Priručnik SilverCrest IAN 311450 Mlinac za sol i papar

Trebate priručnik za svoj SilverCrest IAN 311450 Mlinac za sol i papar? U nastavku možete pogledati i besplatno preuzeti PDF priručnik na hrvatskom jeziku. Ovaj proizvod trenutno ima 1 često postavljano pitanje, 0 komentara i ima 0 glasova. Ako ovo nije priručnik koji želite, kontaktirajte nas.

Vaš je proizvod neispravan i priručnik ne nudi rješenja? Otvorite Repair Café za besplatne usluge popravka.

Priručnik

Loading…

RO RO RO RO RO
Utilizarea produsului
Înainte de utilizare, îndepărtaţi capacul pentru păstrarea aromei
9
de pe spatele părţii inferioare cu recipient
8
(vedeţi fig. B).
Ţineţi apăsat întrerupătorul
2
pentru a porni produsul. În acelaşi timp
este aprins becul
11
de pe spatele produsului.
Reglarea gradului de măcinare
Rotiţi şurubul de reglare
10
în sensul acelor de ceasornic, pentru a regla
un grad de măcinare fină (vedeţi fig. C).
Rotiţi şurubul de reglare
10
în sensul contrar acelor de ceasornic, pentru
a regla un grad de măcinare grunjoasă (vedeţi fig. C).
Indicaţie: Dacă mecanismul de măcinare nu se mai roteşte la gradul de
măcinare fină, trebuie să alegeţi o reglare de măcinare mai grunjoasă.
Dacă mecanismul nu se roteşte nici acum, acesta este eventual blocat. Des-
faceţi şurubul de reglare
10
şi slabiţi mecanismul de măcinare. Desprindeţi
componentele fixate prin scuturarea mecanismului de măcinare, şi înşurubaţi
din nou, după aceea, şurubul de reglare
10
.
Curăţare şi întreţinere
În niciun caz nu folosiţi lichide sau produse de curăţare, deoarece
acestea pot deteriora produsul.
Curăţaţi produsul doar pe exterior cu o lavetă moale, uscată.
Înlăturare
Ambalajul este produs din materiale ecologice care pot fi eliminate la punc-
tele locale de reciclare.
b
a
Respectaţi marcajul materialelor de ambalaj pentru eliminarea
deșeurilor, acestea sunt marcate de abrevierile (a) și cifrele (b)
cu următoarea semnificaţie: 1–7: plastice / 20–22: hârtie și
carton / 80–98: substanţe de conexiune.
Produsul și materialele de ambalaj sunt reciclabile, eliminaţi-le
separat pentru o administrare mai bună al deșeurilor. Logo Triman
este valabil doar pentru Franţa.
Puteţi obţine informaţii despre posibilităţile de eliminare a pro-
dusului de la administraţia locală.
Pentru a proteja mediul înconjurător nu eliminaţi produsul dum-
neavoastră la gunoiul menajer atunci când nu mai poate fi folosit,
ci predaţi-l la un punct de colectare. Vă puteţi informa cu privire
la punctele de colectare și orarul acestora de la administraţia
competentă.
Bateriile / acumulatorii defecţi sau consumaţi trebuie reciclaţi conform
Directivei 2006/66/CE și a modificărilor ei. Înapoiaţi bateriile și / sau
acumulatorii prin intermediul punctelor de colectare indicate.
Riscul deteriorării produsului
Olosiţi exclusiv tipul indicat de baterie / acumulator!
Introduceţi bateriile / acumulatorii conform marca-
jului polarităţii (+) și (-) pe bateria / acumulator și
al produsului.
Curăţaţi contactele de pe baterie /
acumulator și din
compartimentul pentru baterii înainte de introducere!
Îndepărtaţi imediat bateriile / acumulatorii descărcaţi
din produ
s.
Utilizare
Înainte de prima utilizare
Indicaţie: Scoateţi complet materialul de ambalaj de pe produs.
Introducerea bateriilor/umplerea produsului
Indicaţie: Produsul este adecvat pentru boabe de piper sau sare grunjoasă.
Procedaţi după cum urmează:
 1. Ţineţi strâns piesa inferioară cu recipientul
8
și rotiţi piesa superioară
1
în sensul acelor de ceasornic (vezi fig. A), până când săgeata
indică pe piesa superioară
1
pe simbolul piesei inferioare cu reci-
pientul
8
.
 2. După aceea, îndepărtaţi piesa superioară
1
de pe piesa inferioară
cu recipient
8
.
 3. Rotiţi capacul mecanismului de acţionare
5
în sens invers acelor de
ceasornic și scoateţi motorul
4
din partea de sus
1
(vezi fig. B).
 4. Introduceţi 6 baterii noi de tipul AAA 1,5 V
(curent continuu)
(LR03).
Notă: La introducerea bateriilor aveţi grijă la polaritatea corectă.
Acestea se afișează pe motor
4
conform imaginii A.
 5. Așezaţi motorul
4
din nou pe piesa superioară
1
. Rotiţi apoi capa-
cul mecanismului de acţionare
5
în sensul acelor de ceasornic. Aveţi
grijă ca săgeata să indice pe capacul mecanismului de acţionare
5
în funcţie de săgeată pe piesa superioară
1
(vezi fig. B).
 6. Umpleţi piesa inferioară cu recipient
8
cu boabe de piper sau sare
grunjoasă. Veţi obţine un rezultat optim, dacă dumneavoastră veţi um-
ple piesa inferioară cu recipient
8
până la 75 %.
 7. Puneţi piesa superioară
1
din nou pe piesa inferioară cu recipient
8
.
 8. Ţineţi strâns piesa inferioară cu recipient
8
și rotiţi piesa superioară
1
în sens inves acelor de ceasornic (vezi fig. B), până când săgeata
de pe piesa superioară
1
indică pe simbolul piesei inferioare cu
recipient
8
.
Indicaţii de siguranţă pentru
baterii / acumulatori
PERICOL DE MOARTE! Ţineţi bateriile / acu-
mulatorii la distanţă de copii. Consultaţi imediat
un medic în caz de înghiţire!
PERICOL DE EXPLO
ZIE! Nu încărcaţi
niciodată bateriile care nu sunt reîncărcabile.
Nu supuneţi bateriile / acumulatorii unui scurtcircuit
și / sau nu le deschideţi. Urmarea pot fi supraîn-
călzirea, pericol de incendiu sau spargerea.
Nu aruncaţi niciodată bateriile / acumulatorii în
foc sau apă.
Nu supuneţi bateriile / acumulatorii unei solicitări
mecanice.
Risc de scurgere al bateriilor /
acumulatorului
Evitaţi expunerea bateriilor / acumulatorilor
condiţiilor și temperaturilor extreme, de exemplu,
așezându-le pe radiatoare / direct în soare.
Dacă bateriile / acumulatorii se scurg, evitaţi
contactul substanţelor chimice cu pielea, ochii și
mucoasele! Clătiţi imediat locul respectiv cu apă
curată şi consultaţi un medic!
PURTAŢI MÂNUȘI DE PROTECŢIE!
Bateriile / acumulatorii scurse sau deterio-
rare pot cauza arsuri în cazul contactului cu pie-
lea. De aceea, purtaţi în acest caz mănuşi de
