Priručnik SilverCrest IAN 276330 Mlinac za sol i papar

Trebate priručnik za svoj SilverCrest IAN 276330 Mlinac za sol i papar? U nastavku možete pogledati i besplatno preuzeti PDF priručnik na hrvatskom jeziku. Ovaj proizvod trenutno ima 1 često postavljano pitanje, 0 komentara i ima 0 glasova. Ako ovo nije priručnik koji želite, kontaktirajte nas.

Vaš je proizvod neispravan i priručnik ne nudi rješenja? Otvorite Repair Café za besplatne usluge popravka.

Priručnik

Loading…

DE/AT/CH
Schalter, Akkus oder die aus Glas
gefertigt sind.
GR/CYGR/CYGR/CY
Οι ελαττωματικές ή άχρηστες
μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώ-
νονται σύμφωνα με την οδηγία
2006 / 66 / EΚ και τις αλλαγές
της. Επιστρέφετε τις μπαταρίες
ή / και τη συσκευή στις προσφε-
ρόμενες υπηρεσίες συλλογής.
Περιβαλλοντικές
βλάβες λόγω
εσφαλμένης
απόρριψης
μπαταριών!
Απαγορεύεται η απόρριψη μπα-
ταριών στα οικιακά απορρίμμα-
τα. Ίσως περιέχουν δηλητηριώδη
βαριά μέταλλα και συγκαταλέγο-
νται στην επεξεργασία ειδικών
απορριμμάτων. Τα χημικά σύμ-
βολα βαρέων μετάλλων είναι τα
εξής: Cd = Κάδμιο, Hg= Υδράρ-
γυρος, Pb = Μόλυβδος. Συνε-
πώς παραδώστε τις εξαντλημένες
μπαταρίες σε κοινοτική υπηρεσία
συλλογής.
Εγγύηση
Η συσκευή κατασκευάστηκε
προσεκτικά κάτω από αυστηρές
οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε
επιμελώς πριν από την αποστολή.
Σε περίπτωση βλαβών στο προϊ-
όν έχετε νομικά δικαιώματα προς
τον πωλητή του προϊόντος. Τα
νομικά δικαιώματα δεν περιορί-
ζονται από την εγγύηση που
παρατίθεται παρακάτω.
Αγαπητέ πελάτη, η παρούσα συ-
σκευή συνοδεύεται από εγγύηση
3 ετών από την ημερομηνία αγο-
ράς. Η εγγύηση ισχύει από την
ημερομηνία αγοράς. Παρακαλεί-
σθε να φυλάξετε με προσοχή την
ταμειακή απόδειξη. Το συγκεκρι-
μένο έγγραφο θα απαιτηθεί ως
αποδεικτικό αγοράς.
Σε περίπτωση που εντός του δια-
στήματος των 3 ετών από την
άλεση. Σε περίπτωση που ο μύλος
άλεσης πάψει να περιστρέφεται,
ίσως να έχει μπλοκάρει. Λύστε τη
βίδα ρύθμισης
8
και ξεσφίξτε
το μύλο άλεσης. Λύστε τα σταθε-
ρά εξαρτήματα ταρακουνώντας το
μύλο άλεσης, εν συνεχεία βιδώστε
εκ νέου τη βίδα ρύθμισης
8
.
Q
Καθάρισμα και
συντήρηση
Μην χρησιμοποιείτε σε καμία
περίπτωση υγρά και απορρυ-
παντικά μέσα, διότι ενδέχεται
να προκαλέσουν φθορές
στη συσκευή.
Καθαρίζετε τη συσκευή μόνο
εξωτερικά με ένα στεγνό,
απαλό πανί.
Q
Απόρριψη
Η συσκευασία αποτε-
λείται από υλικά φιλικά
προς το περιβάλλον
που μπορείτε να τα πετάξετε
στους τοπικούς χώρους ανακύ-
κλωσης.
Δυνατότητες για απόρριψη του
αχρηστεμένου προϊόντος μπο-
ρείτε να πληροφορηθείτε από
την διοίκηση της κοινότητας ή
του δήμου σας.
Από σεβασμό προς το
περιβάλλον μην πετά-
τε ποτέ το προϊόν σας
όταν έχει αχρηστευθεί
στα οικιακά απορρίμ-
ματα, αλλά προβείτε
στην ορθή διάθεσή
του στα απορρίμματα.
Για τα σημεία συλλο-
γής και τις ώρες που
αυτά είναι ανοιχτά
μπορείτε να πληροφο-
ρηθείτε από την υπεύ-
θυνη διοικητική αρχή.
οι επαφές
4
,
5
να βρίσκο-
νται ακριβώς η μια πάνω από
την άλλη (βλ. Εικ. A).
 7. Τοποθετήστε ξανά το άνω
μέρος
1
στο κάτω μέρος με
το δοχείο
6
.
 8. Κρατήστε το κάτω μέρος του
δοχείου
6
σταθερό και πε-
ριστρέψτε το πάνω μέρος
1
δεξιόστροφα (βλέπε Εικ. Β),
έως ότου το βέλος στο πάνω
μέρος
1
να δείχνει στο σύμ-
βολο
του κάτω μέρους με
το δοχείο
6
.
Q
Χρήση μύλου
αλατιού / πιπεριού
Αφαιρέστε πριν από τη χρή-
ση του προϊόντος το καπάκι
διατήρησης αρώματος
7
στην κάτω πλευρά του κάτω
μέρους με δοχείο
6
(βλέπε
Εικ. B).
Κρατήστε πατημένο το δια-
κόπτη
2
, για την ενεργο-
ποίηση του μύλου αλατιού/
πιπεριού. Ταυτόχρονα ενερ-
γοποιείτε το φωτιστικό μέσο
9
στην κάτω πλευρά μύλου
αλατιού / πιπεριού.
Q
Ρύθμιση του
βαθμού τριψίματος
Περιστρέψτε τον ρυθμιστικό
κοχλία
8
δεξιόστροφα, για
να ρυθμίσετε ψιλότερο τρίψι-
μο (βλ. Εικ. C).
Περιστρέψτε τον ρυθμιστικό
κοχλία
8
αριστερόστροφα,
για να ρυθμίσετε χοντρύτερο
τρίψιμο (βλ. Εικ. C).
