3
Mēs apsveicam Jūs ar Roto jumta lūkas iegādi.
Jūs esat iegādājušies kvalitatīvu izstrādājumu, kas Ju-
ms vēl ilgi sagādās prieku. Šajā instrukcijā Jūs
atradīsiet svarīgu informāciju par Jūsu jauno jumta lūku,
kā arī apkopes un kopšanas ieteikumus. Jo tikai rūpīga
apkope un kopšana nodrošina ekspluatāciju bez
traucējumiem. Tāpēc, lūdzu, nesteidzieties, izlasiet šo
instrukciju līdz galam. Jūsu Roto partneris ir jebkurā
laikā Jūsu rīcībā, lai dotu Jums papildu padomus.
Mēs novēlam Jums saulainu laiku un daudz prieka, iz-
mantojot savu jauno jumta lūku.
Sveikiname įsigijus ROTO stogo liuką.
Pirkdami ROTO stogo liuką pasirinkote aukštos kokybės
produktą, kuris ištikimai tarnaus Jums ilgą laiką. Šioje
instrukcijoje pateikiama svarbi informacija, susijusi su
Jūsų įsigytu stogo liuku ir jo priežiūra. Atminkite, kad
nepriekaištingą stogo liuko būklę galima užtikrinti tik jį
rūpestingai prižiūrint. Todėl prašome įdėmiai perskaityti
šią instrukciją. Papildomų patarimų Jums maloniai
suteiks Jūsų ROTO stogo liuko pardavėjas.
Linkime daug saulėtų akimirkų, naudojant ROTO stogo
liuką.
BLAHOPŘEJEME VÁM K VAŠEMU NOVÉMU
STŘEŠNÍMU VÝLEZU ROTO.
Získali jste kvalitní výrobek, který Vám bude dělat dlou-
hou dobu radost. V tomto návodu najdete důležité infor-
mace ohledně Vašeho nového střešního výlezu, jakož i
tipy na údržbu a péči. A protože pouze řádná údržba a
péče zaručuje dlouholetý bezproblémový provoz,
věnujte prosím proto svůj čas řádnému pročtení tohoto
návodu. Pro další informace je Vám Váš ROTO partner
vždy rád k dispozici.
Přejeme Vám slunečné dny a hodně radosti s Vaším
novým střešním výlezem.
BLAHOŽELÁME VÁM K VÁŠMU NOVÉMU
STREŠNÉMU VÝLEZU ROTO.
Získali ste kvalitný výrobok, z ktorého budete mať
radosť dlhý čas. V tomto návode nájdete dôležité infor-
mácie týkajúce sa Vášho nového strešného výlezu, ako
aj typy na údržbu a starostlivosť. Iba pravidelná údržba
a starostlivosť zaručí bezproblémové používanie. Venu-
jte, prosím, preto svoj čas pozornému prečítaniu tohto
návodu. Pre ďalšie informácie je Vám vždy rád k dispo-
zícii Váš ROTO partner.
Prajeme Vám veľa slnečných dní a radosti s Vaším
novým strešným výlezom.
Gratulálunk Önöknek az új ROTO tetőkibúvójához.
Egy minőségi terméket vásároltak meg, ami hosszú
ideig örömükre szolgál majd. Ebben a karbantartási út-
mutatóban megtalálják a fontosabb információkat az Ön
új tetőkibúvójához. Természetesen szólunk az elvárá-
sokról és a karbantartásról is. Erre azért van szükség,
mert csak így lehet a zavarmentes működést biztosíta-
ni. Kérjük Önt, fordítson egy kis időt arra, hogy ezt a
füzetecskét alaposan áttanulmányozza. ROTO partnere
mindenkor szívesen nyújt tanácsokat a későbbiekben
is. Kívánjuk, hogy öröme legyen az Ön új
tetőkibúvójához.
LV
LT
CZ
Čestitamo vam za nakup novega Roto izhoda na
streho.
Kupili ste kakovosten izdelek, ki vam bo še dolgo v ve-
selje. V teh navodilih boste našli pomembne informacije
o svojem novem izhodu na streho kakor tudi nasvete za
njegovo vzdrževanje. Le skrbno vzdrževanje namreč
zagotavlja nemoteno delovanje. Zato si, prosimo, vze-
mite čas in ta navodila natančno preberite. Za nadaljnje
nasvete se obrnite na svojega Roto partnerja.
Želimo vam veliko sonca in veselja z vašim novim
izhodom na streho.
Ci congratuliamo vivamente con Lei per il Suo
nuovo abbaino Roto.
Poiché ha acquistato un prodotto di alta qualità, ne ri-
marrà soddisfatto per molto tempo. In questa guida
troverà importanti informazioni relative al Vs. nuovo
abbaino Roto così come consigli per la cura e
l’assistenza. Poiché solamente con un’accurata ma-
nutenzione ed assistenza si può garantire un funzion-
amento senza interferenze. Per favore trovate pertan-
to il tempo per leggere attentamente queste istruzio-
ni. Il Vs. rivenditore Roto è a disposizione in qualsiasi
momento per qualsiasi ulteriori informazioni necessit-
iate.
Vi auguriamo tempi felici e molto divertimento con il
Vs. nuovo abbaino per l’uscita sul tetto
Čestitamo Vam na Vašem novom Roto krovnom
izlazu.
Kupili ste kvalitetan proizvod koji će Vam dugo pružati
veselje. U ovim uputstvima naći ćete sve važne infor-
macije o Vašem novom krovnom izlazu. Tu su naravno i
savjeti za održavanje i njegu, jer se, kao i kod drugih vi-
sokokvalitetnih tehničkih proizvoda, samo tako može
osigurati njegov nesmetani rad.
Stoga Vas molimo da odvojite malo vremena i detaljno
pročitate ova uputstva. Za daljnje savjete Vam Vaš Roto
partner stoji rado na raspolaganju.
Želimo Vam sunčana vremena i puno zadovoljstva s
Vašim novim krovnim izlazom.
Συγχαρητήρια που επιλέξατε ένα παράθυρο εξόδου
στη στέγη της εταιρείας Roto.
Αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας, το οποίο
θα χαρείτε για μεγάλο χρονικό διάστημα. Σε αυτό το
εγχειρίδιο αυτό θα βρείτε σημαντικές πληροφορίες γύρω
από το νέο σας παράθυρο εξόδου στη στέγη. Εδώ
ανήκει επίσης και το θέμα συντήρησης και φροντίδας.
Επειδή μόνο έτσι, όπως και με τα άλλα υψηλής
ποιότητας τεχνικά προϊόντα, εξασφαλίζεται μια
απρόσκοπτη λειτουργία. Γι’ αυτό το λόγο διαβάστε
παρακαλώ προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Ο
αντιπρόσωπος της Roto είναι πάντοτε στη διάθεσή σας
με περαιτέρω συμβουλές.
SK
H
I
GR
SLO
HR
BIH
Pridružite se razgovoru o ovom proizvodu
Ovdje možete podijeliti što mislite o Roto Klassik WDA 31 H/K Krovni prozor. Ako imate pitanja, prvo pažljivo pročitajte priručnik. Zahtjev za priručnik možete izvršiti putem našeg obrasca za kontakt.