Priručnik Powerfix IAN 282470 Mreža protiv muha

Trebate priručnik za svoj Powerfix IAN 282470 Mreža protiv muha? U nastavku možete pogledati i besplatno preuzeti PDF priručnik na hrvatskom jeziku. Ovaj proizvod trenutno ima 1 često postavljano pitanje, 0 komentara i ima 0 glasova. Ako ovo nije priručnik koji želite, kontaktirajte nas.

Vaš je proizvod neispravan i priručnik ne nudi rješenja? Otvorite Repair Café za besplatne usluge popravka.

Priručnik

Loading…

NL/BE
Reinig het horgaas en het frame alléén met een
pluisvrije, iets vochtige doek.
Haal het horraam regelmatig uit het raam en rei-
nig alles grondig.
Gebruik eventueel een mild reinigingsmiddel.
Verwijdering
De verpakking is vervaardigd van milieuvriendelijk
materiaal. Verwijder deze via de lokale recycling-
containers. Uw gemeentelijke overheid verstrekt in-
formatie over de mogelijkheden om het uitgediende product te
verwijderen.
Montagevideo
www.smartmaxx.info
Fabrikantgegevens / service
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c
D-85579 Neubiberg
Hotline: +49 (0) 896 784 506-0
E-Mail: offi[email protected]
IAN 282470
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnum-
mer (bijv. IAN 12345) als bewijs van aankoop bij de hand.
MAGNETNO OKNO ZA ZAŠCITO
PRED MRCESOM
Uvod
Iskrene čestitke! Z nakupom ste se odločili za kako-
vosten izdelek. Pred montažo se seznanite z izdel-
kom. V ta namen natančno preberite spodnje
navodilo za montažo in varnostne napotke. Izdelek upora-
bljajte samo tako, kot je opisano, in samo za predviden na-
men uporabe. Navodila skrbno shranite. V primeru izročitve
izdelka tretjim, jim predajte tudi vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ta izdelek je predviden za zaščito pred mrčesom in muhami v
zasebnih stanovanjskih prostorih. Kakršna koli drugačna upo-
raba od zgoraj opisane ali spreminjanje izdelka ni dovoljeno
in lahko povzroči telesne poškodbe in / ali poškodbe izdelka.
Za poškodbe, nastale zaradi nepredvidene uporabe, proizva-
jalec ne prevzema odgovornosti. Izdelek ni predviden za po-
slovno uporabo.
Tehnični podatki
Največja dimenzija kompleta: 110 x 130 cm
Največje notranje dimenzije
okenskega okvirja: 104 x 123 cm
Napotek: Pri razpakiranju pazite na to, da pomo-
toma na odvržete stran montažnega materiala. Ta-
koj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in
SI
SI
SI
nepoškodovanost izdelka ter vseh delov. Izdelka nikoli ne mon-
tirajte, če obseg dobave ni popoln.
Varnostni napotki
SMRTNA NEVAR-
NOST IN NEVARNOST NESREČ ZA
MALČKE IN OTROKE! Otrok z emba-
lažnim materialom in izdelkom nikoli ne pustite ne-
nadzorovanih. Obstaja nevarnost zadušitve zaradi
embalažnega materiala in smrtna nevarnost za-
radi zadavljenja. Otroci pogosto podcenjujejo ne-
varnosti. Otrokom nikoli ne dovolite zadrževanja v
bližini izdelka. Ta izdelek ni igrača.
POZOR! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Prepričajte se, ali so vsi deli nepoškodovani in pra-
vilno montirani. V primeru nestrokovne montaže
obstaja nevarnost poškodb. Poškodovani deli
lahko negativno vplivajo na varnost in delovanje.
OPOZORILO! SMRTNA NEVARNOST! Med
montažo, demontažo ali čiščenjem se ne nagi-
bajte predaleč skozi okno.
Čiščenje in nega
Na noben način ne uporabljajte jedkih ali grobih
čistilnih sredstev.
Mrežo iz steklenih vlaken in okvir čistite z rahlo
navlaženo krpo, ki ne pušča vlaken.
V rednih intervalih snemajte okno za zaščito pred
mrčesom z okna in ga temeljito očistite.
Po potrebi uporabite blago čistilno sredstvo.
Montaža
primerno za vse običajne tipe oken brez dodatnega vremens-
kega profila
Montaža je možna samo od zunaj
Odstranjevanje
Embalaža je sestavljena iz okolja prijaznih materia-
lov. Odvrzite jo v krajevne zbiralnike odpadkov za
recikliranje.
O možnostih odstranjevanja dotrajanih naprav povprašajte
pri svoji občinski ali mestni upravi
Video montaže
www.smartmaxx.info
Proizvajalec / servis
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c
D-85579 Neubiberg
Hotline: +49 (0) 896 784 506-0
E-pošta: office@smartmaxx.info
IAN 282470
Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite blagajniški račun in
številko izdelka (npr. IAN 12345) kot dokazilo o nakupu.
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c
D-85579 Neubiberg
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Last Information Update
Estado de las informaciones · Stand van de informatie
· Stav informací · Estado das informações ·
Έκδοση
των πληροφοριών · Információk állása · Stanje informa-
cija: 08 / 2016 · Ident.-No.: 282470 082016-DE/
AT/BE/NL/SI/ES/GR/HR/HU/IT/CZ
PER PROBLEMI O DOMANDE REALA-
TIVE AL MONTAGGIO DEL PRO-
DOTTO, CONTATTARE SEMPRE IL
NOSTRO SERVIZIO ASSISTENZA; SAREMO
SEMPRE LIETI DI OFFRIRE IL NOSTRO AIUTO.
Dati tecnici
dimensioni massime kit di montaggio:
110 x 130 cm
massime dimensioni interne del
telaio della finestra:
104 x 123 cm
Avviso: Al disimballaggio del prodotto,
fare attenzione a non gettare per errore il
materiale di montaggio. Controllare il pro-
dotto subito dopo averlo disimballato e verificare che
il contenuto della fornitura sia completo e le condi-
zioni del prodotto e di tutti gli altri pezzi siano rego-
lari. Non montare assolutamente il prodotto se il
contenuto della fornitura non è completo.
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO DI
MORTE E INFORTUNIO PER BAM-
BINI E INFANTI! Non lasciare mai i
bambini senza sorveglianza nei pressi del mate-
riale di imballaggio e del prodotto. Sussiste il peri-
colo di soffocamento a causa del materiale
d‘imballaggio nonché il pericolo
da montagem. Depois de desempacotar o material
fornecido, verifique se o material está completo, assim como
se o produto e todas as peças se encontram em condições
perfeitas. Não monte o produto caso o material fornecido
não esteja completo.
Indicações de segurança
PERIGO DE MORTE E
ACIDENTE PARA BEBÉS E CRIANÇAS!
Nuncadeixe crianças sem vigilância junto do
material da embalagem e o produto. Existe perigo de asfi-
xia como material da embalagem e perigo de morte por
estrangulamento. As crianças subestimam frequentemente
os perigos. Mantenha as crianças sempre afastadas do
produto. O produto não é um brinquedo.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTO! Certifique-se
de que todas as peças se encontram em boas condições
e estão corretamente montadas. Uma montagem indevida
representa perigo de ferimentos. As peças danificadas
podem afectar a segurança e o funcionamento.
AVISO! PERIGO DE MORTE! Durante a montagem,
desmontagem ou limpeza não se incline demasiado para
fora da janela.
Montagem
indicada para todos os tipos de janelas comuns sem pingadeira
Montagem apenas possível pelo exterior
IT
HU
PT
CZ
IT
HU
PT
CZ
IT
PT
CZ
ZANZARIERA MAGNETICA PER
FINESTRE
Introduzione
Congratulazioni! Acquistando questo arti-
colo avete scelto un prodotto di alta qualità.
Si prega di familiarizzare con il prodotto
prima del montaggio. Leggere attentamente le se-
guenti istruzioni di montaggio e le avvertenze di sicu-
rezza. Utilizzare il prodotto soltanto come descritto ed
esclusivamente per gli scopi designati. Conservare con
cura queste istruzioni. In caso di cessione del pro-
dotto, consegnare anche tutta la documentazione alle-
gata.
Utilizzo conforme alla destinazione
d’uso
Questo articolo funge da protezione contro gli insetti,
come le mosche, in ambito domestico. Un utilizzo dif-
ferente da quello sopra descritto o una modifica del
prodotto non sono ammessi e possono causare lesioni
e / o danni al prodotto stesso. Il produttore declina
ogni responsabilità per eventuali danni
derivanti da un utilizzo non conforme alle modalità
d’uso.
Il prodotto non è destinato all‘uso professionale.
REDE MOSQUITEIRA MAGNÉTICA
Introdução
Muitos parabéns! Com esta sua compra decidiu-se
por um produto de elevada qualidade. Antes da
montagem familiarize-se com o produto. Leia para
isso este manual de instruções e as indicações de segurança
atentamente. Utilize o produto apenas como descrito e para
as áreas de aplicação indicadas. Conserve este manual de
instruções. Se entregar este produto a terceiros, entregue
também todos os seus documentos.