protecţie corespunzătoare!
În cazul scurgerii bateriilor / acumulatorului scoa-
teţi-le imediat din
produs pentru a evita deteriorăril
e.
Folosiţi numai baterii / acumulatori de acelaşi tip.
Nu amestecaţi bateriile / acumulatorii vechi cu
cele noi!
Scoateţi bateriile / acumulatorii, dacă produsul
nu a fost folosit pentru un timp îndelungat.
Acest produs poate fi utilizat de copii de peste
8 ani, precum şi de persoanele cu capacitate
fizică, senzorială sau psihică redusă sau lipsă
de experienţă şi/sau cunoştinţe, doar dacă sunt
supravegheaţi sau au fost instruiţi referitor la utili-
zarea sigură a produsului şi pericolele ce pot re-
zulta din acesta. Copiii nu au voie să se joace
cu produsul. Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie
realizate de copii fără supraveghere.
Nu puneţi produsul în funcţiune dacă acesta este
deteriorat. Produsele defecte reprezintă pericol
de moarte prin electrocutare!
Nu expuneţi produsul
temperaturilor extreme,
– vibraţiilor puternice;
solicitărilor mecanice puternice,
radiaţiei solare directe,
– umidităţii.
În caz contrar pot apărea deteriorări ale produsului.
Aveţi în vedere faptul că, deteriorarea datorită
utilizării necorespunzătoare, nerespectării manu-
alului de utilizare sau intervenţiei de către per-
soane neautorizate sunt excluse de la garanţie.
Nu demontaţi în niciun caz produsul. Reparaţiile
necorespunzătoare pot cauza pericole conside-
rabile pentru utilizatori. Lucrările de reparaţie tre-
buie realizate numai de persoane calificate.
Păstraţi produsul întotdeauna curat.
Umpleţi produsul numai cu boabe de piper sau
cu sare grunjoasă.
SIGUR PENTRU ALIMENTE!
Caracteristicile gustative şi olfactive nu sunt
influenţate de acest produs.
Râşniţă electrică pentru sare şi piper
Introducere
Vă felicităm pentru achiziţionarea noului dumneavoastră produs. Aţi ales un
produs de înaltă calitate. Manualul de utilizare reprezintă o parte integrantă
a acestui produs. Acesta conţine informaţii importante referitoare la siguranţă,
la utilizare şi la eliminarea ca deşeu. Înainte de utilizarea acestui produs,
familiarizaţi-vă mai întâi cu instrucţiunile de utilizare şi de siguranţă. Folosiţi
produsul numai în modul descris şi numai în domeniile de utilizare indicate.
Predaţi toate documentele aferente în cazul în care înstrăinaţi produsul.
Utilizare conform scopului
Produsul este destinat măcinarii sării/piperului. Produsul este destinat doar
utilizării în gospodării private și nu trebuie folosit în scopuri comerciale.
Modificările efectuate la nivelul produsului nu sunt conforme cu destinaţia şi
pot reprezenta pericole considerabile de accidente. Producătorul nu îşi asumă
nicio răspundere pentru daunele cauzate de o utilizare necorespunzătoare.
Date tehnice
Baterii: 6 x 1,5 V (curent continuu) AAA (LR03),
incluse în pachetul de livrare
Tensiune nominală: 9 V
(curent continuu)
Curent nominaö: 1 A
Descrierea componentelor
1
Partea superioară
2
Întrerupător
3
Compartiment
pentru baterii
4
Motor
5
Capac mecanism
de acţionare
6
Contact 1
7
Contact 2
8
Partea inferioară
cu recipient
9
Capac pentru
păstrarea aromei
10
Şurub de reglare
11
Corp de iluminat
Indicaţii de siguranţă
PERICOL DE MOARTE ŞI DE ACCIDEN-
TARE PENTRU BEBELUŞI ŞI COPII!
Nu lăsaţi niciodată copiii nesupravegheaţi în
apropierea ambalajului. Există pericol de asfixiere
cu ambalajul. Copiii subapreciază deseori peri-
colele. Nu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor.
PERICOL DE MOARTE!
Bateriile pot fi înghiţite, ceea ce poate pune viaţa
în pericol. Atunci când a fost înghiţită o baterie,
trebuie solicitat imediat ajutorul medicului.
RS RS RS RS
RS RS RS RS
Naziv proizvoda: Električni mlin za so i biber
Model: HG04793A / HG04793B / HG04793C
IAN / Serijski broj: 311450
Proizvođač: OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
Nemačka
Davalac
garancije-uvoznik:
Lidl Srbija KD
Prva južna radna 3
22330 Nova Pazova
Republika Srbija
Tel. 0800-191-191
E-mail: kont[email protected]
Datum predaje robe
potrošaču:
datum sa fiskalnog računa
Uvozi i stavlja u pro-
met:
Lidl Srbija KD
Prva južna radna 3
22330 Nova Pazova
Republika Srbija
Tel. 0800-191-191
E-mail: kont[email protected]
Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti
otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom.
Garantni uslovi:
Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost
instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu.
Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda
koje je preuzeo u trenutku kupovine.
Popravke u roku garancije:
Garancija važi počev od dana kada je roba predata kupcu, a na osnovu
fiskalnog odsečka. U istom periodu davalac garancije, odnosno prodavac
je u obavezi da otkloni sve tehničke kvarove bez naknade, u zakonskom roku.
Garancija ne važi u sledećim slučajevima:
1. Ukoliko prodavcu uz aparat nije priložen fiskalni račun sa datumom
prodaje.
2. Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom groma, strujnim udarom ili sličnim
delovanjem spoljne sile na sam uređaj (požar, poplava, naponski udar...).
3. Ukoliko su nastali kvarovi i oštećenja na uređaju posledica delovanja
spoljnih uticaja, kao što su: velika vlaga, previsoka i suviše niska tem-
peratura (pucanje cevi usled smrzavanja, oštećenja gumenih delova,
rđanje, itd.)
4. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa Uputstvom za upotrebu.
5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice.
6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom.
7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za
upotrebu.
8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe.
Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju obezbeđivanje servisira-
nja i dostupnost rezervnih delova nakon isteka garantog perioda / perioda
saobraznosti. Ukoliko za tim bude potrebe, putem naše Službe za potro-
šače možete proveriti dostupnost rezervnih delova i opcije za popravku.