Στρέψτε τη συσκευή από την
κεφαλή και ενεργοποιήστε το
διακόπτη
2
για να απομα-
κρύνετε τα υπολείμματα από
το μύλο άλεσης.
Ύπόδειξη: Σε περίπτωση που ο
μύλος άλεσης δεν περιστρέφεται
πλέον, ενώ έχει ρυθμιστεί εξαιρε-
τικά λεπτόκοκκη άλεση, πρέπει
να επιλέξετε μία πιο χοντρόκοκκη
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH GR/CY
enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwer-
metalle sind wie folgt: Cd =
Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb =
Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig pro-
duziert und vor Anlieferung ge-
wissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dar-
gestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikations-
fehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder er-
setzt. Diese Garantie verfällt, wenn
das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet
wurde.
Die Garantieleistung gilt für
Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind (z. B.
Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Reinigung
und Pflege
Verwenden Sie in keinem
Fall Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese
das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät nur
äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung be-
steht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Produktes er-
fahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es aus gedient
hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den Haus-
ll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich
bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte
Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EG und deren
Änderungen recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden
durch falsche
Entsorgung der
Batterien!
Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle
bis der Pfeil auf dem Ober-
teil
1
auf das Symbol
des Unterteils mit Behälter
6
zeigt.
Salz- / Pfeffermühle
benutzen
Entfernen Sie vor der Benut-
zung des Produktes den Aro-
maschutzdeckel
7
an der
Unterseite des Unterteils mit
Behälter
6
(siehe Abb. B).
Halten Sie den Schalter
2
gedrückt, um die Salz- /
Pfeffermühle einzuschalten.
Gleichzeitig wird das Leucht-
mittel
9
an der Unterseite
der Salz- / Pfeffermühle
aktiviert.
Mahlgrad einstellen
Drehen Sie die Justierschraube
8
im Uhrzeigersinn, um einen
feineren Mahlgrad einzustellen
(siehe Abb. C).
Drehen Sie die Justierschraube
8
gegen den Uhrzeigersinn,
um einen gröberen Mahlgrad
einzustellen (siehe Abb. C).
Drehen Sie das Gerät auf
den Kopf und betätigen Sie
den Schalter
2
, um Rück-
stände aus dem Mahlwerk
zu entfernen.
Hinweis: Wenn sich das Mahl-
werk bei sehr feiner Einstellung
nicht mehr dreht, müssen Sie eine
gröbere Einstellung wählen. Sollte
sich das Mahlwerk noch immer
nicht drehen, ist es eventuell ver-
stopft. Lösen Sie die Justierschraube
8
und lockern Sie das Mahl-
werk. Lösen Sie die festsitzenden
Teile durch Schütteln des Mahl-
werks, schrauben Sie dann die
Justierschraube
8
wieder fest.
Gehen Sie wie folgt vor:
 1. Halten Sie das Unterteil mit
Behälter
6
fest und drehen
Sie das Oberteil
1
entgegen
dem Uhrzeigersinn (siehe
Abb. A), bis der Pfeil auf dem
Oberteil
1
auf das Symbol
des Unterteils mit Behälter
6
zeigt.
 2. Öffnen Sie den Bajonettver-
schluss durch Drehen und
darauffolgendes Ziehen.
Entfernen Sie dann das Ober-
teil
1
vom Unterteil mit
Behälter
6
.
 3. Ziehen Sie den Motor
3
vorsichtig vom Unterteil mit
Behälter
6
ab.
 4. Legen Sie 6 neue Batterien
vom Typ AAA 1,5 V
(LR03)
ein.
Hinweis: Achten Sie dabei
auf die richtige Polarität. Diese
wird in den Batteriefächern
angezeigt.
 5. Befüllen Sie das Unterteil mit
Behälter
6
mit Pfefferkörnern
oder grobkörnigem Salz. Ein
optimales Ergebnis erzielen
Sie, wenn Sie das Unterteil
mit Behälter
6
bis zu 75 %
befüllen.
 6. Setzen Sie den Motor
3
