
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA PRO
BATOLATA ADĚTI!
Nebezpečí udušení, uškrcení a zranění součástmi oba-
lu aobsahu. Děti si nejsou vědomy těchto nebezpečí.
Výrobek není hračka.
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ PÁDU! NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU!
Neopírejte se o výrobek. Tento výrobek nepředstavuje
žádnou zatížitelnou zábranu anesmí být používán
jako náhrada za zavřené okno nebo zavřené dveře.
Montujte výrobek pouze na bezpečně přístupná okna
adveře. Při montáži, demontáži nebo čištění výrobku
se nevyklánějte z okna/dveří ani se o produkt neopí-
rejte a na ochranu proti hmyzu zevnitř netlačte.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
V případě neodborné montáže a neodborného použití
nářadí hrozí nebezpečí zranění. Případně používejte
pracovní rukavice. Výrobek mohou montovat a obs-
luhovat pouze osoby, které se seznámily snávodem
adokážou montáž provést samostatně. K montáži
nesmí být v žádném případě použity nekompletní
montážní sady, příp. poškozené díly. Tím může být
narušena funkce a bezpečnost. Udržujte výrobek a
veškeré hořlavé díly dále od zdrojů tepla a ohně.
Uschovejte obal, obsahuje důležité informace.
5. Montáž
Montáž je možná jen zvenčí. Postupujte přesně podle
návodu k montáži (obrázek 1 – 12). Dodržujte přitom
bezpečnostní pokyny.
6. Čištění a ošetřování
• Nikdy nepoužívejte leptavé nebo abrazivní čisticí
prostředky.
• Čistěte sklolaminátovou tkaninu a rám navlhčeným
hadříkem, který nepouští vlákna.
• Čistěte důkladně okno na ochranu proti hmyzu v
pravidelných intervalech.
• Použijte případně jemný čisticí prostředek.
7. Likvidace
Obal je vyroben z ekologicky šetrných
materiálů. Odložte je do místních recyklač-
ních kontejnerů. O možnostech likvidace
vysloužilého výrobku se informujte na
obecním nebo městském úřadě.
8. Montážní video
Animované montážní video najdete zde:
www.smartmaxx.info
9. Výrobce/Servis
Záruka 3 roky.
Pro servis a záruku kontaktujte:
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c, 85579 Neubiberg, GERMANY
Hotline: +49 89 678 45 06 - 0
Pro případ jakýchkoli dotazů mějte připraven jako
doklad o koupi prodejní doklad a číslo artiklu IAN
446815_2307.
10. FAQ
Jsou výrobky na ochranu proti hmyzu vhod-
né pro montáž mezi okno a roletu?
Ano, pokud je mezi oknem a roletou dostatek místa.
Odpovídající rozměry najdete v příslušných údajích o
výrobku / v technických údajích.
Co mám dělat, když v montážní sadě chybí
díly / jsou vadné?
Pokud zjistíte, že díl uvedený v rozsahu dodávky chybí
nebo je vadný, oznamte nám to spolu s číslem artiklu
Vašeho výrobku a dokladem o koupi prostřednictvím e-
-mailu na adresu office@smartmaxx.info nebo použijte
náš kontaktní formulář. V rámci záruční lhůty obdržíte
obratem bezplatnou výměnu.
Jak nejlépe zkrátím profily?
Na zkrácení profilů použijte nejlépe pilku na železo.
Abyste dosáhli přesného a rovného řezu, vložte díly do
pokosového řezadla, zafixujte je šroubovací svěrkou,
aniž je zmáčknete. Jako bezpečnostní opatření odka-
zujeme na použití pracovních rukavic. Šířka B a výška
H jsou naměřené světlé rozměry okna (od vnitřní hrany
k vnitřní hraně okenního rámu)
Na co je třeba dávat pozor při montáži mag-
netických svěracích profilů?
Při montáži svěracích profilů se nesmí tkanina dodateč-
ně napínat. V důsledku sevření se tkanina sama napne.
Další napnutí může způsobit deformaci rámu. Dopo-
ručujeme upevnit svěrací profily nejprve na podélné
strany, a pak na příčné strany rámu.