Hvala na razumevanju.
Kako izjaviti reklamaciju?
Molimo Vas:
· da pozovete korisnički servis: 0800-191-191
· pošaljete e-mail na: k[email protected]
· posetite najbližu Lidl prodavnicu.
Da bismo osigurali najbržu asistenciju, molimo da sačuvate fiskalni račun i
date ga na uvid prilikom izjavljivanja reklamacije.
Garancija / Garantni List
Poštovani,
Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu
iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije.
Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u
skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgo-
vornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od
dana kada je roba predata kupcu.
Davalac garancije ovom izjavom preuzima obavezu da kupcima svojih
aparata, a pod uslovima definisanim u ovoj izjavi, obezbedi:
- besplatno otklanjanje kvarova u garantnom roku, koji bi nastali kod
uobičajene upotrebe ili zbog grešaka u proizvodnji i materijalu, ili
- zamenu aparata, u garantnom roku predviđenim ovom garancijskom
izjavom, u slučaju da opravka nije moguća, ili
- ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac ima pravo da zahteva od
prodavca povrat novca.
Ukupan rok garancije je 3 godine.
Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine proizvoda, odnosno od
prijema istog od strane kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom.
Garancija važi na teritoriji Republike Srbije.
Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u nekom od prodajnih objekata
Lidl Srbija KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem
na kontakte kompanije Lidl Srbija KD, uz dostavu računa na uvid.
U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom
namenom i Uputstvom za upotrebu.
Napomena: Ako se mlin kada je podešen na vrlo fino mlevenje više ne
okreće, morate odabrati grublje podešavanje. Ako se mlin i dalje ne okreće,
može biti pretrpan. Otpustite zavrtanj za podešavanje
10
i otpustite mlin.
Otpustite pričvršćene delove tako što ćete protresti mlin, a zatim ponovno
zategnite zavrtanj za podešavanje
10
.
Održavanje i čišćenje
Nikako ne koristite tečnosti i sredstvo za čušćenje pošto oni oštećuju
proizvod.
Proizvod čistite samo spolja mekanom suvom krpom.
Odlaganje
Pakovanje se sastoji od ekološki prihvatljivih materijala koje možete odlagati
na lokalnim mestima za reciklažu.
b
a
Obratite pažnju na označavanje materijala za pakovanje pri
odvajanju otpada, koji je označen skraćenicama (a) i brojevima
(b) sa sledećim značenjem: 1-7: plastika / 20-22: papir i karton /
80-98: mešavine.
Proizvod i materijali za pakovanje se mogu reciklirati, odvojeno
ih odložite radi bolje obrade otpada. Logotip-Triman važi samo
za Francusku.
Mogućnosti za uklanjanje iskorišćenog proizvoda možete sa-
znati u vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi.
U interesu zaštite životne sredine nemojte bacati vaš proizvod
kada je iskorišćen u kućnom otpadu, nego ga ponesite na od-
govarajuće mesto za odlaganje otpada. Informacije o mestima
za sakupljanje i njihovom radnom vremenu možete dobiti u va-
šoj lokalnoj administraciji.
Neispravne ili istrošene baterije / akumulatori se moraju dati na reciklažu
shodno smernici 2006/66/EG i njenim izmenama. Vratite baterije / akumu-
latore i / ili proizvod na navedene depoe.
Štete po okolinu pogrešnim odlaganjem
baterija / akumulatora!
Baterije / akumulatori ne smeju da se odlažu sa otpadom iz domaćinstva.
Mogu da sadrže otrovne teške metale i podležu obradi posebnog otpada.
Hemijski simboli teških elementa su u nastavku: Cd = kadmium, Hg = živa,
Pb = olovo. Zato predajte potrošene baterije / akukulatore na opštinsku
deponiju.
Srpska oznaka usaglašenosti
Očistite kontakte na bateriji / akumulatoru i u
prostoru za baterije pre ubacivanja!
Odmah uklonite baterije / akumulatore koje su
pri kraju iz proizvoda.
Upotreba
Pre prve upotrebe
Napomena: Uklonite sav ambalažni materijal sa proizvoda.
Umetanje baterija/Punjenje proizvoda
Napomena: Proizvod je pogodan za zrna bibera ili grubu so.
Postupite na sledeći način:
 1. Čvrsto držite donji deo sa posudom
8
i okrenite gornji deo
1
u
smeru kretanja kazaljke na satu (vidi sl. A) sve dok strelica na gornjem
delu
1
ne pokazuje na simbol donjeg dela sa posudom
8
.
 2. Zatim uklonite gornji deo
1
sa donjeg dela sa posudom
8
.
 3. Okrenite poklopac zupčanika
5
u smeru suprotnom od smera
kretanja kazaljke na satu i uklonite motor
4
sa gornjeg dela
1
(vidi sl. B).
 4. Umetnite 6 novih baterija tipa AAA 1,5 V
(jednosmerna struja)
(LR03).
Napomena: Pri tome obratite pažnju na tačan polaritet. Ovo je
prikazano na motoru
4
kao što je prikazano na sl. A.
 5. Ponovo vratite motor
4
u gornji deo
1
. Zatim okrenite poklopac
zupčanika
5
u smeru kretanja kazaljke na satu. Uverite se da je stre-
lica na poklopcu zupčanika
5
poravnata sa strelicom na gornjem
delu
1
(vidi sl. B).
 6. Napunite donji deo sa posudom
8
zrnima bibera ili grubim zrnima
soli. Optimalan rezultat postižete kada donji deo sa posudom
8
napunite do 75 %.
 7. Ponovo vratite gornji deo
1
na donji deo sa posudom
8
.
 8. Čvrsto držite donji deo sa posudom
8
i okrenite gornji deo
1
u
smeru suprotnom od smera kretanja kazaljke na satu (vidi sl. B) sve
dok strelica na gornjem delu
1
ne pokazuje na simbol donjeg
dela sa posudom
8
.
Koristite proizvod
Pre upotrebe proizvoda uklonite zaštitni poklopac arome
9
sa donje
strane donjeg dela sa posudom
8
(vidi sl. B).
Držite prekidač
2
pritisnutim, da biste uključili proizvod. Istovremeno
se aktivira lampica
11
na donjoj strani proizvoda.
Podesite stepen mlevenja
Okrenite zavrtanj za podešavanje
10
u smeru kretanja kazaljke na
satu da biste podesili finiji stepen mlevenja (vidi sl. C).
Okrenite zavrtanj za podešavanje
10
u smeru suprotnom od smera
kretanja kazaljke na satu da biste podesili grublji stepen mlevenja
(pogledajte sl. C).
OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Ne-
