
1
2
3
7 Garantii ja hooldus
Kui vajate teavet mõne tarviku vahetamise kohta või kui teil
esineb seadme kasutamisel probleeme, külastage palun Philipsi
veebisaiti www.philips.com/support või võtke ühendust
oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri
leiate ülemaailmselt garantiitalongilt). Kui teie riigis ei ole
klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku
müügiesindaja poole.
Hrvatski
potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte vaš
proizvod nawww.philips.com/welcome.
• UPOZORENJE: Ovaj aparat nemojte koristiti u blizini vode.
•
• UPOZORENJE: Aparat nemojte koristiti blizu
kada, tuševa, umivaonika ili posuda s vodom.
•
• Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga
zamijeniti ovlašteni servisni centar ili neka
opasne situacije.
• Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad 8 godina starosti i
osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom
da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja
Djeca trebaju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala
• Kao dodatnu zaštitu savjetujemo montiranje zaštitne strujne
sklopke (RCD) u strujni krug koji opskrbljuje kupaonicu. Ta
•
•
•
ostavljati bez nadzora.
• Nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili dijelove drugih
vaše jamstvo prestaje vrijediti.
• Kabel za napajanje ne omatajte oko aparata.
•
•
• Aparat uvijek postavljajte na stabilnu i ravnu površinu
doticaju s površinom ili drugim zapaljivim materijalom.
•
aparata.
•
materijala.
•
tkaninom).
•
raditi ako su vam ruke mokre.
•
• Ako aparat koristite na obojanoj kosi, na cijevi mogu ostati
mrlje.
• Nemojte koristiti aparat na umjetnoj kosi.
• Aparat uvijek dostavite u ovlašteni Philips servisni centar na
• Kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara, nemojte
umetati metalne predmete u otvore.
• Nakon upotrebe nemojte potezati kabel za napajanje.
• Kako biste izbjegli strujni udar, aparat nikada nemojte lomiti.
•
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim
elektromagnetskim poljima.
Recikliranje
okoliš i ljudsko zdravlje.
2 Uvod
• Otkrijte koja vam frizura odgovara, od prirodnih do
•
tipovima kose. Na primjer, postavka visoke temperature i
kosu kojoj treba dodatna zaštita.
•
3 Pregled
a
b Udubljenje
c
d
e
f
g
h Indikator napajanja
i
j
k
l izlaz za ione
m Logotip
Uporaba:
1
2
( i ).
»
bljeska ( h ). Aparat je spreman za uporabu kada indikator
neprekidno svijetli.
»
sjaj.
»
3 f ) i postavku
g ) sukladno tablici u nastavku.
Frizura
Valovite
Postavka
temperature
Vrijeme
postavka
8 s 10 s 12 s
4 e ) sukladno tablici u
nastavku.
Lijevo Kombinirano Desno
5
6
Pazite da pramen kose bude smješten u udubljenje ( b ) u
7
d
»
kose i pokušajte ga ponovo umetnuti.
8
9 Ponavljajte korake 5 – 8 kako biste oblikovali ostatak kose.
5 Savjeti i trikovi
• Kako biste postizali dosljedne rezultate, izbjegavajte
istovremeno razdvajanje kose na obje strane cijevi.
•
•
•
vlasi.
• Stavite kosu u udubljenje ( b
•
•
pazite da kosa dodiruje udubljenje ( b
zategnutom.
Napomene:
•
• Aparat inteligentno prepoznaje kosu koja se zaplela te vas
•
• Cijev ( a
6 Nakon uporabe
1
2 Stavite ga na površinu otpornu na toplinu dok se odjeljak za
3
j ).
•
•
• k ) u odjeljak za
uklonili ostatke.
•
mlazom vode i ostavite da se potpuno osuši prije ponovne
uporabe.
7 Jamstvo i servis
Ako su vam potrebne informacije, npr. o zamjeni nastavka,
ili imate problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips na
Magyar
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és
üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
www.philips.com/welcome oldalon.
1 Fontos tudnivalók
•
•
húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból, mivel a víz még
kikapcsolt készülék esetén is veszélyforrást jelent.
• FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a készüléket
folyadékkal teli edény közelében.
• Használat után mindig húzza ki dugót az
aljzatból.
• Ha a hálózati kábel meghibásodott, a
veszélyhelyzet elkerülése érdekében kizárólag szakszervizben
személyzetet biztosító szervizben ki kell cserélni.
• A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent
használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik,
módját és az azzal járó veszélyeket. Ne engedje, hogy
gyermekek játsszanak a készülékkel. Gyermekek felügyelet
nélkül nem tisztíthatják a készüléket és nem végezhetnek
felhasználói karbantartást rajta.