Utilização correta
Este artigo foi concebido como proteção contra insectos,
como moscas, em áreas residenciais privadas. Não é permi-
tida uma utilização diferente da que foi descrita acima ou
uma alterão do produto, uma vez que pode causar ferimentos
e / ou
danos no produto. O fabricante não assume qualquer tipo de
responsabilidade pelos danos resultantes de uma utilização
inadequada. O produto não é indicado para uma utilização
comercial.
Dados técnicos
medidas máximas conjunto: 110 x 130 cm
máximas dimensões internas
da moldura da janela: 104 x 123 cm
Recomendação: ao desembalar, certifique-se
de que não deita fora inadvertidamente o material
MÁGNESES ROVARHÁLÓS ABLAK
Bevezetés
Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló termék
mellett döntött. Felszerelés előtt ismerkedjen meg
a termékkel. Ehhez olvassa el figyelmesen a -
vetkező szerelési utasítást és a biztonsági utasításokat. A
terméket csak a leírás szerint és a megadott felhasználási
területekre használja. Az utasítást jól őrizze meg. Ha a ter-
méket harmadik személynek továbbítja, vele együtt adja át
valamennyi dokumentumot.
Rendeltetésszerű használat
Ezt az árut a magán-lakóterületen rovarok és legyek el-
leni védelemnek tervezték. Az előzőekben leírtaktól el-
térő használat vagy a termék megváltoztatása tilos,
valamint személyi sérülésekhez és/vagy a termék káro-
sodásához vezethet. A gyártó a rendeltetésellenes
használatból eredő károkért nem vállal felelősséget. A
terméket nem ipari használatra tervezték.
Műszaki adatok
Max. készletméret: 110 x 130 cm
Az ablaktok max. belső mérete: 104 x 123 cm
Megjegyzés: Kicsomagolásnál ügyeljen
arra, nehogy véletlenül szerelési anyagot
dobjon el. Közvetlenül a kicsomagolás után
ellenőrizze, hiánytalan-e a szállítmány tartalma, vala-
mint a termék és valamennyi alkatrész kifogástalan
OKNO NA OCHRANU PROTI HMYZU
MAGNETICKÉ
Úvodem
Srdečně blahopřejeme! Svojí koupí jste se
rozhodli pro kvalitní výrobek. Před montáží
se s výrobkem seznamte. Přečtěte si pozorně
následující návod k montáži a bezpečnostní pokyny.
Používejte výrobek jen tak, jak je popsáno, a jen pro
uvedené oblasti použití. Návod si dobře uschovejte.
Při předání výrobku třetím osobám přiložte i veškerou
dokumentaci.
Použití v souladu s určením
Tento výrobek je určen k ochraně proti hmyzu a mou-
chám v soukromých obytných prostorách. Jakékoliv
jiné použití, než je popsáno výše, nebo změny vý-
robku jsou nepřípustné a mohou vést k poranění a/
nebo poškození výrobku. Výrobce nenese žádnou
zodpovědnost za škody vzniklé používáním v rozporu
s určením. Výrobek není určen ke komerčnímu využití.
Technické údaje
Max. rozměr sady: 110 x 130 cm
Max. vnitřní rozměr okenního rámu: 104 x 123 cm
Upozornění: Při vybalování dávejte pozor,
abyste omylem nevyhodili montážní mate-
riál. Ihned po vybalení zkontrolujte, zda je
di morte a seguito di strangolamento. Spesso i
bambini sottovalutano i pericoli. Tenere i bambini
sempre a dovuta distanza dal prodotto. Il prodotto
non è un giocattolo.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Assi-
curarsi che tutti i componenti siano intatti e siano
montati correttamente. Un montaggio errato po-
trebbe causare pericolo di lesioni. Eventuali com-
ponenti danneggiati possono influire
negativamente sulla sicurezza e sulla funzionalità
del prodotto.
ATTENZIONE! PERICOLO DI MORTE! Non
sporgersi troppo dalla finestra durante il montag-
gio, lo smontaggio o la pulizia.
Montaggio
indicato per tutti i comuni tipi di finestra senza profilo gocciola-
toio
Montaggio possibile solo dall’esterno
Pulizia e cura
Non utilizzare assolutamente detersivi corrosivi o
abrasivi.
Pulire la rete in fibra di vetro e il telaio con un
panno privo di pelucchi e leggermente bagnato.
Togliere cautamente la zanzariera dalla finestra e
pulirla a fondo.
Se necessario utilizzare un detergente delicato.
Limpeza e conservação
Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos ou corrosivos.
Limpe o tecido de fibra de vidro e o rebordo com um
pano sem pelos e ligeiramente humedecido.