punjive baterije nikada ne pokušavajte
ponovo napuniti. Ne pravite kratki spoj na bateri-
jama / akumulatorima i / ili ne otvarajte baterije /
akumulatore. Posledice mogu biti pregrevanje,
opasnost od požara ili pucanje.
Baterije / akumulatore nikada ne bacajte u vatru
ili vodu.
Baterije / akumulatore nikada ne izlažite meha-
ničkom opterećenju.
Rizik od curenja baterija / akumulatora
Izbegavajte ekstremne uslove i temperature koji
mogu da utiču na baterije / akumulatore, npr. na
grejna tela / direktno sunčevo ozračenje.
Ako baterije / akumulator iscuri izbegavajte kon-
takt hemikalija sa kožom, očima ili sluzokožama!
Ugrožena mesto odmah isperite bistrom vodom i
potražite pomoć lekara!
NOSITE ZAŠTITNE RUKAVICE! Iscu-
rele ili oštećene baterije / akumulatori
prilikom dodira sa kožom mogu da prouzrokuju
povrede. Zato u ovom slučaju nosite zaštitne
rukavice.
Odvojite baterije / akumulatore u slučaju curenja
odmah iz proizvoda da biste izbegli oštećenja.
Koristite betrije / akumulatore sam
o istog tipa. Ne
mešajte stare baterije / akumulatore sa novim!
Izvadite baterije / akumulatore ako se proizvod
ne koristi duže vremena.
Rizik oštećenja proizvoda
Koristite isključivo navedene tipove baterija /
akumulatora!
Baterije / akumulatore postavite shodno oznaci
polariteta (+) i (-) na bateriji / akumulatoru i
proizvodu.
senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa man-
jkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili
ako su upoznati sa sigurnom upotrebom proiz-
voda i posledicama koje iz toga proizilaze.
Deca ne smeju da se igraju sa ovim proizvodom.
Čišćenje i održavanje ne smeju da izvode deca
bez nadzora.
Ne koristite proizvod ako je oštećen. Oštećeni
predstavljaju predstavljaju opasnost po život od
električnog udara!
Ne izlažite proizvod
ekstremnim temperaturama,
– jakim vibracijama,
teškim mehaničkim opterećenjima,
direktnom sunčevom zrenju,
– vlazi.
U suprotnom, proizvod može da se ošteti.
Molimo obratite pažnju da su iz garancije isklju-
čene štete prouzrokovane neodgovarajućim ru-
kovanjem, nepoštovanjem uputstava za upotrebu
ili intervencijom neovlašćenih lica.
Nikako ne rastavljajte proizvod. Nenamenskom
upotrebom mogu da nastanu velike opasnosti po
korisnika. Popravke dozvolite samo stručnim licima.
Uvek čuvajte proizvod čistim.
Napunite proizvod samo zrnima bibera ili grubim
zrnima soli.
STVARNI UKUS NAMIRNICA! Ovaj
proizvod ne utiče na svojstva ukusa i mirisa.
Sigurnosna uputstva za
baterije / akumulatore
OPASNOST PO ŽIVOT! Baterije / akumulatore
čuvajte van domašaja dece. U slučaju gutanja od-
mah potražite pomoć lekara!
Električni mlin za so i biber
Uvod
Čestitamo vam na kupovini vašeg novog proizvoda. Tako ste se odlučili za
visokokvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu je deo ovog proizvoda.
Sadrži važna bezbednosna uputstva, uputstva za upotrebu i odlaganje. Pre
korišćenja proizvoda upoznajte se sa svim uputstvima za rikovanje i bezbed-
nost. Koristite proizvod samo onako kako je opisano i za navedene oblasti
primene. Predajte sve dokumente prilikom isporuke proizvoda trećem licu.
Namenska upotreba
Proizvod je namenjen samo za mlevenje soli/bibera. Proizvod je namenjen
samo za korišćenje u privatnim domaćinstvima i ne sme se koristiti u komer-
cijalnim područjima. Sve modifikacije proizvoda nisu predviđene i mogu
izazvati ozbiljne nezgode. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete
nastale nepravilnom upotrebom.
Tehnički podaci
Baterije: 6 x 1,5 V (jednosmerna struja) AAA (LR03),
nalaze se u obimu isporuke
Nominalni napon: 9 V
(jednosmerna struja)
Nominalna struja: 1 A
Opis delova
1
Gornji deo
2
Prekidač
3
Odeljak za baterije
4
Motor
5
Poklopac zupčanika
6
Kontakt 1
7
Kontakt 2
8
Donji deo sa
posudom
9
Zaštitni poklopac
arome
10
Zavrtanj za
podešavanje
11
Lampica
Bezbednosna uputstva
OPASNOST PO ŽIVOT I OPAS-
NOST OD POVREDA ZA DECU!
Nikada ne ostavljate decu bez nadzora sa am-
balažnim materijalom. Postoji opasnost od gušenja
ambalažnim materijalom. Deca često potcenjuju
opasnosti. Decu stalno držite podalje od proiz-
voda.
OPASNOST PO ŽIVOT!
Baterije se mogu progutati, što može biti opasno
po život. Ako je baterija progutana, mora se od-
mah potražiti medicinska pomoć.
Ovaj proizvod mogu da koriste deca od 8 godina
i starija, kao i osobe sa smanjenim psihičkim,
HR HR HR HR HR
HR
Štete za okoliš zbog krivog zbrinjavanja baterija /
punjivih baterija!
Baterije / punjive baterije se ne smiju zbrinjavati zajedno s kućnim otpa-
dom. One mogu sadržavati otrovne teške metale i podliježu zbrinjavanju
kao poseban otpad. Kemijski simboli teških metala su slijedeći: Cd = kad-
mij, Hg = živa, Pb = olovo. Stoga predajte istrošene baterije / punjive bate-
rije na komunalno mjesto za sabiranje otpada.
Jamstvo
Proizvod se brižno izrađuje prema strogim smjernicama kvalitete i prije isporuke
savjesno ispituje. U slučaju nedostataka na ovom proizvodu, na raspolaganju
imate zakonska prava protiv prodavača tog uređaja. Vaša zakonska prava
ovim našim jamstvom koje je predstavljeno u nastavku, ostaju netaknuta.
Za ovaj proizvod dobivate jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kup-
nje. Jamstveni rok počinje s datumom kupovine. Molimo dobro sačuvajte
originalan račun s blagajne. To je dokumentacija kao dokaz kupovine koji
će se zahtijevati.
Ako u razdoblju od 3 godine od datuma kupovine ovog proizvoda nastane
kakva greška na materijalu ili tvornočka greška, proizvod ćemo – prema
našem izboru – besplatno popraviti ili zamijeniti. Ovo jamstvo se poništava,
kada se proizvod ošteti, nestručno koristi ili ne održava.
Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili tvorničke pogreške. Ovo
jamstvo se ne proteže na dijelove proizvoda, koji podliježu normalnom troše-
nju i stoga se mogu smatrati kao normalni potrošni dijelovi (npr. baterije) ili
za oštećenja na krhkim dijelovima, npr. prekidaču, punjivim baterijama ili