Upozornění:
Omyly, změny a chyby tisku vyhrazeny.
Aktuální verze návodu jako PDF ke stažení na adrese
www.smartmaxx.info
HR
1. Uvod
Čestitamo!
Ovom kupnjom odlučili ste se za proizvod visoke
kvalitete. Prije montaže i prvog puštanja u rad upo-
znajte proizvod. U tu svrhu pažljivo pročitajte sljedeće
upute za montažu i sigurnosne napomene. Proizvod
upotrebljavajte samo kako je opisano te za navede-
na područja primjene. Dobro čuvajte ove upute. Pri
davanju proizvoda trećim osobama predajte im i svu
dokumentaciju.
2. Namjenska upotreba
Ovaj artikl predviđen je za zaštitu od letećih inseka-
ta poput muha u privatnim stambenim prostorijama.
Drugačija primjena od gore opisane ili preinaka
proizvoda nisu dopušteni i mogu dovesti do ozljeda i
/ ili oštećenja proizvoda. Za oštećenja nastala zbog
nenamjenske upotrebe ili oštećenja nastala tijekom
montaže proizvođač ne preuzima nikakvo jamstvo.
Proizvod nije predviđen za komercijalnu upotrebu.
Rukovanje proizvodom na mrazu može ga oštetiti.
AKO SE POJAVE PROBLEMI ILI PITANJA O
PROIZVODU ILI MONTAŽI, UVIJEK NAJPRIJE
KONTAKTIRAJTE NAŠU SERVISNU SLUŽBU.
RADO ĆEMO VAM POMOĆI.
3. Tehnički podaci
Maksimalne dimenzije kompleta: 110 x 130 cm
Maksimalne unutarnje dimenzije okvira vrata:
104 x 123 cm
Dubina ugradnje: 10 mm
Prikladan za sve uobičajene tipove prozora bez štitni-
ka protiv udara kiše
KOD VAĐENJA PROIZVODA IZ AMBALAŽE
PRIPAZITE DA NEHOTICE NE BACITE
MATERIJAL ZA MONTAŽU. ODMAH
NAKON RASPAKIRANJA PROVJERITE JE LI
OPSEG ISPORUKE POTPUN TE JESU LI PROIZVOD I
SVI DIJELOVI U BESPRIJEKORNOM STANJU. AKO
OPSEG ISPORUKE NIJE POTPUN, NI U KOJEM
SLUČAJU NEMOJTE MONTIRATI PROIZVOD.
4. Sigurnosna upozorenja
Upozorenje
Zabranjeno naslan-
janje
Ne ostavljajte
djecu bez
nadzora
Napomena
t
UPOZORENJE! OPASNOST PO ŽIVOT I OPASNOST
OD NEZGODA KOD MALE DJECE I DJECE!
Opasnost od gušenja, davljenja i ozljeda uzrokovanih
sastavnim dijelovima i sadržajem ambalaže. Djeca
nisu svjesna ovih opasnosti. Proizvod nije igračka.
UPOZORENJE! OPASNOST OD PADA! OPASNOST
PO ŽIVOT I OPASNOST OD NESREĆA!
Ne naslanjajte se na proizvod. Ovaj proizvod ne
predstavlja otpornu prepreku za izlaz i ne smije se
upotrebljavati kao zamjena za zatvoreni prozor
odnosno zatvorena vrata. Postavite proizvod samo na
prozore i vrata kojima se može bezopasno pristupiti.
Prilikom postavljanja, demontiranja i čišćenja proizvo-
da ne naginjite se kroz prozor / vrata, ne naslanjajte
se na komarnik i ne pritišćite ga iznutra.
OPREZ! OPASNOST OD OZLJEDA!
Postoji opasnost od ozljeda uslijed nepravilne montaže
i upotrebe alata. Po potrebi upotrebljavajte radne
rukavice. Montažu i rukovanje smiju izvoditi samo
osobe koje su se upoznale s uputama i mogu samostal-
no montirati proizvod. Nepotpuni kompleti odnos-
no oštećeni dijelovi ne smiju se ni u kojem slučaju
upotrebljavati za montažu. To može ugroziti funkciju i
sigurnost. Držite proizvod i sve zapaljive dijelove dalje
od izvora topline i vatre.