wieder auf das Unterteil mit
Behälter
6
. Achten Sie da-
rauf, dass die durch einen
weißen Pfeil markierte Aus-
sparung am Motor auf den
entsprechenden Vorsprung
am Unterteil mit Behälter auf-
gesetzt wird (siehe Abb. B).
Hinweis: Achten Sie darauf,
dass die Kontakte
4
,
5
genau übereinander liegen
(siehe Abb. A).
 7. Setzen Sie das Oberteil
1
wieder auf das Unterteil mit
Behälter
6
.
 8. Halten Sie das Unterteil mit
Behälter
6
fest und drehen
Sie das Oberteil
1
im Uhr-
zeigersinn fest (siehe Abb. B),
Achten Sie beim Einlegen auf
die richtige Polarität! Diese
wird in den Batteriefächern
angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und
Gerätekontakt vor dem
Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie erschöpfte
Batterien umgehend aus dem
Gerät. Es besteht erhöhte
Auslaufgefahr!
Batterien gehören nicht in
den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetz-
lich verpflichtet, Batterien
ordnungsgemäß zu entsorgen!
Halten Sie die Batterien von
Kindern fern, werfen Sie Bat-
terien nicht ins Feuer, schließen
Sie Batterien nicht kurz und
nehmen Sie sie nicht ausei-
nander.
Bei Nichtbeachtung der
Hinweise können die Batterien
über ihre Endspannung hinaus
entladen werden. Es besteht
dann die Gefahr des Aus-
laufens. Falls die Batterien in
Ihrem Gerät ausgelaufen
sein sollten, entnehmen Sie
diese sofort, um Schäden am
Gerät vorzubeugen!
Vermeiden Sie den Kontakt
mit Haut, Augen und Schleim-
häuten. Spülen Sie bei Kontakt
mit Batteriesäure die betrof-
fenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser und
suchen Sie umgehend einen
Arzt auf.
Gebrauch
Batterien
einsetzen / Salz- /
Pfeffermühle
auffüllen
Hinweis: Die Salz- / Pfeffermühle
eignet sich für Pfefferkörner oder
grobkörniges Salz.
bedeuten Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
Setzen Sie das Gerät
keinen extremen
Temperaturen,
– keinen starken Vibrationen,
keinen starken mechanischen
Beanspruchungen,
keiner direkten Sonnen-
einstrahlung,
– keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht eine Be-
schädigung des Gerätes.
Beachten Sie, dass Bescdi-
gungen durch unsachgemäße
Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung
oder Eingriff durch nicht au-
torisierte Personen von der
Garantie ausgeschlossen
sind.
Nehmen Sie das Gerät keines-
falls auseinander. Durch un-
sachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen.
Lassen Sie Reparaturen nur
von Fachkräften durchführen.
Halten Sie das Produkt stets
sauber.
Befüllen Sie die Salz- /
Pfeffermühle nur mit Pfeffer-
körnern oder grobkörnigem
Salz.
LEBENS-
MITTELECHT!
Geschmacks- und
Geruchseigenschaften werden
durch dieses Produkt nicht
beeinträchtigt.
Sicherheits-
hinweise
zu Batterien
Entfernen Sie die Batterien,
wenn sie längere Zeit nicht
verwendet worden sind, aus
dem Gerät.
VORSICHT! EX-
PLOSIONSGE-
FAHR! Laden Sie
Batterien niemals wieder auf!
5
Kontakt 2
6
Unterteil mit Behälter
7
Aromaschutzdeckel
8
Justierschraube
9
Leuchtmittel
Sicherheits-
hinweise
LEBENS- UND
UNFALLGE-
FAHR FÜR
KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es
besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial.
Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern.
LEBENS-
GEFAHR! Batterien können
verschluckt werden, was
lebensgefährlich sein kann.
Ist eine Batterie verschluckt
worden, muss sofort medizi-
nische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber so-
wie von Personen mit
verrin-
gerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren ver-
stehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reini-
gung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Nehmen Sie das Gerät nicht
in Betrieb, wenn es beschädigt
ist. Beschädigte Geräte
Elektrische Salz- oder
Pfeffermühle
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum
Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hoch-
wertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil
dieses Produkts. Sie enthält wich-
tige Hinweise für Sicherheit, Ge-
brauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angege-
benen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produkts an Dritte mit
aus.
Bestimmungs-
gemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist als elektrische
Salz- oder Pfeffermühle vorgesehen.
Alle Veränderungen des Geräts
sind nicht bestimmungsgemäß
und können erhebliche Unfallge-
fahren bedeuten. Der Hersteller
übernimmt für aus bestimmungs-
widriger Verwendung entstandene
Schäden keine Haftung. Das Pro-
dukt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Batterien: 6 x 1,5 V
AAA (LR03),
im Lieferum-
fang enthalten
Nennspannung: 9 V
Nennleistung: 3,5 W
Schutzklasse:
Teilebeschreibung
1
Oberteil
2
Schalter
3
Motor
4
Kontakt 1
ημερομηνία αγοράς αυτού του
προϊόντος προκύψει κάποιο
σφάλμα υλικού ή κατασκευής, το
προϊόν επισκευάζεται ή αντικαθί-
σταται από εμάς – κατόπιν επιλο-
γής μας – δωρεάν. Αυτή η εγγύη-
ση παύει να ισχύει αν το προϊόν
πάθει βλάβη, χρησιμοποιηθεί ή
συντηρηθεί εκτός των προδια-
γραφών.
Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα
υλικού ή κατασκευής. Αυτή η εγ-
γύηση δεν επεκτείνεται σε μέρη
προϊόντος, τα οποία εκτέθηκαν
σε φυσιολογική φθορά και για
αυτό το λόγο μπορούν να θεω-
ρηθούν ως φθαρτά μέρη (π.χ.
μπαταρίες) ή για βλάβες σε εύ-
θραυστα μέρη, π.χ. διακόπτες,
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή
παρόμοια, τα οποία είναι κατα-
σκευασμένα από γυαλί.
Με την αντικατάσταση της
συσκευής, σύμφωνα με το
ΝΟΜOΣ 2251/1994, ξεκινάει
εκ νέου ο χρόνος εγγύησης.
GR/CY
Q
Χρήση
Q
Τοποθέτηση
μπαταριών /
Γέμισμα μύλου
πιπεριού
Ύπόδειξη: Ο μύλος αλατοπί-
περου είναι κατάλληλος για κόκ-
κους πιπεριού ή χοντρό αλάτι.
Ακολουθήστε την εξής
διαδικασία:
 1. Κρατήστε το κάτω μέρος του
δοχείου
6
σταθερό και πε-
ριστρέψτε το πάνω μέρος
1
αριστερόστροφος (βλέπε Εικ.
A), έως ότου το βέλος στο
πάνω μέρος
1
να δείχνει
στο σύμβολο
του κάτω
μέρους με το δοχείο
6
.
 2. Ανοίξτε το πώμα μπαγιονέ-
τας, στρέφοντας και εν συνε-
χεία τραβώντας. Αφαιρέστε
το πάνω μέρος
1
από το
κάτω μέρος με το δοχείο
6
κάτω.
 3. Αφαιρέστε το μοτέρ
3
προ-
σεκτικά από το κάτω μέρος
με το δοχείο
6
.
 4. Εισάγετε 6 καινούργιες μπα-
ταριές τύπου AAA 1,5 V
(LR03).
Ύπόδειξη: Προσέξτε σχετι-
κά τη σωστή πολικότητα. Αυτή
δείχνεται στις θήκες των μπα-
ταριών.
 5. Γεμίζετε το κάτω μέρος με τον
περιέκτη
6
με κόκκους πιπε-
ριού ή χοντρό αλάτι. Επιτυγ-
χάνετε ένα ιδανικό αποτέλε-
σμα, αν γεμίσετε το κάτω
μέρος με το δοχείο
6
μέχρι
το 75 %.
 6. Επανατοποθετήστε τον κινη-
τήρα
3
στο κάτω μέρος με
το δοχείο
6
. Προσέχετε, ώστε
η σημαδεμένη με ένα άσπρο
βέλος εσοχή στον κινητήρα
να τοποθετείται στην αντίστοι-
χη προεξοχή στο κάτω τμή-
μα με δοχείο (βλέπε Εικ. B).
Ύπόδειξη: Προσέξτε, ώστε
GR/CY
ΠΡΌΣΌΧΗ!
ΚΙΝΔΎΝΌΣ
ΕΚΡΗΞΗΣ! Δεν
επιτρέπεται σε καμία περί-
πτωση η επαναφόρτιση των
μπαταριών!
Κατά την τοποθέτηση προσέ-
χετε τη σωστή πολικότητα! Η
πολικότητα υποδεικνύεται
μέσα στα ερμάρια μπαταριών.
Εν ανάγκη καθαρίζετε την
επαφή μπαταριών και συσκευ-
ής πριν από την τοποθέτηση.
Απομακρύνετε άδειες μπατα-
ρίες αμέσως από τη συσκευή!
Υφίσταται υψηλός κίνδυνος
υπερχείλισης!
Οι μπαταρίες δεν ανήκουν
στα οικιακά απορρίμματα!
Κάθε καταναλωτής υποχρεώ-
νεται από το νόμο να απο-
σύρει τις μπαταρίες σύμφωνα
με τους νομικούς κανονι-
σμούς!
Διατηρείτε τις μπαταρίες
μακριά από παιδιά, μην τις
απορρίπτετε σε φωτιά, μην
τις βραχυκυκλώνετε ούτε επι-
τρέπεται να τις ανοίγετε.
Σε περίπτωση μη τήρησης
των υποδείξεων ίσως να εκ-
φορτιστούν οι μπαταρίες μέσω
της τάσης εξόδου μπαταρί-
ας. Και συνεπώς υφίσταται
κίνδυνος υπερχείλισης. Σε
περίπτωση που υπερχειλιστούν
οι μπαταρίες στη συσκευή
σας, τις απομακρύνετε αμέ-
σως, για να αποφύγετε βλά-