takvi, koji su izrađeni od stakla.
Srpska oznaka sukladnosti
Korištenje proizvoda
Prije korištenja proizvoda odstranite poklopac za čuvanje arome
9
na donjoj strani donjeg dijela sa spremnikom
8
(vidi sl. B).
Držite prekidač
2
pritisnutim, da biste uključili proizvod. Istovremeno
se aktivira rasvjetno sredstvo
11
na donjoj strani proizvoda.
Namještanje stupnja mljevenja
Okrečite vijak za podešavanje
10
u smjeru kazaljke na satu, da biste
podesili finiji stupanj mljevenja (vidi sl. C).
Okrečite vijak za podešavanje
10
u smjeru suprotnom od kretanja kazaljke
na satu, da biste podesili grublji stupanj mljevenja (vidi sl. C).
Uputa: ako se mehanizam za mljevenje na vrlo finom stupnju podešenosti
više ne vrti, morate odabrati grublje podešavanje. Ako se mehanizam za
mljevenje još uvijek ne vrti, onda je možda začepljen. Otpustite vijak za
podešavanje
10
i olabavite mehanizam za mljevenje. Otpustite ukliještene
dijelove potresanjem mehanizma za mljevenje, zatim ponovno zategnite
vijak za podešavanje
10
.
Čišćenje i održavanje
Ne koristite ni u kojem slučaju tekućine i sredstva za čišćenje, jer ovi
oštećuju proizvod.
Čistite proizvod isključivo s vanjske strane mekom, suhom krpom.
Zbrinjavanje
Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih materijala koje možete zbri-
nuti na lokalnim mjestima za reciklažu.
b
a
Uvažavajte obilježavanje ambalaže za odvajanje otpada, ono
je obilježeno s kraticama (a) i brojevima (b) sa slijedećim zna-
čenjem: 1–7: plastika / 20–22: papir i karton / 80–98: miješani
materijali.
Proizvod i ambalaža se mogu reciklorati, zbrinite ih odvojeno
za bolje obrađivanje otpada. Triman-Logo važi samo za Francusku.
O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se
raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave.
Zbog zaštite okoliša ne bacajte dotrajali proizvod u kućni ot-
pad, već ga predajte stručnom zbrinjavanju. Informacije o mje-
stima za sakupljanje otpada i njihovom radnom vremenu
možete dobiti pri Vašem nadležnom općinskom uredu.
Oštećene ili potrošene baterije / punjive baterije se moraju reciklirati u
skladu s Direktivom 2006/66/EZ i njenim izmjenama. Vratite baterije /
punjive baterije i / ili proizvod putem ponuđenih ustanova za sakupljanje
otpada.
Odstranite baterije / punjive baterije, ako proizvod
de vremena nije u uporabi.
Opasnost od oštećenja proizvoda
Upotrebljavajte isključivo baterije / punjive baterije
navedenog tipa!
Umetnite baterije / punjive baterije prema obilježe-
nim polovima (+) i (-) na bateriji / punjivoj bateriji
i proizvodu.
Prije umetanja očistite kontakte na bateriji / punji-
voj bateriji i u pretincu za baterije!
Odmah odstranite slabe baterije / punjive baterije
iz proizvoda.
Uporaba
Prije prve uporabe
Napomena: otklonite sav ambalažni materijal sa proizvoda.
Umetanje baterija / punjenje proizvoda
Napomena: proizvod je prikladan za zrnca papra ili grubu sol.
Postupajte na sljedeći način:
 1. Čvrsto držite donji dio sa spremnikom
8
i okrećite gornji dio
1
u
smjeru kretanja kazaljke sata (vidi sl. A), sve dok strelica na gornjem
dijelu
1
ne pokaže na simbol donjeg dijela sa spremnikom
8
.
 2. Odstranite zatim gornji dio
1
sa donjeg dijela sa spremnikom
8
.
 3. Okrenite poklopac prijenosnog mehanizma
5
u smjeru suprotnom od
smjera kretanja sata i odstranite motor
4
sa gornjeg dijela
1
(vidi
sl. B).
 4. Umetnite 6 novih baterija tipa AAA 1,5 V
(istosmjerna struja) (LR03).
Napomena: pritom pazite da polovi budu ispravno postavljeni. Oni
su prikazani na motoru
4
, kao što je prikazano na sl. A.
 5. Ponovno stavite motor
4
na gornji dio
1
. Okrećite zatim poklopac
prijenosnog mehanizma
5
u smjeru kretanja kazaljke sata. Pazite da
je strelica na poklopcu prijenosnog mehanizma
5
usmjerena prema
strelici na gornjem dijelu
1
(vidi sl. B).
 6. Donji dio sa spremnikom
8
punite samo sa zrncima papra ili grubom
soli. Najbolji rezultat ćete postići, ako donji dio sa spremnikom
8
na-
punite do 75 %.
 7. Opet stavite gornji dio
1
na donji dio sa spremnikom
8
.
 8. Držite donji dio sa spremnikom
8
i okrećite gornji dio
1
u smjeru su-
protnom od kretanja kazaljke sata (vidi sl. B), dok strelica na gornjem
dijelu
1
ne pokaže na simbol donjeg dijela sa spremnikom
8
.
Sigurnosne upute
za baterije / punjive baterije
OPASNOST PO ŽIVOT!
Baterije / punjive baterije držite podalje od djece.
U slučaju gutanja odmah potražite liječničku pomoć!
OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Nikada
ne punite baterije koje nisu namijenjene za
punjenje. Ne pravite kratki spoj na baterijama /
punjivim baterijama i ne otvarajte ih. Posljedice
mogu biti pregrijavanje baterije, požar ili eksplozija.
Ne bacajte baterije / punjive baterije nikada u
vatru ili vodu.
Ne izlažite baterije / punjive baterije nikakvom
mehaničkom opterećenju!
Opasnost od curenja baterija /
punjivih
baterija
Izbjegavajte ekstremne uvjete i temperature koje
mogu djelovati na baterije / punjive baterije,
npr. radijatore / izravno izlaganje suncu.
Ako su baterije / punjive baterije iscurjele,
spriječite dodir ke, očiju i sluznica sa kemikali-
jama! Odmah isperite pogođena mjesta čistom
vodom i potražite liječnika!
NOSITE ZAŠTITNE RUKAVICE! Is-
curjele ili
oštećene baterije / punjive bateri
je
mogu uzrokovati ozljede kiselino
m, a
ko dođu u
kontakt s kožom. St
oga u takvom slučaju obavezno
nosite odgovarajuće zaštitne rukavice.
U slučaju da baterije / punjive baterije iscure, od-
mah ih izvadite iz proizvoda, da biste sprječili
oštećenja.
Uvijek koristite baterije / punjive baterije istog
tipa. Ne miješajte stare baterije / punjive baterije
s novima!
Ovaj proizvod mogu koristiti djeca od 8godina i
starija djeca, kao i osobe s umanjenom psihičkom,
senzoričkom i mentalnom sposobnošću ili s poman-
jkanjem iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili
ako su upoznati sa sigurnom uporabom proizvoda