• A még nagyobb védelem érdekében ajánlott egy hibaáram-
áramkörbe. Ez a kapcsoló max. 30 mA névleges hibaáramot
•
azon feltüntetett feszültség megegyezik-e a helyi hálózati
feszültséggel.
• Csak a kézikönyvben meghatározott rendeltetés szerint
használja a készüléket.
• Ha a készülék csatlakoztatva van a feszültséghez, soha ne
hagyja azt felügyelet nélkül.
• Ne használjon más gyártótól származó, vagy a Philips által
esetben a garancia érvényét veszti.
• Ne tekerje a hálózati csatlakozó kábelt a készülék köré.
•
•
lehet. Csak a fogantyújánál fogja meg a készüléket, mivel a
•
felülethez vagy más gyúlékony anyaghoz.
• Kerülje el, hogy a hálózati kábel a készülék forró részeihez
érjen.
• A bekapcsolt készüléket tartsa gyúlékony tárgyaktól és
anyagoktól távol.
•
vagy ruhával).
• A készüléket csak száraz haj formázásához használja. Ne
•
készülék teljesítményét.
• Ha festett hajon használja a készüléket, a hajformázó henger
•
• A készüléket kizárólag Philips hivatalos szakszervizbe
felhasználó számára különösen veszélyes lehet.
• Az áramütés elkerülése érdekében ne helyezzen fémtárgyat
a nyílásokba.
•
tartsa szorosan a csatlakozódugót.
• Soha ne törje össze a készüléket az áramütés veszélyének
elkerülése érdekében.
•
Újrahasznosítás
- Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem
(2012/19/EU).
- Kövesse az országában érvényes, az elektromos és
elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó
a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív
2 Bevezetés
27-féle mesés fürt
•
kombinációban használhatja.
•
ez a vastagabb szálú hajhoz ideális. A rövidebb göndörítési
• A 3 beállítható göndörítési iránnyal (balra, jobbra és
vegyesen) kreatívabbá teheti a rutinból végzett göndörítést.
mindegyik oldalon tökéletes szimmetriát érhessen el – vagy
teljesen természetes hatás érdekében.
3 Áttekintés
a
b Mélyedés
c
d Göndörítés gomb
e Göndörítési irány kapcsolója
f
g
h
i Be-/kikapcsoló gomb
j
k Hengertisztító tartozék
l Ionkibocsátási nyílás
m logó
4 A haj göndörítése
Használat:
1 Csatlakoztassa a dugaszt a tápcsatlakozó aljzatba.
2 A be-/kikapcsoló gombbal ( i ) kapcsolja be a készüléket.
» h
» Ha a készülék be van kapcsolva, automatikusan ionokat
bocsájt ki, amelyek simaságot és extra ragyogást
kölcsönöznek hajának.
» automatikusan aktiválódik, és érzékeli a haj
túlmelegedését.
3 f ) és
g
Frizura
Hullámos
fürtök
Laza fürtök
Tömör
loknik
Göndörítési
beállítás
8 mp 10 mp 12 mp
4 e
táblázat alapján.
Bal Vegyes Jobb
5 Kezdje egy 2-3 cm vastag hajtinccsel.
6
EGYSZER megcsavarja és gyengéden megtartja, nehogy
b ) helyezze.
7 NYOMJA LE és folyamatosan TARTSA NYOMVA a göndörítés
gombot d
»
hangjelzést fog hallani. Ha nem hall hangjelzéseket,
és a készülék a hajtincsét még nem húzta be a
újból beilleszteni.
8 Ha folyamatosan megszólaló hangjelzéseket hall, vegye le
az ujját a göndörítés gombról. Lassan és óvatosan engedje
ki a haját.
9 Ismételje meg az 5-8. lépést a haja többi részének
formázásához.
5 Tippek és trükkök
•
ne illessze a haját a henger mindkét oldalába.
•
hogy a haja nem gubancolódjon össze.
• Ossza fel a haját részekre. Az éppen nem göndörített hajat
•
•
b
• Hosszabb hajtincsek esetén és/vagy intenzívebb göndör
tincsek eléréséhez használjon kevesebb hajat.
• A haja túlzott pörgésének megakadályozására ne illesszen
haja jól érintkezzen a mélyedés felületével ( b ), és a haját
szorosan tartsa.
Megjegyzések:
• Mindaddig tartsa lenyomva a göndörítés gombot, amíg
folyamatos hangjelzéseket nem hall. Ha levette az ujjait a
nyomja meg újra a gombot. Vegye ki a haját, és kezdje újra.