Čuvajte ambalažu jer sadrži važne podatke.
5. Montaža
Montaža je moguća samo izvana Molimo da se strogo
pridržavate uputa o montaži (slike 1 – 12). Pritom se
pridržavajte sigurnosnih upozorenja.
6. Čišćenje i održavanje
• Ni u kojem slučaju ne upotrebljavajte nagrizajuća ili
abrazivna sredstva za čišćenje.
• Mreže i okvire čistite lagano navlaženom krpom
koja ne ostavlja dlačice.
• Prozor protiv insekata čistite u redovitim vremenskim
razmacima.
• Po potrebi upotrijebite blago sredstvo za čišćenje.
7. Zbrinjavanje
Ambalaža je izrađena od ekoloških materija-
la. Odložite je u lokalnim reciklažnim
kontejnerima. O mogućnostima zbrinjavanja
iskorištenih proizvoda možete se raspitati u
svojoj općini ili gradskoj upravi.
8. Video o montaži
Animirani video o montaži pronaći ćete na:
www.smartmaxx.info
9. Proizvođač / Servis
Jamstvo od 3 godine.
Kod servisa i u jamstvenom slučaju kontaktirajte:
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c, 85579 Neubiberg, GERMANY
Telefonska linija: +49 89 678 45 06 - 0
Za sve upite držite pripremljen račun i broj artikla IAN
446815_2307 kao dokaz o kupnji.
(1) U slučaju manjeg popravka jamstveni rok se produ-
ljuje onoliko koliko je kupac bio lišen uporabe stvari.
(2) Međutim, kad je zbog neispravnosti stvari izvršena
njezina zamjena ili njezin bitni popravak, jamstveni
rok počinje teći ponovno od zamjene, odnosno od
vraćanja popravljene stvari.
(3) Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki
dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponovno samo za
taj dio.
10. FAQ
Jesu li proizvodi za zaštitu od insekata pri-
kladni za montažu između prozora i roleta?
Da, ako ima dovoljno prostora između prozora i role-
ta. Odgovarajuće dimenzije pronaći ćete u podacima
o pojedinom proizvodu/tehničkim podacima.
Što učiniti ako u kompletu nedostaju neki
dijelovi ili su neispravni?
Ako utvrdite da nedostaje ili je neispravan neki dio koji
je naveden u opsegu isporuke, to javite e-poštom na
adresu office@smartmaxx.info, s tim da navedite broj
artikla svojeg proizvoda i priložite potvrdu o kupnji ili
se koristite našim obrascem za kontakt. Unutar jam-
stvenog roka dobit ćete odmah besplatnu zamjenu.
Kako mogu najbolje skratiti profile?
Za skraćivanje profila najbolje je da upotrijebite željeznu
pilu. Dijelove umetnite u podlogu za rezanje, fiksirajte ih
bez da ih gnječite, po potrebi pomoću navojne stege,
kako biste postigli točan i ravan rez. Kao sigurnosnu
mjeru preporučujemo nošenje radnih rukavica. Širina B i
visina H su izmjerene svijetle dimenzije prozora (unutarnji
rub prema unutarnjem rubu prozorskog okvira).
Na što trebate paziti kod nanošenja priključ-
nih letvica?
Mrežica se ne smije dodatno zatezati kod montaže
priključnih letvica. Postupkom stezanja mrežica se zate-
že sama od sebe. Dodatno zatezanje moglo bi dovesti
do razvlačenja okvira. Preporučujemo da se priključne
letvice najprije fiksiraju na uzdužnim, a zatim na širo-
kim stranama okvira.
Napomena:
Ne odgovaramo za zabune, izmjene i tiskarske greške.
Aktualnu verziju upute možete preuzeti kao PDF na
www.smartmaxx.info
RO
MD
1. Introducere
Felicitări!
Odată cu achiziția dumneavoastră v-ați decis pentru
un produs de înaltă calitate. Familiarizați-vă cu produ-
sul înainte de montare și de prima punere în funcțiune.