i razumiju opasnosti koje proizlaze iz nje. Djeca se
ne smiju igrati s proizvodom. Čišćenje i održavanje
ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
Nemojte proizvod puštati u rad, ako je oštećen.
Oštećeni proizvodi su opasni po život zbog
mogućeg strujnog udara!
Ne izlažite proizvod
ekstremnim temperaturama,
– jakim vibracijama,
jakim mehaničkim opterećenjima,
izravnom sunu,
– vlagi.
U protivnom bi se proizvod mogao oštetiti.
Uzmite u obzir, da jamstvo ne obuhvaća
oštećenja prouzročena nestručnim rukovanjem,
nepridržavanjem uputa za uporabu ili zahvatima
od strane neovlaštenih osoba.
Nipošto ne rastavljajte proizvod. Nestručni po-
pravci mogu prouzročiti znatne opasnosti za koris-
nika. Prepustite popravke isključivo stručnim
osobama.
Proizvod uvijek održavajte čistim.
Proizvod punite samo sa zrncima papra ili grubom
soli.
PRIKLADNO ZA KONTAKT SA
NAMIRNICAMA! Osjećaj okusa i mirisa
se ne mijenja korištenjem ovog proizvoda.
Električni mlinac za sol ili papar
Uvod
Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Ovom kupnjom odlučili ste se
za visokokvalitetan proizvod. Uputa za uporabu je sastavni dio ovog proi-
zvoda. Ona sadrži važne upute o sigurnosti, uporabi i uklanjanju otpada.
Prije upotrebe proizvoda upoznajte se sa svim njegovim uputama za kori-
štenje i sigurnosnim uputama. Koristite ovaj proizvod u skladu s navedenim
uputama te u navedene svrhe. Ukoliko proizvod dajete nekoj drugoj osobi,
predajte toj osobi također i sve upute.
Namjenska uporaba
Proizvod je isključivo namijenjen za mljevenje soli i papra. Proizvod je kon-
cipiran isključivo za privatna kućanstva i ne smije se koristiti u profesionalne
svrhe. Bilo kakve izmjene na proizvodu nisu u skladu sa njegovom namjenom
i mogu uzrokovati nezgode. Proizvođač ne jamči za štete nastale od nena-
mjenske uporabe.
Tehnički podatci
Baterije: 6 x 1,5 V (istosmjerna struja) AAA (LR03),
sadržane u opsegu isporuke
Nazivni napon: 9 V
(istosmjerna struja)
Nazivna struja: 1 A
Opis dijelova
1
gornji dio
2
prekidač
3
pretinac za baterije
4
motor
5
poklopac prijenos-
nog mehanizma
6
kontakt 1
7
kontakt 2
8
donji dio sa
spremnikom
9
poklopac sa čuva-
njem arome
10
vijak za podešava-
nje
11
rasvjetno sredstvo
Sigurnosne upute
OPASNOST PO ŽIVOT I OPASNOST
OD OZLJEDA ZA DJECU! Djecu ne
ostavljajte nikada bez nadzora s ambalažnim ma-
terijalom. Postoji opasnost od gušenja s amba-
lažnim materijalom. Djeca često podcjenjuju
opasnost. Držite djecu uvijek podalje od proiz-
voda.
OPASNOST PO ŽIVOT!
Baterije se mogu progutati što može biti opasno
po život. Ako se proguta baterija, potrebno je
odmah potražiti medicinsku pomoć.
GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY
Environmental damage through incorrect disposal
of the batteries / rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual
domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to
hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols
for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
That is why you should dispose of used batteries / rechargeable batteries
at a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticu-
lously examined before delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limi-
ted in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should
this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from
the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the origi-
nal sales receipt in a safe location. This docume nt is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been da-
maged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly conside-
red consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Serbian mark of conformity
Using of the product
Pull off the aroma seal cover
9
from the bottom of the base with
container
8
before use (see fig. B).
Please keep the switch
2
pushed to activate the product. The bulb
11
on the base of the product will then be simultaneously activated.
Adjusting the grinding level
Turn the adjustable screw
10
clockwise to receive a finer grinding level
(see fig. C).
Turn the adjustable screw
10
anticlockwise to receive a coarser grinding
level (see fig. C).
Note: Choose a coarser setting if the grinding mechanism stops rotating
when you are using a very fine setting. If the grinding mechanism still refuses
to rotate, then it may be choked or blocked. Unscrew the adjustable screw
10
and loosen the grinding mechanism. Release the stuck pieces by shaking
the grinding mechanism, then tighten the adjustable screw
10
again.
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these
will damage the product.
The product should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging materials for waste sep-
aration, which are marked with abbreviations (a) and numbers
(b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and
fibreboard / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials are recyclable, dispose of
it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid
in France only.
Contact your local refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and not in
the household waste. Information on collection points and their
opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accord-
ance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please return the
batteries / rechargeable batteries and / or the product to the available
collection points.
Remove batteries / rechargeable batteries if the
product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery / recharge-
able battery!
Insert batteries / rechargeable batteries according
to polarity marks (+) and (-) on the battery / re-
chargeable battery and the product.
Clean the contacts on the battery / rechargeable
battery and in the battery compartment before
inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
Use
Before first use
Note: Remove all packaging materials from the product.