• A készülék intelligens módon azonosítja, ha a haja nagyon
A haja sérülésének megakadályozása érdekében a készülék
automatikusan kikapcsol. Szabadítsa ki a haját, és göndörítés
•
miatt keletkezik. A készüléket ennek ellenére biztonságosan
tovább használhatja a haján.
• A henger ( a ) forró. Semmiképpen se érjen hozzá!
Megjegyzés: A készülék automatikus kikapcsolás
automatikusan kikapcsol.
1 Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali
aljzatból.
2
3 Száraz és portól mentes helyen tárolja. A készüléket az
akasztóhurokra ( j ) függesztve is tárolhatja.
Tisztítás és karbantartás:
•
a tisztító tartozékot használná.
• A készülék burkolatát nedves ruhával tisztítsa.
• ( 3. ábra ) Helyezze a hengertisztító tartozékot ( k ) a
csúsztassa a tisztító tartozékot többször fel és le.
• A tisztító tartozék tisztításához mossa el azt folyó vízben,
7 Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége pl. egy tartozék cseréjével
kapcsolatban, vagy probléma merül fel a használat során,
látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com/support),
(a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
(2012/19/EU).
•
•
•
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
1
2 ( i
» h )
»
»
3 f )
g
4 e )
5
6
b
7 d
»
8
9
•
•
•
•
•
b
•
•
b
•
•
•
• a
1
2
3
j
•
•
• k
•
BHB886
32-34 W
1 Svarbu
•
•
•
•
maitinimo tinklo.
•
specialistai, kitaip kyla pavojus.
•
•
•
• Nenaudokite prietaiso kitais tikslais, išskyrus nurodytus šiame
vadove.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ar audiniu).
•
•
•
išsitepti.
• Nenaudokite prietaiso dirbtiniams plaukams.
•
•
•
•
prietaiso.
•
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Perdirbimas
- Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu
reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos
•
nustatymai x 3 garbanojimo kryptys). Galima naudoti
•
papildomu garbanojimo laiku suformuos tvirtesnes garbanas
derinys yra optimalus plaukams, kuriems reikia papildomos
•
a Garbanojimo vamzdelis
b
c Garbanojimo kamera
d Garbanojimo mygtukas
e Garbanojimo krypties jungiklis
f Garbanojimo laiko nustatymas
g
h
i
j Pakabinimo kilpa
k Kameros valymo priedas
l
m logotipas
Kaip naudotis:
1
2
( i ).
»
h
naudoti.
»
»
3 fg )
Bangos
Palaidos
garbanos
Smulkios
garbanos
nustatymas
Garbanojimo
laikas
nustatymas
8 sek. 10 sek. 12 sek.
4 e ) pagal toliau
.
5
6
b ).
7 d
kameroje.
»
nesigirdi ir plaukai kameroje nesusigarbanojo, ištraukite
8
iškristi lauk.
9 Pakartokite 5–8 veiksmus ir sugarbanokite likusius plaukus.
5 Patarimai
•
abi vamzdelio puses vienu metu.
•
•
laikykite toliau nuo garbanojimo kameros angos.
•
• b )
•
•
b
Pastabos
•
signalui patrauksite pirštus nuo garbanojimo mygtuko,
•
•
tiek saugu naudoti plaukams.
• Vamzdelis ( a ) yra karštas. Nelieskite jo.
6 Po naudojimo
1
2
3
j ).
•
•
•
k
•
•
•
•
•
sienas kontaktligzdas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
trieciena risku.
•
2 Ievads
27 pasakainu cirtu veidi
•
•
•
a
b Iedobes zona
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l Jonu atvere
m logotips
4 Ieveidojiet matus
1
2 ( i
»
( h
»
mirdzumu.
»
3 f
g
Matu
cirtas
cirtas
Stingras
cirtas
laiks
8s 10s 12s
4 e ) atbilstoši
.
5
6
b ).
7
d
»
8
9
5 Padomi un ieteikumi
•
•
ka mati nav sapinušies.
•
•
•
b
•
•
b ) un ir nostiepti.
•
•
•
• Cilindrs ( a ) ir karsts. Nepieskarieties tam.
1
2
3
j ).
•
•
• k )
•
7 Garantija un serviss
www.philips.com/support vai sazinieties ar Philips Klientu
Pridružite se razgovoru o ovom proizvodu
Ovdje možete podijeliti što mislite o Philips BHB886 Uređaj za oblikovanje kose. Ako imate pitanja, prvo pažljivo pročitajte priručnik. Zahtjev za priručnik možete izvršiti putem našeg obrasca za kontakt.