Priručnik SilverCrest IAN 282256 Mlinac za sol i papar

Trebate priručnik za svoj SilverCrest IAN 282256 Mlinac za sol i papar? U nastavku možete pogledati i besplatno preuzeti PDF priručnik na hrvatskom jeziku. Ovaj proizvod trenutno ima 1 često postavljano pitanje, 0 komentara i ima 0 glasova. Ako ovo nije priručnik koji želite, kontaktirajte nas.

Vaš je proizvod neispravan i priručnik ne nudi rješenja? Otvorite Repair Café za besplatne usluge popravka.

Priručnik

Loading…

GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY
GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY
GB/CY GB/CY HR HR HR HR HR HR
HR HR HR HR HR HR HR HR
RO RO RO RO RO RO RO RO
RO RO RO RO RO RO RO BG
Електрическа мелничка за сол и
черен пипер
Увод
Поздравяваме Ви с покупката на този нов
продукт. Вие избрахте висококачествен
продукт. Ръководството за експлоатация е
част от този продукт. То съдържа важни указания за
безопас ност, употреба и изхвърляне. Преди употре-
бата на продукта се запознайте с всички инструкции
за обслужване и безопасност. Използвайте продукта
само съгласно описанието и за посочените области
на употреба. Когато предавате продукта на трети лица,
предавайте заедно с него и всички документи.
Употреба по предназначение
Този продукт е предвиден като електрическа мелница
за сол или пипер в личните домакинства. Всички из-
менения по продукта се считат за нецелесъобразни и
Pentru acest produs primiţi o garanţie de 3 ani de la data
achiziţiei. Perioada garanţiei începe la data achiziţiei.
rugăm să păstraţi bonul de casă original. Acesta reprezintă
dovada achiziţiei.
Dacă în decurs de 3 ani de la data achiziţiei acestui pro-
dus se înregistrează un defect de material sau de fabrica-
ţie, vă reparăm sau înlocuim gratuit produsul – la alegerea
noastră – produsul. Dreptul de garanţie se stinge dacă pro-
dusul este deteriorat, utilizat sau întreţinut în mod necores-
punzător.
Garanţia se aplică numai pentru defecte de material şi de
fabricaţie. Această garanţie nu acoperă piesele compo-
nente ale produsului care prezintă umre normale de
uzură și care sunt văzute ca piese de schimb sau deteri-
orările la nivelul pieselor casante, de exemplu întrerupă-
toare, acumulatori sau piese fabricate din sticlă.
bateriile şi / sau aparatul prin intermediul punctelor de colec-
tare indicate.
Dăunarea mediului înconjurător prin
înlăturarea necorespunzătoare a
bateriilor!
Este interzisă eliminarea bateriilor la gunoiul menajer. Ele
pot conţine metale grele toxice şi se supun tratamentului
deşeurilor periculoase. Simbolurile chimice ale metalelor
grele sunt următoarele: Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb =
plumb. De aceea, predaţi bateriile consumate la un punct
de colectare comunal.
Garanţie
Produsul a fost produs cu atenţie conform unor standarde
stricte de calitate şi verificat înainte de livrare. În cazul de-
fectelor la nivelul acestui produs aveţi drepturi legale faţă
de vânzătorul produslui. Aceste drepturi legale nu sunt li-
mitate de garanţia noastră prezentată în continuare.
b
a
Respectaţi marcajul materialelor de ambalaj pen-
tru eliminarea deșeurilor, acestea sunt marcate de
abrevierile (a) și cifrele (b) cu următoarea semnifi-
caţie: 1–7: plastice / 20–22: hârtie și carton /
80–98: substanţe de conexiune.
Produsul și materialele de ambalaj sunt reciclabile,
eliminaţi-le separat pentru o administrare mai
bună al deșeurilor. Logo Triman este valabil
doar pentru Franţa.
Puteţi obţine informaţii despre posibilităţile de
eliminare a produsului de la administraţia locală.
Pentru a proteja mediul înconjurător nu elimi-
naţi produsul dumneavoastră la gunoiul mena-
jer atunci când nu mai poate fi folosit, ci
predaţi-l la un punct de colectare. Vă puteţi in-
forma cu privire la punctele de colectare și ora-
rul acestora de la administraţia competentă.
Bateriile defecte sau consumate trebuie reciclate conform
Directivei 2006 / 66 / CE și a modificărilor ei. Înapoiaţi
Indicaţie: Dacă motorul
4
nu se mai rotește la o
setare fină, trebuie să selectaţi o setare mai mare.