Insert batteries / Filling of the product
Indication: The product is intended for peppercorns or coarse salt.
Proceed as follows:
 1. Hold the base with the container
8
firmly and turn the top
1
clock-
wise (see fig. A) until the arrow on the top
1
is aligned with the sym-
bol
on the base with container
8
.
 2. Then remove the top part
1
from the base with container
8
.
 3. Rotate the gear box cover
5
counterclockwise and remove motor
4
from the top
1
(see fig. B).
 4. Insert 6 new batteries type AAA 1.5 V
(direct current) (LR03).
Indication: Pay attention to the right polarity. This is shown on the
motor
4
as described in fig. A.
 5. Put the motor
4
back into the top
1
. Then rotate the gear box cover
5
clockwise. Be sure that the arrow on the gear box cover
5
is alig-
ned with the arrow on the top
1
(see fig. B).
 6. Fill up the base with container
8
with peppercorns or coarse salt. The
best result will be achieved when filling the base with container
8
up
to 75 %.
 7. Put the top
1
back on the base with container
8
.
 8. Hold the base with container
8
firmly and turn the top
1
counter-
clockwise (see fig. B) until the arrow on the top
1
aligns with the
symbol
on the base with container
8
.
Safety instructions for batteries /
rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeab
le
batteries out of reach of children. If accidentally
swallowed seek immediate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION! Never
recharge non-rechargeable batteries. Do
not short-circuit batteries / rechargeable batteries
and / or open them. Overheating, fire or bursting
can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargeable
batteries
Avoid extreme environmental conditions and tem-
peratures, which could affect batteries / recharge-
able batteries, e.g. radiators / direct sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have leaked,
avoid contact with skin, eyes and mucous mem-
branes with the chemicals! Flush immediately the
affected areas with fresh water and seek medical
attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked
or damaged batteries / rechargeable
batteries can cause burns on contact with the skin.
Wear suitable protective gloves at all times if such
an event occurs.
In the event of a leakage of batteries / recharge-
able batteries, immediately remove them from the
product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / rechargeable
batteries. Do not mix used and new batteries /
rechargeable batteries.
This product can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the product in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
product. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
Do not use the product if it is damaged. Damaged
products represent a danger of death from elec-
tric shock!
Do not expose the product to
– extreme temperatures,
– strong vibrations,
– strong mechanical stresses,
– direct sunlight,
– moisture.
Otherwise the product may be damaged.
Please note that the guarantee does not cover dam-
age caused by incorrect handling, non-compliance
with the operating instructions or interference with
the product by unauthorised individuals.
Under no circumstances should you take the
product apart. Improper repairs may place the
user in considerable danger. Repairs should only
be carried out by specialist personnel.
Please keep the product clean.
Please fill the product only with peppercorns or
coarse salt.
FOOD SAFE! This product does not
affect the taste and aroma properties
of foodstuffs.
Electric Salt or Pepper Mill
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have cho-
sen a high quality product. The instructions for use are part of the product.
They contain important information concerning safety, use and disposal.
Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety
information and instructions for use. Only use the product as described
and for the specified applications. If you pass the product on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
The product is only intended to grind salt / pepper. The product is de-
signed for private household use only and must not be used in commercial
areas. All modifications to this product are not intended and may cause
considerable risk of accident. The manufacturer is not liable for damage
caused by improper use.
Technical specifications
Batteries: 6 x 1.5 V (direct current) AAA (LR03), included
Operating voltage: 9 V
(direct current)
Rated current: 1 A
Parts description
1
Top
2
Switch
3
Battery compartment
4
Motor
5
Gear box cover
6
Contact 1
7
Contact 2
8
Base with container
9
Aroma seal cover
10
Adjustable screw
11
Bulb
Safety information
DANGER TO LIFE AND ACCIDENT
HAZARD FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN! Never allow children to
play unsupervised with the packaging material.
There is a danger of suffocation from the pack-
aging material. Children frequently underestimate
the dangers. Children should be kept away from
the product at all times.
DANGER TO LIFE! Batteries
can be swallowed, which may represent a danger
to life. If a battery has been swallowed, medical
help is required immediately.
IAN 311450
ELECTRIC SALT OR
PEPPER MILL
ELEKTRIČNI MLINAC
ZA SOL ILI PAPAR
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
ELECTRIC SALT OR PEPPER MILL
Operation and safety notes
ΗΛΕΚΤΡΙΚΌΣ ΜΎΛΌΣ
ΑΛΑΤΙΌΎ / ΠΙΠΕΡΙΌΎ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
RÂŞNIŢĂ ELECTRICĂ PENTRU
SARE ŞI PIPER
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ЕЛЕКТРИЧЕСКА МЕЛНИЧКА
Инструкции за обслужване и безопасност
ELEKTRISCHE SALZ- ODER
PFEFFERMÜHLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
C
8 10
1
A
8
9
7
1
2
5
B
8
5
9
1
11
2
4
2
1
6
4
3
ELEKTRIČNI MLIN ZA SO I BIBER
Uputstva o rukovanju i bezbednosti
Preuzmite priručnik na hrvatskom jeziku (PDF, 0.63 MB)
(Čuvajte okoliš i ovaj priručnik ispišite samo ako je nužno)