Pentru aceasta citiți cu atenție indicațiile de montare
și indicațiile de siguranță următoare. Utilizați produsul
numai în modul descris și în ariile de utilizare indicate.
Păstrați bine indicațiile. În cazul în care predați produ-
sul unui terț, predați și instrucțiunile de folosire.
2. Utilizare conform scopului
Acest articol este prevăzut pentru protecția împotriva
insectelor zburătoare în spațiul privat de locuire. Nu
este permisă altă utilizare decât cea descrisă sau o
modificare a produsului, deoarece acestea pot duce la
accidentarea și/ sau la deteriorarea produsului. Produ-
cătorul nu își asumă nicio răspundere pentru daunele
rezultate din utilizarea necorespunzătoare sau pentru
daunele cauzate de montare. Produsul nu este creat
pentru utilizarea comercială. Funcționarea în condiții
de îngheț poate deteriora produsul.
VĂ RUGĂM LUAȚI LEGĂTURA ÎN TOATE
SITUAȚIILE IMEDIAT CU CENTRUL NOSTRU
DE SERVICE ÎN CAZUL ÎN CARE AVEȚI
PROBLEME SAU ÎNTREBĂRI CU PRIVIRE LA
PRODUS SAU LA MONTAREA SA. VĂ AJUTĂM CU
PLĂCERE.
3. Date tehnice
Dimensiuni maxime: 110 x 130 cm
Dimensiunile interioare maxime ale tocului
ușii:
104 x 123 cm
Adâncime de instalare: 10 mm
Potrivit pentru toate tipurile de ferestre obișnuite fără
picurător.
AVEȚI GRIJĂ CA LA DESPACHETARE SA NU
ARUNCAȚI DIN GREȘEALA MATERIAL DE
MONTARE. DUPĂ DESPACHETARE VERIFI-
CAȚI NEAPĂRAT DACĂ CONȚINUTUL
LIVRĂRII ESTE COMPLET, DAR ȘI STAREA PRODUSULUI
ȘI A TUTUROR COMPONENTELOR SALE. NU
MONTAȚI PRODUSUL ÎN CAZUL ÎN CARE CONȚINU-
TUL LIVRAT NU ESTE COMPLET.
4. Indicații de siguranță
Avertisment
Nu este permisă
sprijinirea
Nu lăsați
copiii nesupra-
vegheați
Indicație
AVERTISMENT! PERICOL DE MOARTE ȘI DE ACCI-
DENTARE PENTRU COPII ȘI BEBELUȘI!
Pericol de asfixiere, ștrangulare și accidentare datorită
componentelor ambalajului și ale conținutului. Copiii
nu conștientizează acest pericol. Acest produs nu este
o jucărie.
AVERTISMENT! PERICOL DE CĂDERE (PRĂBUȘIRE)!
PERICOL DE MOARTE ȘI DE ACCIDENT!
Nu vă sprijiniți de produs. Acest produs nu reprezintă
o delimitare către suprafața exterioară care prezintă
capacitate portantă și nu trebuie utilizat ca substitut
pentru o fereastră, respectiv pentru o ușă închisă.
Amplasați produsul doar la ferestre și uși care nu
prezintă un potențial pericol. La montarea, demontarea
sau curățarea produsului, nu vă aplecați în afara fere-
strei / ușii sau nu vă sprijiniți de produs și nu apăsați
din interior pe plasa de protecție pentru insecte.
PRECAUŢIE! PERICOL DE ACCIDENTARE!
Pericol de accidentare prin montarea și la utilizarea
neconformă a sculelor. Dacă este necesar, utilizați
mănuși de protecție. Montarea și exploatarea pot fi
efectuate numai de către persoane care s-au familiari-
zat cu instrucțiunile și care îl pot monta independent.
Componente incomplete respectiv componente dete-
riorate, nu pot fi folosite sub nicio formă la montare.
Funcționalitatea și siguranța pot fi influențate de aceste
aspecte. Nu apropiați produsul și componente ale
acestuia de surse de căldură și de foc.
Păstrați ambalajul, care conține informații importante.