Retire a janela de proteção contra insetos regularmente
da janela e limpe-a minuciosamente.
Caso seja necessário, utilize um produto de limpeza suave.
Eliminação
A embalagem é constituída por materiais reciclá-
veis. Elimine estes nos ecopontos locais. As possibi-
lidades de reciclagem dos artigos utilizados
poderão ser averiguadas junto do seu Município ou Câmara
Municipal.
Vídeo de montagem
www.smartmaxx.info
Fabricante / Assistência
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c
D-85579 Neubiberg
Hotline: +49 (0) 896 784 506-0
E-Mail: offi[email protected]
IAN 282470
Para todas as questões, guarde o talão de compra e o
número de artigo (por ex. IAN 12345) como comprovativo
de compra.
Smaltimento
L’imballaggio consta esclusivamente di mate-
riali ecologici. Gettare questi rifiuti nei punti
di raccolta locali.
Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale
circa le possibilità di uno smaltimento non dannoso
per l’ambiente.
Video relativo al montaggio
www.smartmaxx.info
Produttore / Assistenza
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c
D-85579 Neubiberg
Hotline: +49 (0) 896 784 506-0
E-Mail: offi[email protected]
IAN 282470
Per tutte le richieste si prega di conservare lo scontrino
ed il numero di articolo (p.e. IAN 12345) a prova
dell‘avvenuto acquisto.
IT
HU
AVISO!
állapotát. Semmiképpen ne szerelje fel a terméket, ha
a szállítmány tartalma nem hiánytalan.
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS! KISGYERMEKE-
KET ÉS GYERMEKEKET FENYEGETŐ
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY! Soha ne
hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a csomago-
lóanyaggal és a termékkel! A csomagolóanyag
okozta fulladásveszély, valamint a megfojtás lehe-
tősége miatti életveszély áll fenn. A gyermekek
gyakran alábecsülik a veszélyeket. Mindig tartsa
távol a terméktől a gyermekeket! A termék nem játékszer.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Gondoskodjon
arról, hogy valamennyi elemet károsodás nélkül és
szakszerűen szereljék fel. Szakszerűtlen szerelés ese-
tén személyi sérülés veszélye áll fenn. A sérült alkatré-
szek befolyásolhatják a biztonságot és a működést.
FIGYELMEZTETÉS! ÉLETVESZÉLY! Az összesze-
relés, szétszerelés vagy tisztítás során ne hajoljon
ki az ablakon túlságosan.
Szerelés
valamennyi elterjedt, vízvető nélküli ablaktípusra alkalmas
A szerelés csak kívülről lehetséges
Tisztítás és karbantartás
Semmiképpen ne használjon maró tisztítószereket
vagy súrolószereket.
Az üvegszálas szövetet és a keretet szöszmentes,
enyhén megnedvesített kendővel tisztítsa meg.
A rovarvédő ablakot rendszeres időközökben
vegye ki az ablakból, és alaposan tisztítsa le.
Szükség esetén enyhe tisztítószert használjon.
Hulladékkezelés
A csomagolás környezetbarát anyagokból
áll. Tegye a helyi, újrahasznosítható hulladé-
kot gyűjtő tartályokba.
Az elhasználódott termék hulladékként való kezelésé-
nek lehetőségeit községi vagy városi önkormányzatá-
tól tudakolja meg.
Szerelési videó
www.smartmaxx.info
Gyártó / vevőszolgálat
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c
D-85579 Neubiberg
Forródrót: +49 (0) 896 784 506-0
E-mail: offi[email protected]
IAN 282470
Minden megkereséshez a vásárlás igazolásaként szí-
veskedjen előkészíteni a blokkot és a cikkszámot (pl.
IAN 12345).
dodávka kompletní a zda jsou všechny díly výrobku v
bezvadném stavu.
Jestliže není dodávka kompletní, v žádném případě
výrobek nemontujte.
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ OHRO-
ŽENÍ ŽIVOTA A NEBEZPEČÍ ÚRAZU
PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nenechá-
vejte děti bez dozoru s obalovým materiálem a vý-
robkem. Hrozí nebezpečí udušení balicím
materiálem nebo usmrcení uškrcením. Děti často
podceňují nebezpečí. Vždy uchovávejte výrobek
mimo dosah dětí. Výrobek není hračka.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Ujistěte se,
že díly nejsou poškozeny a že jsou správně na-
montovány. Při neodborné montáži hrozí nebez-
pečí poranění. Poškozené díly mohou negativně
ovlivnit bezpečnost a funkci výrobku.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽI-