Loading…

Ocjena

Ostavite ocjenu proizvoda SilverCrest IAN 311450 Mlinac za sol i papar i recite nam što mislite o njemu. Želite podijeliti svoje iskustvo s proizvodom ili postaviti pitanje? Ostavite komentar na dnu stranice.
Jeste li zadovoljni s SilverCrest IAN 311450 Mlinac za sol i papar?
Da Ne
Prvi ocijenite ovaj proizvod
0 glasovi

Pridružite se razgovoru o ovom proizvodu

Ovdje možete podijeliti što mislite o SilverCrest IAN 311450 Mlinac za sol i papar. Ako imate pitanja, prvo pažljivo pročitajte priručnik. Zahtjev za priručnik možete izvršiti putem našeg obrasca za kontakt.

Više o ovom priručniku

Razumijemo da je lijepo imati papirnati priručnik za svoj SilverCrest IAN 311450 Mlinac za sol i papar. Uvijek možete preuzeti priručnik s naše web stranice i sami ga ispisati. Ako želite imati originalni priručnik, preporučujemo da kontaktirate SilverCrest. Oni bi mogli osigurati originalni priručnik. Tražite li priručnik za svoj SilverCrest IAN 311450 Mlinac za sol i papar na drugom jeziku? Odaberite željeni jezik na našoj početnoj stranici i potražite broj modela da vidite imamo li ga na raspolaganju.

Tehnički podaci

Marka SilverCrest
Model IAN 311450
Kategorija Mlinci za sol i papar
Vrsta datoteke PDF
Veličina datoteke 0.63 MB

Svi priručnici za SilverCrest Mlinci za sol i papar
Više priručnika za Mlinci za sol i papar

Često postavljana pitanja o SilverCrest IAN 311450 Mlinac za sol i papar

Naš tim za podršku pretražuje korisne informacije o proizvodu i odgovore na česta pitanja. Ako u častim pitanjima naiđete na netočne informacije, obratite nam se putem obrasca za kontakt.

Koji je broj modela mog SilverCrest proizvoda? Potvrđeno

Iako neki SilverCrest proizvodi imaju alternativni broj modela, svi oni imaju IAN broj s kojim se proizvod može identificirati.

Ovo je bilo korisno (3344) Čitaj više
Priručnik SilverCrest IAN 311450 Mlinac za sol i papar

Povezani proizvodi

Povezane kategorije