Dacă produsul nu se mai rotește, motorul
4
este
eventual înfundat. Desfaceţi butonul rottiv pentru
reglarea măcinării
9
și piesele fixe prin scuturarea
produsului, înșurubaţi apoi butonul rotativ pentru
reglarea măcinării
9
.
Curăţare şi întreţinere
În niciun caz nu folosiţi lichide sau substanţe de
curăţare, deoarece acestea pot deteriora produsul.
Curăţaţi produsul doar pe exterior cu o lavetă moale,
uscată.
Înlăturare
Ambalajul este produs din materiale ecologice
care pot fi eliminate la punctele locale de reciclare.
Punctul verde nu este valabil pentru Germania.
Utilizarea produsului (fig. A+C)
Înainte de utilizarea produsului scoateţi carcasa de
podea
6
de pe partea de jos a recipientului
5
.
Ţineţi întrerupătorul
2
apăsat pentru a porni produsul.
În același timp se va activa lampa cu LED
8
de pe
partea de jos a produsului.
Indicaţie: Folosiţi produsul doar cu recipientul plin
5
și nu lăsaţi produsul pornit mai mult de 1 minut pentru
ca acesta să nu se supraîncălzească. Lăsaţi produsul
să se răcească după o utilizare de un minut cel puţin
3 minute, înainte de a îl porni din nou.
Reglarea gradului de măcinare (fig. D)
Rotiţi butonul rotativ pentru reglarea măcinării
9
în
sens invers acelor de ceasornic pentru a regla un grad
de măcinare fin.
Rotiţi butonul rotativ pentru reglarea măcinării
9
în
sens invers acelor de ceasornic pentru a regla un grad
de măcinare mai mare.
Procedaţi după cum urmează:
1. Ţineţi recipientul
5
și rotiţi partea superioară
1
în
sens invers acelor de ceasornic până când săgeata
indică către partea superioară
1
peste simbolul
recipientului
5
.
2. Desfaceţi acum partea superioară
1
din recipient
5
.
3. Desfaceţi capacul compartimentului pentru baterii
7
de pe recipient
5
.
4. Umpleţi recipientul
5
cu boabe de piper sau sare
grunjoasă. Obţineţi un rezultat optim atunci când
umpleţi recipientul
5
până la marcajul maxim.
5. Așezaţi din nou capacul recipientului
7
pe recipient
5
.
6. Introduceţi 6 baterii noi de tipul AAA 1,5 V
.
Indicaţie: La introducerea bateriilor aveţi grijă la
polaritatea corectă. Aceasta este indicată în compar-
timentul bateriilor
3
.
7. Așezaţi din nou partea superioară
1
pe recipient
5
.
8. Ţineţi recipientul
5
și rotiţi partea superioară
1
în
sens invers acelor de ceasornic până când săgeata
indică către partea superioară
1
peste simbolul
recipientului
5
.
pericolul scurgerii. Dacă bateriile din
produsul dumneavoastră s-au scurs,
scoateţi-le neîntârziat pentru a pre-
veni deteriorarea produsului!
ATENŢIE! PERICOL DE RĂNIRE!
Evitaţi contactul cu pielea, ochii şi
mucoasele. În cazul contactului cu
acidul din baterie clătiţi locul respec-
tiv cu multă apă şi / sau apelaţi la un
medic!
Utilizare
Introducerea bateriei / Umplerea
produsului (fig. A+B)
Indicaţie: produsul se pretează pentru boabe de piper
sau sare grunjoasă.
Înlăturaţi imediat bateriile goale din
produs. Există pericol mărit de scur-
gere! Produsul se poate deteriora!
Bateriile nu se elimină la gunoiul me-
najer!
Fiecare consumator este obligat prin
lege să elimine bateriile în mod co-
respunzător!
ATENŢIE! PERICOL DE
EXPLOZIE! Bateriile nu se
ţin la îndemâna copiilor, nu se aruncă
în foc, nu se scurtcircuitează şi nu se
demontează.
În caz de nerespectarea indicaţiilor,
bateriile se pot descărca în afara
tensiunii lor finale. Atunci apare
Înlăturaţi bateriile din produs, atunci
când acesta nu este folosit pentru
mai mult.
ATENŢIE! PERICOL DE
EXPLOZIE! Nu încărcaţi
niciodată bateriile!