VOTA! Při montáži, demontáži nebo čištění se pří-
liš nevyklánějte z okna.
Montáž
vhodné pro všechny běžné typy oken bez okapnice
Montáž je možná jen zvenčí
Čištění a ošetřování
Nikdy nepoužívejte leptavé nebo abrazivní čisticí
prostředky.
Čistěte sklolaminátovou tkaninu a rám navlhčeným
hadříkem, který nepouští vlákna.
Vyjměte okno na ochranu proti hmyzu v pravidel-
ných intervalech z okna a důkladně ho očistěte.
Použijte případně jemný čisticí prostředek.
Likvidace
Obal je vyroben z ekologicky šetrných ma-
teriálů. Odložte je do místních recyklačních
kontejnerů. O možnostech likvidace vyslou-
žilého výrobku se informujte na obecním nebo měst-
ském úřadě.
Montážní video
www.smartmaxx.info
Výrobce / Servis
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c
D-85579 Neubiberg
Hotline: +49 (0) 896 784 506-0
E-mail: offi[email protected]
IAN 282470
Pro případ jakýchkoli dotazů mějte připraven jako
doklad o koupi prodejní doklad a číslo artiklu (např.
IAN 12345).
HR HR HR
MAGNETNA ZAŠTITA OD
INSEKATA ZA PROZORE
Uvod
Čestitamo! Vašom kupnjom odlučili ste se za visoko-
kvalitetan proizvod. Prije montaže upoznajte se s
proizvodom. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za
montažu i sigurnosne upute. Ovim se proizvodom koristite
samo u skladu s navedenim uputama i u navedene svrhe. Do-
bro sačuvajte ove upute za uporabu. U slučaju davanja proi-
zvoda trećim osobama, izručite također svu pripadajuću
dokumentaciju.
Propisana namjena
Ovaj artikl je namijenjen kao zaštita protiv insekata i muha u
stambenom prostoru. Svaka druga uporaba, koja odstupa od
prethodno opisane, ili promjena proizvoda nije dozvoljena i
može prouzročiti ozljede i / ili oštećenje proizvoda. Proizvođač
ne preuzima nikakvu odgovornost za štete nastale od nena-
mjenske upotrebe. Proizvod nije namjenjen za profesionalnu
upotrebu.
Tehnički podaci
Maksimalne dimenzije seta: 110 x 130cm
Maksimalne dimenzije unutar okvira prozora:
104 x 123 cm
Uputa: Tijekom otpakiravanja vodite računa o tome, da ne
bacite nehotice montažni material. Odmah nakon otvaranja
paketa provjerite jesu li su svi dijelovi unutra, te jesu li proizvod
i svi pojedini dijelovi ispravni. Ne montirajte proizvod ni u ko-
jem slučaju ako opseg pošiljke nije potpun.
Sigurnosne upute
OPASNOST PO ŽI-
VOT I OPASNOST OD NEZGODE ZA
MALU DJECU I OSTALU DJECU! Ne ostav-
ljajte djecu nikad bez nadzora u blizini omotnog materi-
jala i proizvoda. Prijeti opasnost od gušenja omotnim
materijalom i opasnost po život od davljenja. Djeca često
podcjenjuju opasnost. Držite djecu uvijek podalje od proi-
zvoda. Ovaj proizvod nije igračka.
OPREZ! OPASNOST PO ŽIVOT! Provjerite da su svi
dijelovi neoštećeni i ispravno montirani. U slučaju ne-
stručne montaže prijeti opasnost od ozljeda. Oštećeni dije-
lovi mogu utjecati na sigurnost i funkcionalnost.
UPOZORENJE! OPASNOST PO ŽIVOT! Pri
montaži, demontaži ili čišćenju, ne naslanjajte se
predaleko kroz prozor.
Čišćenje i održavanje
Ne upotrebljavajte nipošto sredstva koja nagriza-
vaju ili abrazivna sredstva za čišćenje.
Čistite tkaninu od staklenih vlakana i okvir lagano
navlaženom krpom, bez sitnih vlakanaca.
U redovitim razmacima izvadite prozor za zaštitu
od insekta iz prozora i temeljito ga očistite.
Koristite eventualno blago sredstvo za čišćenje.
Montaža
prikladan za sve uobičajene tipove prozora bez štitnika protiv
udara kiše
Montaža je moguća samo izvana
Zbrinjavanje
Omot se sastoji od materijala koji ne ugrožava oko-
liš. Zbrinite ga u lokalnim kontenjerima za
reciklažu.
Mogućnosti za zbrinjavanje dotrajalog proizvoda možete sa-
znati kod vaše općinske ili gradske uprave
Video s prikazom montaže
www.smartmaxx.info
Proizvođač / servis
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c
D-85579 Neubiberg
Hotline: +49 (0) 896 784 506-0
E-Mail: offi[email protected]
IAN 282470
Za sve upite pripremite račun i broj artikla (npr IAN 12345)
kao dokaz o kupnji.
VIDEO
Preuzmite priručnik na hrvatskom jeziku (PDF, 1.2 MB)
(Čuvajte okoliš i ovaj priručnik ispišite samo ako je nužno)