5. Montare
Montarea este posibilă numai din exterior. Vă rugăm
să urmați cu strictețe instrucțiunile de montare (imagi-
nile 1 – 12). Respectați instrucțiunile de siguranță în
acest sens!
6. Curățare și Îngrijire
• Nu folosiți în nici un caz substanțe de curățare iritan-
te sau corozive.
• Curățați țesătura și rama cu o lavetă curată, ușor
umedă, care nu lasă scame.
• Curățați temeinic fereastra de protecție împotriva
insectelor la intervale periodice.
• Utilizați o substanță de curățare neagresivă.
7. Dezafectare
Ambalajul este produs din materiale ecologi-
ce. Dezafectați acesta în containerele de
reciclare din zonă. Informații cu privire la
posibilitățile de dezafectare ale produsului
folosit se pot găsi la administrația locală.
8. Video de montare
Puteți găsi un videoclip animat de montare la adresa:
www.smartmaxx.info
9. Producător/Service
Garanție 3 ani.
Pentru cereri de service și garanție, contactați:
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c, 85579 Neubiberg, GERMANIA
Hotline: +49 89 678 45 06 - 0
Pentru orice întrebare, vă rugăm păstrați bonul fiscal și
numărul articolului IAN 446815_2307 ca dovadă
a achiziției.
Timpul de nefuncţionare din cauza lipsei de conformi-
tate apărute în cadrul termenului de garanţie prelun-
gește termenul de garanţie legală de conformitate și
cel al garanţiei comerciale și curge, după caz, din
momentul la care a fost adusă la cunoștinţa vânzătoru-
lui lipsa de conformitate a produsului sau din momen-
tul prezentării produsului la vânzător/unitatea service
până la aducerea produsului în stare de utilizare
normală și, respectiv, al notificării în scris în vederea
ridicării produsului sau predării efective a produsului
către consumator.
Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc
produsele defecte în cadrul termenului de garanţie vor
beneficia de un nou termen de garanţie care curge de
la data preschimbării produsului.
10. FAQ
Articolul de protecție împotriva insectelor este
adecvat pentru montarea între fereastră și
oblon?
Da, atâta timp cât există suficient spațiu între fereastră
și oblon. Veți găsi dimensiunile corespunzătoare în
informațiile despre produs / datele tehnice respective.
Care este procedura aplicabilă dacă lipsesc
piese din set / sunt defecte?
În cazul în care constatați că o piesă menționată în
pachetul de livrare lipsește sau este defectă, vă rugăm
să ne informați prin comunicarea numărului de articol
al produsului dumneavoastră și a dovezii de cumpă-
să utilizați formularul nostru de contact. Pe parcursul
termenului de garanție veți primi fără întârziere gratuit
un produs de înlocuire.
Care este cel mai bun mod de a scurta profi-
lurile?
Cel mai bine este să folosiți un ferăstrău pentru metal
pentru a scurta profilurile. Poziționați piesele într-o
cutie de tăiere oblică și fixați-le fără a le strânge, dacă
este necesar cu o menghină cu filet, pentru a obține
o tăiere dreaptă precisă. Ca măsură de siguranță, vă
rugăm să purtați mănuși de lucru. Lățimea B și înălți-
mea H sunt dimensiunile libere interioare măsurate ale
ferestrei (între canturile interioare ale ramei ferestrei).
Care sunt aspectele care trebuie avute în
vedere la fixarea profilurilor magnetice de
prindere?
Țesătura nu trebuie să fie tensionată suplimentar la
montarea profilurilor de prindere. Procesul de strân-
gere face ca țesătura să se tensioneze automat. O
tensiune suplimentară poate conduce la deformarea
ramei. Vă recomandăm să fixați profilurile de prindere
mai întâi pe laturile de lungime, iar ulterior pe laturile
de lățime ale ramei.
Indicație:
Rezervat dreptul de apariție a erorilor, a modificărilor
și a greșelilor de tipar.
Versiunea actuală a instrucțiunilor în format PDF poate
fi descărcată de la adresa
www.smartmaxx.info
PL
1. Wstęp
Gratulujemy!