La introducerea bateriilor aveţi grijă
la polaritatea corectă! Produsul se
poate deteriora! Polaritatea corectă
se afișează
3
în compartimentul
pentru baterii!
Dacă este necesar, curăţaţi bateriile
şi contactele aparatului înainte de a
le introduce.
gustative şi olfactive nu sunt influen-
ţate de acest produs.
Aveţi grijă la utilizarea cuţitelor ascu-
ţite din râșniţă și la golirea și curăţa-
rea produsului.
Indicaţii de siguranţă
referitoare la baterii
PERICOL DE
MOARTE! Bateriile pot fi înghiţite,
ceea ce poate pune viaţa în pericol.
Atunci când a fost înghiţită o baterie,
trebuie solicitat imediat ajutorul medi-
cului.
Aveţi în vedere faptul că, deteriorarea
datorită utilizării necorespunzătoare,
nerespectării manualului de utilizare
sau intervenţiei de către persoane neau-
torizate sunt excluse de la garanţie.
Nu demontaţi în niciun caz produsul.
Reparaţiile necorespunzătoare pot
cauza pericole considerabile pentru
utilizatori. Efectuarea lucrărilor de
reparaţie este permisă numai persoa-
nelor calificate.
Păstraţi produsul întotdeauna curat.
Umpleţi produsul numai cu boabe de
piper sau cu sare grunjoasă.
SIGUR PENTRU ALI-
MENTE! Caracteristicile
acest lucru. Copiii nu au voie să
se joace cu produsul. Curăţarea şi
întreţinerea nu trebuie realizate de
copii fără supraveghere.
Nu puneţi produsul în funcţiune dacă
este deteriorat. Produsele defecte
reprezintă pericol de moarte prin
electrocutare!
Nu expuneţi produsul
– temperaturilor extreme,
– vibraţiilor puternice;
solicitărilor mecanice puternice,
– radiaţiei solare directe,
– umidităţii.
În caz contrar pot apărea deteriorări
ale produsului.
7
Capac recipient
8
Corp de iluminat cu LED-uri
9
Buton rotativ pentru setarea reglabilă a șlefuirii
Indicaţii de siguranţă
Copii subapreciază deseori
pericolele. Ţineţi copii la
distanţă de produs.
Acest produs poate fi utilizat de copii
de peste 8 ani, precum şi de persoa-
nele cu capacitate fizică, senzorială
sau mintală redusă sau lipsă de ex-
perienţă şi/sau cunoştinţe, doar dacă
sunt supravegheaţi sau au fost instruiţi
referitor la utilizarea sigură a produ-
sului şi pericolele ce pot rezulta din
preia nicio responsabilitate pentru daunele cauzate de o
utilizare necorespunzătoare. Produsul nu este proiectat
pentru utilizare comercială.
Date tehnice
Baterii: 6 x 1,5 V (curent alternativ)
AAA (inclus în pachetul de livrare)
Tensiune nominală: 9 V (curent alternativ)
Corp de iluminat: 3 LED x 0,06 W
(LED-urile nu se pot schimba)
Curent de intrare nominal: 560 mA
Descrierea componentelor
1
Partea superioară
2
Întrerupător
3
Compartiment pentru baterii
4
Motor
5
Recipient
6
Carcasă podea
Râşniţă electrică pentru sare sau piper
Introducere
V
ă felicităm pentru achiziţionarea noului dumn
ea-
voastră produs. Aţi ales un produs de înaltă ca-
litate. Manualul de utilizare reprezintă o parte
integrantă a acestui produs. Acesta conţine informaţii im-
portante referitoare la siguranţă, la utilizare şi la eliminarea
ca deşeu. Înainte de utilizarea acestui produs, familiarizaţi-vă
mai întâi cu instrucţiunile de utilizare şi de siguranţă. Folo-
siţi produsul numai în modul descris şi numai în domeniile
de utilizare indicate. Predaţi toate documentele aferente
în cazul în care înstrăinaţi produsul.
Utilizare conform destinaţiei
Acest produs este proiectat ca râşniţă electrică pentru sare
şi piper pentru uz casnic. Modificările efectuate la nivelul
produsului nu sunt conforme cu destinaţia şi pot reprezenta
pericole considerabile de accidente. Producătorul nu
Ako u razdoblju od 3 godine od datuma kupovine ovog
proizvoda nastane kakva greška na materijalu ili tvornočka
greška, proizvod ćemo – prema našem izboru – besplatno
popraviti ili zamijeniti. Ovo jamstvo se poništava, kada se
proizvod ošteti, nestručno koristi ili ne održava.
Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili tvorničke
pogreške. Ovo jamstvo se ne proteže na dijelove proizvoda,
koji podliježu normalnom trošenju i stoga se mogu sma-
trati kao normalni potrošni dijelovi (npr. baterije) ili za
oštećenja na krhkim dijelovima, npr. prekidaču, punjivim
baterijama ili takvi, koji su izrađeni od stakla.
Štete za okoliš zbog krivog
zbrinjavanja beterija!
Baterije se ne smiju bacati u kućni otpad. One mogu sad-
ržavati otrovne teške metale i podliježu zbrinjavanju kao
poseban otpad. Kemijski simboli teških metala su slijedeći:
Cd = kadmij, Hg = živa, Pb = olovo. Stoga istrošene baterije
predajte komunalnoj službi za skupljanje otpada.
Jamstvo
Proizvod se brižno izrađuje prema strogim smjernicama
kvalitete i prije isporuke savjesno ispituje. U slučaju nedo-
stataka na ovom proizvodu, na raspolaganju imate zakonska
prava protiv prodavača tog uređaja. Vaša zakonska prava
ovim našim jamstvom koje je predstavljeno u nastavku,
ostaju netaknuta.
Za ovaj proizvod dobivate jamstvo u trajanju od 3 godine od
datuma kupnje. Jamstveni rok počinje s datumom kupovine.
Molimo dobro sačuvajte originalan račun s blagajne. To je
dokumentacija kao dokaz kupovine koji će se zahtijevati.
b
a
Uvažavajte obilježavanje ambalaže za odva-
janje otpada, ono je obilježeno s kraticama (a)
i brojevima (b) sa slijedećim značenjem: 1–7:
plastika / 20–22: papir i karton / 80–98:
miješani materijali.
Proizvod i ambalaža se mogu reciklorati, zbri-
nite ih odvojeno za bolje obrađivanje otpada.
Triman-Logo važi samo za Francusku.
O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proi-
zvoda možete se raspitati kod vaše općinske ili
gradske uprave.
Zbog zaštite okoliša ne bacajte dotrajali proizvod
u kućni otpad, već ga predajte stručnom zbri-
njavanju. Informacije o mjestima za sakupljanje
otpada i njihovom radnom vremenu možete do-
biti pri Vašem nadležnom općinskom uredu.
Oštećene ili potrošene baterije se moraju reciklirati u skladu s
Direktivom 2006 / 66 / EZ i njenim izmjenama. Vratite baterije
i / ili proizvod preko ponuđenih ustanova za sakupljanje.
Napomena: Ako se motor
4
kad je stupanj mlje-
venja vrlo sitno podešen, više ne okreće, morate odabrati
stupanj grubljeg mljevenja. Ako se proizvod i dalje ne
okreće, onda je motor
4
eventualno začepljen. Otpustite
okretno dugme za podešavanje jačine trenja
9
i protre-
site proizvod da otpustite dijelove koji su zaglavljeni,
te ponovno zavrnite okretno dugme za podeđavanje
jačine trenja
9
.
Čišćenje i održavanje
Ne koristite ni u kojem slučaju tekućine i sredstva za
čišćenje, jer ovi oštećuju proizvod.
Čistite proizvod isključivo s vanjske strane mekom,
suhom krpom.
Zbrinjavanje
Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih ma-
terijala koje možete zbrinuti na lokalnim mjestima
za reciklažu. Zelena točka ne važi u Njemačkoj.
Korištenje prizvoda (sl. A+C)
Odstranite prije korištenja proizvoda poklopac za
dno
6
na donjoj strani spremnika
5
.
Držite prekidač
2
pritisnutim, da biste uključili proizvod.
Istovremeno se aktivira LED-svjetiljka
8
na donjoj
strani proizvoda.
Napomena: koristite proizvod samo sa napunjenim
spremnikom
5
i ne puštajte uključen proizvod da radi
neprekidno duže od 1 minute, da se ne pregrije. Nako
n
jednominutnog rada, pustite proizvod da se ohladi naj-
manje 3 minute, prije nego što ga ponovno uključite.
Podešavanje stupnja mljevenja (sl. D)
Okrećite okretno dugme za podešavanje jačine trenja
9
u smjeru kretanja kazaljke na satu, za postizanje sitnijeg
stupnja mljevenja.