βες της συσκευής!
Αποφύγετε την επαφή με το
δέρμα, τα μάτια και τις βλεν-
νογόνους. Σε περίπτωση
επαφής με τα οξέα μπαταρί-
ας, πλύνετε άμεσα τη θέση
που ήρθε σε επαφή με άφθο-
νο, καθαρό νερό και απευ-
θυνθείτε άμεσα σε γιατρό.
ρεύεται να εκτελούνται από
παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Μην λειτουργείτε τη συσκευή
εάν είναι ελαττωματική. Ελατ-
τωματικές συσκευές αποτε-
λούν κίνδυνο για τη ζωή
εξαιτίας ηλεκτροπληξίας!
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε
εξαιρετικά μεγάλες θερμο-
κρασίες,
– δυνατές δονήσεις,
ισχυρές, μηχανικές κατα-
πονήσεις,
– άμεση ηλιακή ακτινοβολία,
– υγρασία.
Διαφορετικά υφίσταται κίν-
δυνος πρόκλησης φθοράς
στη συσκευή.
Εχετε υπόψη σας ότι από
την εγγύηση αποκλείονται οι
φθορές που προκύπτουν
από αντικανονικό χειρισμό,
μη τήρηση των οδηγιών χειρι-
σμού ή επεμβάσεις από μη
εξουσιοδοτημένα άτομα.
Μην αποσυναρμολογείτε σε
καμία περίπτωση τη συσκευή.
Εξαιτίας αντικανονικών επι-
σκευών ενδέχεται να προκλη-
θούν σοβαροί κίνδυνοι για το
χρήστη. Αναθέστε τις επισκευ-
ές μόνο σε εξειδικευμένο
προσωπικό.
Διατηρείτε το προϊόν πάντοτε
καθαρό.
Γεμίζετε το μύλο αλατοπίπερου
μόνο με κόκκους πιπεριού ή
χοντρό αλάτι.
ΑΔΡΑΝΕΣ ΓΙΑ
ΤΡΌΦΙΜΑ! Οι
ιδιότητες γεύσης
και οσμής δεν επηρεάζονται
από αυτό το προϊόν.
Ύποδείξεις
ασφάλειας για
τις μπαταρίες
Αφαιρέστε τις μπαταρίες από
τη συσκευή σε περίπτωση
που δεν πρόκειται να τις
χρησιμοποιήσετε για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
GR/CYGR/CYGR/CY
Q
Περιγραφή μερών
1
Άνω μέρος
2
Διακόπτης
3
Μοτέρ
4
Επαφή 1
5
Επαφή 2
6
Κάτω μέρος με δοχείο
7
Καπάκι διατήρησης αρώματος
8
Ρυθμιστικός κοχλίας
9
Λαμπάκι
Ύποδείξεις
ασφαλείας
ΚΙΝΔΎΝΌΣ
ΘΑΝΑΤΌΣ
ΚΑΙ ΚΙΝΔΎ-
ΝΌΣ ΑΤΎΧΗΜΑΤΌΣ
ΓΙΑ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΙ
ΠΑΙΔΙΑ! Μην αφήνετε ποτέ
παιδιά ανεπίβλεπτα με το
υλικό συσκευασίας. Υπάρχει
κίνδυνος ασφυξίας εξαιτίας
του υλικού συσκευασίας. Τα
παιδιά υποτιμούν συχνά τους
κινδύνους. Κρατάτε πάντα τα
παιδιά μακριά από το προϊόν.
ΚΙΝΔΎΝΌΣ ΓΙΑ ΤΗ
ΖΩΗ! Οι μπαταρίες ενδέχε-
ται να καταπιωθούν, πράγμα
που μπορεί να γίνει επικίνδυ-
νο για τη ζωή. Εάν καταπιω-
θεί μπαταρία, πρέπει να ζη-
τηθεί αμέσως ιατρική βοήθεια.
Αυτή η συσκευή μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από παιδιά
άνω των 8 ετών καθώς και
από πρόσωπα με μειωμένες
φυσικές, αισθητηριακές ή
πνευματικές ικανότητες ή με
έλλειψη εμπειρίας και / ή
γνώσης, όταν επιβλέπονται ή
έχουν ενημερωθεί σχετικά με
την ασφαλή χρήση του στε-
γνωτήρα μαλλιών ταξιδιού
και έχουν καταλάβει τους
κινδύνους που προκύπτουν
από αυτό. Τα παιδιά δεν επι-
τρέπεται να παίζουν με την
συσκευή. Καθαρισμός και
συντήρηση χρήστη απαγο-
BGBG
Ηλεκτρικός μύλος
αλατιού ή πιπεριού
Εισαγωγή
Σας συγχαίρουμε για την αγορά
του νέου σας προϊόντος. Επιλέ-
ξατε ένα προϊόν υψηλών προδια-
γραφών. Οι οδηγίες χρήσης είναι
μέρος αυτού του προϊόντος. Πε-
ριέχουν σημαντικές πληροφορίες
σχετικά με την ασφάλεια, το χειρι-
σμό και την απόρριψη. Πριν τη
χρήση του προϊόντος εξοικειω-
θείτε με όλες τις οδηγίες χρήσης
και ασφαλείας. Χρησιμοποιείτε
το προϊόν μόνο με τον τρόπο
που περιγράφεται και για τον το-
μέα εφαρμογής που αναφέρεται.
Σε περίπτωση μεταβίβασης του
προϊόντος σε τρίτους παραδώ-
στε μαζί και όλα τα έγγραφα.
Q
Αρμόζουσα χρήση
Αυτή η συσκευή προορίζεται ως
ηλεκτρικός μύλος αλατιού ή πιπε-
ριού. Όλες οι αλλαγές της συ-
σκευής είναι ανάρμοστες και
μπορούν να εγκυμονούν σημα-
ντικούς κινδύνους ατυχημάτων.
Ο κατασκευαστής δεν αναλαμ-
βάνει καμία ευθύνη για βλάβες
που θα προκύψουν από μη αρ-
μόζουσα χρήση. Το προϊόν δεν
προορίζεται για επαγγελματική
χρήση.
Q
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
Μπαταρίες: 6 x 1,5 V
AAA (LR03),
περιλαμβά-
νονται στα
περιεχόμενα
παράδοσης
Ονομαστική τάση: 9 V
Ονομαστική
απόδοση: 3,5 W
Κατηγορία
προστασίας:
ползвани дълъг период от
време.