Loading…

Ocjena

Ostavite ocjenu proizvoda Powerfix IAN 282470 Mreža protiv muha i recite nam što mislite o njemu. Želite podijeliti svoje iskustvo s proizvodom ili postaviti pitanje? Ostavite komentar na dnu stranice.
Jeste li zadovoljni s Powerfix IAN 282470 Mreža protiv muha?
Da Ne
Prvi ocijenite ovaj proizvod
0 glasovi

Pridružite se razgovoru o ovom proizvodu

Ovdje možete podijeliti što mislite o Powerfix IAN 282470 Mreža protiv muha. Ako imate pitanja, prvo pažljivo pročitajte priručnik. Zahtjev za priručnik možete izvršiti putem našeg obrasca za kontakt.

Više o ovom priručniku

Razumijemo da je lijepo imati papirnati priručnik za svoj Powerfix IAN 282470 Mreža protiv muha. Uvijek možete preuzeti priručnik s naše web stranice i sami ga ispisati. Ako želite imati originalni priručnik, preporučujemo da kontaktirate Powerfix. Oni bi mogli osigurati originalni priručnik. Tražite li priručnik za svoj Powerfix IAN 282470 Mreža protiv muha na drugom jeziku? Odaberite željeni jezik na našoj početnoj stranici i potražite broj modela da vidite imamo li ga na raspolaganju.

Tehnički podaci

Marka Powerfix
Model IAN 282470
Kategorija Mreže protiv muha
Vrsta datoteke PDF
Veličina datoteke 1.2 MB

Svi priručnici za Powerfix Mreže protiv muha
Više priručnika za Mreže protiv muha

Često postavljana pitanja o Powerfix IAN 282470 Mreža protiv muha

Naš tim za podršku pretražuje korisne informacije o proizvodu i odgovore na česta pitanja. Ako u častim pitanjima naiđete na netočne informacije, obratite nam se putem obrasca za kontakt.

Štiti li Fly Screen i protiv peludi? Potvrđeno

Ne, Fly Screen je namijenjen zaštiti od insekata i hvata samo marginalan broj peludi.

Ovo je bilo korisno (116) Čitaj više
Priručnik Powerfix IAN 282470 Mreža protiv muha

Povezani proizvodi

Povezane kategorije