Szanowni Klienci, zdecydowali się Państwo na zakup wy-
sokiej jakości produktu. Przed przystąpieniem do montażu
i zastosowania należy zapoznać się z wyrobem. Zaleca
się uważne przeczytanie poniższej instrukcji montażu i
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Wyrób należy
używać tylko zgodnie z opisem i jego przeznacze
-
niem. Instrukcję użytkowania należy starannie przecho-
wywać. W przypadku przekazania wyrobu osobom
trzecim należy dołączyć do niego całą dokumentację.
2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Moskitiera jest przewidziana do ochrony wnętrz miesz-
kalnych przed dostępem owadów. Inne zastosowanie niż
powyżej opisane lub dokonanie modyfikacji wyrobu nie
jest dozwolone, ponieważ może być przyczyną skale
-
czeń i / lub uszkodzenia wyrobu. Producent nie przej-
muje żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w
wyniku zastosowania sprzecznego z przeznaczeniem lub
szkody wywołane przez montaż. Wyrób nie jest przezna
-
czony do zastosowań rzemieślniczych. Obsługa podczas
mrozu może spowodować uszkodzenie wyrobu.
W RAZIE WYSTĄPIENIA PROBLEMÓW LUB
PYTAŃ DOTYCZĄCYCH WYROBU LUB
JEGO MONTAŻU NALEŻY ZAWSZE
ZWRACAĆ SIĘ DO NASZEGO PUNKTU
SERWISOWEGO. CHĘTNIE PAŃSTWU POMOŻEMY.
3. Dane techniczne
Max. wymiary: 110 x 130 cm
Max. wymiar wewnętrzny ramy okiennej:
104 x 123 cm
Grubość: 10 mm
Nadaje się do wszystkich typowych okien bez listwy
do spływu wody deszczowej.
PODCZAS WYPAKOWYWANIA ZWRACAĆ
UWAGĘ, ŻEBY PRZYPADKOWO NIE WYRZU-
CIĆ CZĘŚCI MONTAŻOWYCH. BEZPOŚRED-
NIO PO WYPAKOWANIU SKONTROLO-
WAĆ, CZY OPAKOWANIE ZAWIERAŁO WSZYSTKIE
CZĘŚCI ORAZ SPRAWDZIĆ NIENAGANNY STAN
WYROBU I WSZYSTKICH CZĘŚCI. W ŻADNYM
WYPADKU NIE PRZYSTĄPIĆ DO MONTOWANIA,
GDY NABYTY WYRÓB NIE JEST KOMPLETNY.
4. Przepisy bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
Zakaz opierania się
Nie pozosta-
wiać dzieci
bez nadzoru
Wskazówka
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA I
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA MAŁYCH I
WIĘKSZYCH DZIECI!
Ryzyko uduszenia i zranienia przez części opakowa-
nia i jego zawartość. Dzieci nie są świadome tych
zagrożeń. Produkt nie jest zabawką.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO UPADKU!
ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO WY-
PADKU!
Nie opierać się o produkt. Ten produkt nie jest
wytrzymałą barierą wyjściową i nie może być
wykorzystywany w zastępstwie zamkniętego okna
lub zamkniętych drzwi. Umieszczać produkt tylko na
oknach i drzwiach, do których dostęp jest bezpieczny.
Przy umieszczaniu, demontowaniu lub czyszczeniu
produktu nie wychylać się z okna/drzwi, nie opierać
się o produkt i nie naciskać od środka na moskitierę.
OSTROŻNIE! RYZYKO ZRANIENIA!
Istnieje ryzyko zranienia w wyniku nieprawidłowego
montażu i niewłaściwego zastosowania narzędzi. W
razie potrzeby stosować rękawice robocze. Montaż i
obsługa mogą być przeprowadzane wyłącznie przez
osoby, które zapoznały się z instrukcją i są w stanie
samodzielnie wykonać montaż. Niekompletne zestawy
elementów lub uszkodzone części nie mogą być stoso-
wane do montażu. Może to powodować ograniczenie
funkcjonalności i bezpieczeństwa. Trzymać produkt
i wszystkie palne części z dala od źródeł gorąca i
ognia.