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТ
ОТ ЕКСПЛО-
ЗИЯ! Никога не презареж-
дайте батериите!
При поставяне съблюда-
вайте полюсите. Това е са
указано в леглото за бате-
риите.
В случай на необходимост
по
чистете батериите и кон-
такта
на уреда преди по-
ставянето им.
Незабавно отстранявайте
от уреда изтощените бате-
рии. Съществува висока
опасност от протичане!
Батериите не се изхвърлят
заедно с битовият отпадък!
Всеки потребител е задъл-
жен от закона да изхвърля
батериите съгласно устано-
вените ред и място!
Дръжте батериите на
разстояние от деца, не ги
хвърляйте в огъня, не ги
свързвайте на късо и не ги
разглобявайте.
При неспазване на указа-
нията, батериите могат да
се разредят заради край-
ното напрежение. Тогава
има вероятност да изтекат.
В случай на изтичане на
батериите ги отстранете
незабавно от уреда, за да
предо
твратите повреждането
на уре
да!
Избягвайте контакта с ко-
жата, очите и лигавиците.
При контакт с батерийна
киселина незабавно изплак-
нете засегнатите места
обилно с чиста вода и по-
търсете лекар.
се изпълняват от деца без
надзор.
Не използвайте уреда, ако
е повреден. Повредените
уреди означават опасност
за живота поради електри-
чески удар!
Не излагайте уреда
на прекалено високи
или
прекалено ниски тем-
ператури,
– на силни вибрации,
на силни механични
натоварвания,
не излагайте на пряка
слънчева светлина,
– не излагайте на влага.
В противен случай същест-
вува опасност от повреж-
дане на уреда.
Имайте предвид, че повре-
дите поради нецелесъобраз-
на употреба, неспазване на
упътването за безопасност
или намеса от неоторизи-
рани лица се изключват от
гаранцията.
В никакъв случай не раз-
глобявайте уреда. Вслед-
ствие на неправилни ре-
монти могат да възникнат
значителни опасности за
потребителя. Ремонтите
трябва да се извършват
само от специалисти.
Винаги поддържайте про-
дукта чист.
Пълнете мелницата за сол /
пипер само със зърна пи-
пер или едра сол.
ЗАПАЗВА
ХРАНИТЕЛНИ-
ТЕ КАЧЕСТВА!
Вкусовите качества и аро-
матът
не се влошават от
този продукт.
Упътване за
безопасност
на батериите
Отстранете батериите от
уреда, ако не са били из-
BG
ален или фабричен дефект,
ние ще го ремонтираме или
подменим – по наша преценка
– безплатно за Вас. Настояща-
та гаранция става нищожна,
ако уредът е повреден, не е
използван правилно или не е
поддържан правилно.
Гаранцията важи за дефекти на
материала или производствени
дефекти. Тази гаранция не се
разпростира върху части на
продукта, които са изложени
на нормално износване и пора-
ди това се разглеждат като
бързо износващи се части (напр.
батерии) или върху повреди
на чупливи части, напр. прев-
ключватели, акумулаторни
батерии или такива, произве-
дени от стъкло.
BG
Дефектните или изтощени бате-
рии подлежат на рециклиране
съгласно Директива
2006 / 66 / EО и нейните
изменения. Върнете батериите
и / или уреда в съответните
пунктове за вторични суровини.
Опасност за
околната среда
при неподходя-
що изхвърляне
на батериите!
Батериите не бива да се изхвър-
лят заедно с битовите отпадъци.
Те могат да съдържат отровни
тежки метали и биват събирани
като особен отпадък. Химиче-
ските символи са както следва:
Cd = Кадмий, Hg = Живак, Pb
= Олово. Ето защо винаги връ-
щайте батериите на предназ-
начените за това обществени
места.
Гаранция
Уредът е произведен по строги
правила за качество с необхо-
димото внимание и е тестван
добросъвестно преди доставката
му. В случай на неизправност
на този продукт Вие имате
законни права пред продавача.
Тези законни права не се огра-
ничават от представената
по-долу гаранция.
За този уред Вие получавате
3 години гаранция от датата
на закупуване. Гаранционният
срок започва да тече от датата
на закупуване. Моля, съхраня-
вайте добре оригиналната ка-
сова бележка. Този документ
е необходим като доказателство
за покупката.
Ако в рамките на 3 години, счи-
