX8001AT-LIDL3
Eisl Sanitär GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea
informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των
πληροφοριών · Stand der Informationen: 06 / 2016
Ident.-No.: DX8001AT-LIDL3062016-HR / RO / BG / GR / CY
Preuzmite priručnik na hrvatskom jeziku (PDF, 0.24 MB)
(Čuvajte okoliš i ovaj priručnik ispišite samo ako je nužno)

Loading…

Ocjena

Ostavite ocjenu proizvoda Miomare IAN 271005 Glava tuša i recite nam što mislite o njemu. Želite podijeliti svoje iskustvo s proizvodom ili postaviti pitanje? Ostavite komentar na dnu stranice.
Jeste li zadovoljni s Miomare IAN 271005 Glava tuša?
Da Ne
Prvi ocijenite ovaj proizvod
0 glasovi

Pridružite se razgovoru o ovom proizvodu

Ovdje možete podijeliti što mislite o Miomare IAN 271005 Glava tuša. Ako imate pitanja, prvo pažljivo pročitajte priručnik. Zahtjev za priručnik možete izvršiti putem našeg obrasca za kontakt.

Više o ovom priručniku

Razumijemo da je lijepo imati papirnati priručnik za svoj Miomare IAN 271005 Glava tuša. Uvijek možete preuzeti priručnik s naše web stranice i sami ga ispisati. Ako želite imati originalni priručnik, preporučujemo da kontaktirate Miomare. Oni bi mogli osigurati originalni priručnik. Tražite li priručnik za svoj Miomare IAN 271005 Glava tuša na drugom jeziku? Odaberite željeni jezik na našoj početnoj stranici i potražite broj modela da vidite imamo li ga na raspolaganju.

Tehnički podaci

Marka Miomare
Model IAN 271005
Kategorija Glave tuša
Vrsta datoteke PDF
Veličina datoteke 0.24 MB

Svi priručnici za Miomare Glave tuša
Više priručnika za Glave tuša

Priručnik Miomare IAN 271005 Glava tuša

Povezani proizvodi

Povezane kategorije