Zachować opakowanie, gdyż zawiera ono ważne
informacje.
5. Montaż
Montaż jest możliwy tylko od strony zewnętrznej.
Prosimy o ścisłe przestrzeganie instrukcji montażu (rys.
1 – 12). Przy tym należy przestrzegać wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa.
6. Czyszczenie i pielęgnacja
• W żadnym wypadku nie stosować żrących lub
szorujących środków czyszczących.
• Siatkę i ramę czyścić lekko nawilżoną ściereczką nie
pozostawiającą włókien.
• Moskitierę ramową okienną należy regularnie, okre-
sowo gruntownie czyścić.
• W razie potrzeby użyć łagodnego środka do czysz-
czenia.
7. Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów
nieszkodliwych dla środowiska. Przekazać je
do recyklingu, wrzucając do lokalnych
pojemników na surowce wtórne. Na temat
możliwości utylizacji wysłużonego wyrobu
prosimy zasięgnąć informacji w lokalnym
urzędzie miejskim lub gminie.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowi-
sko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części
składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną
rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i od-
zysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego
sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które
wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest
czyste środowisko naturalne.
8. Wideo pokazujące etapy montażu
Animowane wideo pokazujące etapy montażu jest do
obejrzenia pod: www.smartmaxx.info
9. Producent/serwis
3-letnia gwarancja.
W sprawach serwisu i gwarancji prosimy skontakto-
wać się z:
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c, 85579 Neubiberg, GERMANY
Infolinia: +49 89 24 42 94 79
E-mail: support.pl@smartmaxx.info
Przed postawieniem pytań prosimy przygotować nu-
mer artykułu IAN 446815_2307 i kwit kasowy jako
dowód kupna wyrobu.
10. FAQ
Czy moskitiery są przystosowane do monta-
żu między oknem a roletą zewnętrzną?
Tak, o ile przestrzeń pomiędzy oknem a roletą ze-
wnętrzną jest dostatecznie duża. Niezbędne wymiary
podano w specyfikacji wyrobu / danych technicznych.
Co zrobić, gdy brakują części w komplecie
bądź są uszkodzone?
Upewnić się, czy części na liście kompletu są zgodne
z zawartością opakowania; w razie stwierdzenia bra-
ku bądź uszkodzonej części przesłać numer artykułu
wyrobu i kwit kasowy poprzez e-mail pod adresem
formularza kontaktowego. W okresie gwarancyjnym
otrzymacie Państwo niezwłocznie element zastępczy.
Jak najlepiej skrócić profile?
Do skrócenia profili najlepiej użyć piły do metalu. Pro-
file włożyć do korytka do cięć pod kątem; zacisnąć je
ściskiem śrubowym nie zgniatając ich, żeby otrzymać
precyzyjny prosty rzaz. Dla zapewnienia bezpieczeń-
stwa zaleca się noszenie rękawic roboczych. Szero-
kość B i wysokość H to zmierzone wymiary w świetle
okna (między krawędziami wewnętrznymi ramy
okiennej).
Co należy uwzględnić przy zakładaniu ma-
gnetycznych profili zaciskowych?
Podczas zakładania profili zaciskowych nie wolno
dodatkowo napinać siatki. W wyniku zaciskania nastę-
puje samoczynne napinanie siatki. Dodatkowe napina-
nie może spowodować skrzywienie ramy. Zaleca się
zamocowanie profili zaciskowych najpierw na stronach
wzdłużnych i potem na stronach szerokości ramy.
Wskazówka:
Pomyłki, zmiany techniczne i błędy w druku zastrzeżone.
Aktualną wersję instrukcji można pobrać jako plik PDF
pod adresem www.smartmaxx.info
CZ HR HR HR RO/MD RO/MD PL PL
Pridružite se razgovoru o ovom proizvodu
Ovdje možete podijeliti što mislite o My Project IAN 446815 Mreža protiv muha. Ako imate pitanja, prvo pažljivo pročitajte priručnik. Zahtjev za priručnik možete izvršiti putem našeg obrasca za kontakt.