тано от датата
на покупката на
този продукт, възникне матери-
Указание: Ако на много ситна
настройка мелещият механизъм
вече не се върти, трябва да
изберете по-едра настройка.
Ако мелещият механизъм отно-
во не се върти, може би е за-
пушен. Развийте регулиращия
винт
8
и разхлабете мелещия
механизъм. Освободете засед-
налите частици чрез разклаща-
не на мелещия механизъм, а
след това отново завийте добре
регулиращия винт
8
.
Q
Почистване
и поддръжка
В никакъв случай не из-
ползвайте течности и по-
чистващи препарати, тъй
като те повреждат уреда.
Почиствайте уреда само
външно с мека суха кърпа.
Q
Изхвърляне
Опаковката се състои
от вредни за околна-
та среда материали
и трябва да бъде изхвърляна в
пунктовете за вторични суро-
вини по места.
Относно възможностите за из-
хвърляне на непотребния вече
продукт, се информирайте
в общината или в градската
управа.
Когато продуктът Ви
вече е вън от употре-
ба, не го изхвърляйте
заедно с битовите от-
падъци в интерес на
околната среда, а го
отделете за специа-
лизирано сметосъби-
ране. Можете да по-
лучите необходимата
информация за съот-
ветните пунктове от
местната управа.
Указание: обърнете вни-
мание конта ктите
4
,
5
да се намират точно един
върху друг (вж. Фиг. A).
 7. Поставете горната част
1
отново върху долната част
с резервоара
6
.
 8. Хванете здраво долната
част с контейнера
6
и
въртете горната част
1
по
посока на часовниковата
стрелка (виж фиг. В), докато
стрелката на горната част
1
покаже символа вър-
ху долната част с контейне-
ра
6
.
Q
Използване на
мелницата
за сол / пипер
Преди използването на
продукта отстранете капа-
ка за запазване на арома-
та
7
на долната страна
на долната част с резерво-
ара
6
(вж. Фиг. B).
Дръжте прекъсвача
2
на-
тиснат, за да включите
мелницата за сол / пипер.
Същевременно се активи-
ра лампата
9
на долната
страна на мелницата за
сол / пипер.
Q
Регулиране на
едрината на
мелене
Завъртете регулиращия винт
8
по посока на часовни-
ковата стрелка, за да на-
строите по-фино мелене
(вж. Фиг. C).
Завъртете регулиращия
винт
8
по посока срещу
часовниковата стрелка, за
да настроите по-едро
мелене (вж. Фиг. C).
Обърнете уреда обратно
и натиснете превключвате-
ля
2
, за да отстраните ос-
татъците от мелещия меха-
низъм.
BGBGBG
Q
Употреба
Q
Поставете бате-
риите / напълнете
мелницата за сол /
пипер
Указание: Мелницата за
сол / пипер е подходяща само
за зърна пипер или едра сол.
Процедирайте по следния
начин:
 1. Хванете здраво долната
част с контейнера
6
и
въртете горната част
1
обратно на часовниковата
стрелка (виж фиг. A), дока-
то стрелката на горната
част
1
покаже символа
върху долната част с
контейнера
6
.
 2. Отворете байонетния за-
твор като въртите и после
дърпате. След това свале-
те горната част
1
от до-
лната част с контейнера
6
.
 3. Извадете внимателно дви-
гателя
3
от долната част
с резервоара
6
.
 4. Поставете 6 нови батерии
от тип AAA 1,5 V
(LR03).
Указание: при това обър-
нете внимание на правил-
ната полярност. Тя е отбе-
лязана в отделението за
батериите.
 5. Напълнете долната част с
резервоара
6
със зърна
пипер или едра сол. Опти-
мален резултат ще постиг-
нете, ако напълнете долна-
та част с резервоара
6
до 75 %.
 6. Поставете електромотора
3
отново върху долната
част с резервоара
6
. Уве-
рете се, че маркираният с
бяла стрелка жлеб на
електромотора е застанал
върху съответната издати-
на на долната част с ре-
зервоара (виж фиг. B).
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31498 /
Z31498G / Z31498H/
Z31498J
Version: 07 / 2016
Last Information Update ·
Stanje informacija · Versiunea
informaţiilor · Актуалност на
информацията · Έκδοση των
πληροφοριών · Stand der Infor-
mationen: 06 / 2016 · Ident.-No.:
Z31498 / G / H /J062016-7
Preuzmite priručnik na hrvatskom jeziku (PDF, 0.48 MB)
(Čuvajte okoliš i ovaj priručnik ispišite samo ako je nužno)

Loading…

Ocjena

Ostavite ocjenu proizvoda SilverCrest IAN 276330 Mlinac za sol i papar i recite nam što mislite o njemu. Želite podijeliti svoje iskustvo s proizvodom ili postaviti pitanje? Ostavite komentar na dnu stranice.
Jeste li zadovoljni s SilverCrest IAN 276330 Mlinac za sol i papar?
Da Ne
Prvi ocijenite ovaj proizvod
0 glasovi

Pridružite se razgovoru o ovom proizvodu

Ovdje možete podijeliti što mislite o SilverCrest IAN 276330 Mlinac za sol i papar. Ako imate pitanja, prvo pažljivo pročitajte priručnik. Zahtjev za priručnik možete izvršiti putem našeg obrasca za kontakt.

Više o ovom priručniku

Razumijemo da je lijepo imati papirnati priručnik za svoj SilverCrest IAN 276330 Mlinac za sol i papar. Uvijek možete preuzeti priručnik s naše web stranice i sami ga ispisati. Ako želite imati originalni priručnik, preporučujemo da kontaktirate SilverCrest. Oni bi mogli osigurati originalni priručnik. Tražite li priručnik za svoj SilverCrest IAN 276330 Mlinac za sol i papar na drugom jeziku? Odaberite željeni jezik na našoj početnoj stranici i potražite broj modela da vidite imamo li ga na raspolaganju.

Tehnički podaci

Marka SilverCrest
Model IAN 276330
Kategorija Mlinci za sol i papar
Vrsta datoteke PDF
Veličina datoteke 0.48 MB

Svi priručnici za SilverCrest Mlinci za sol i papar
Više priručnika za Mlinci za sol i papar

Često postavljana pitanja o SilverCrest IAN 276330 Mlinac za sol i papar

Naš tim za podršku pretražuje korisne informacije o proizvodu i odgovore na česta pitanja. Ako u častim pitanjima naiđete na netočne informacije, obratite nam se putem obrasca za kontakt.

Koji je broj modela mog SilverCrest proizvoda? Potvrđeno

Iako neki SilverCrest proizvodi imaju alternativni broj modela, svi oni imaju IAN broj s kojim se proizvod može identificirati.

Ovo je bilo korisno (3349) Čitaj više
Priručnik SilverCrest IAN 276330 Mlinac za sol i papar

Povezani proizvodi

Povezane kategorije