Okrećite okretno dugme za podešavanje jačine trenja
9
suprotno od smjera kretanja kazaljke na satu, za po-
stizanje grubljeg stupnja mljevenja.
Postupajte na sljedeći način:
1. Čvrsto držite spremnik
5
i okrećite gornji dio
1
u
smjeru obrnutom od kretanja kazaljke na satu, sve dok
strelica na gonjem dijelu
1
ne pokaže na strelicu
iznad simbola
spremnika
5
.
2. Skinite gornji dio
1
sa spremnika
5
.
3. Skinite poklopac spremnika
7
sa spremnika
5
.
4. Napunite spremnik
5
sa zrncima papra ili grube
soli. Optimali rezultat postižete ako spremnik
5
napunite do maksimalne oznake.
5. Ponovno stavite poklopac spremnika
7
na spremnik
5
.
6. Stavite 6 novih baterija tipa AAA 1,5 V
.
Napomena: pazite na ispravnost polova. Ovi su
prikazani u pretincu za baterije
3
.
7. Ponovno stavite gornji dio
1
na spremnik
5
.
8. Čvrsto držite spremnik
5
i okrećite gornji dio
1
u
smjeru kretanja kazaljke na satu, sve dok strelica na
gonjem dijelu
1
ne pokaže na strelicu iznad simbola
spremnika
5
.
svog krajnjeg napona. U tom slučaju
postoji opasnost od curenja baterija.
Ako su baterije u Vašem proizvodu
iscurile, odmah ih uklonite kako biste
izbjegli oštećenja na proizvodu!
OPREZ! OPASNOST OD OZLJEDA!
Izbjegavajte dodir s kožom, očima i slu
-
znicama. U slučaju kontakta sa baterij-
skom kiselinom, isperite dotično mjesto
s puno vode i / ili obratite se liječniku!
Uporaba
Stavljanje baterija / Punjenje
proizvoda (sl. A+B)
Napomena: Mlin za sol / papar prikladan je za zrnca
papra ili za gruba zrnca soli.
Ukoliko je potrebno, očistite kontakt ba-
terija i uređaja prije stavljanja baterija.
Izvadite istrošene baterije što prije iz
proizvoda. Inače prijeti povećana
opasnost od curenja baterije! Može
doći do oštećenja proizvoda!
Ne bacajte baterije u kućni otpad!
Svaki potrošač zakonski je obvezan
propisno zbrinuti baterije!
OPREZ! OPASNOST OD
EKSPLOZIJE! Držite baterije
podalje od djece, ne bacajte baterije
u vatru, ne pravite kratki spoj i ne ra-
stavljajte ih.
U slučaju nepridržavanja uputa,
baterije bi se mogle isprazniti preko
Sigurnosne upute
za baterije
OPASNOST
PO ŽIVOT! Baterije se mogu pro-
gutati što može biti opasno po život.
Ako se proguta baterija, potrebno je
odmah potražiti medicinsku pomoć.
Izvadite baterije iz proizvoda, ako ih
niste upotrebljavali dulje vrijeme.
OPREZ! OPASNOST OD
EKSPLOZIJE! Baterije nikada
nemojte ponovno puniti!
Kod stavljanja vodite računa o isprav-
nim polovima! Može doći do
oštećenja
proizvoda! Ispravni polovi su prikazani
u pretincu za baterije
3
!
uputa za uporabu ili zahvatima od
strane neovlaštenih osoba.
Nipošto ne rastavljajte proizvod. Ne-
stručni popravci mogu prouzročiti
znatnu opasnost za korisnika. Prepustite
popravke isključivo stručnim osobama.
Proizvod uvijek održavajte čistim.
Punite mlin za sol / papar samo sa
zrncima papra ili grubim zrncima soli.
P
RIKLADNO ZA KON-
TAKT SA NAMIRNICAMA!
Ovaj proizvod ne utječe na osjećaj
okusa i mirisa.
Budite oprezni kada radite sa oštrim
noževima mehanizma za mljevenje i
kod pražnjenja i čišćenja proizvoda.
održavanje ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
Nemojte proizvod puštati u rad, ako je
oštećen. Oštećeni proizvodi su opasni
p
o život zbog mogućeg strujnog udara!
Ne izlažite proizvod
– ekstremnim temperaturama,
– jakim vibracijama,
jakom mehaničkom opterećenju,
– izravnim sunčevim zrakama,
– vlagi.
U protivnom bi se proizvod mogao
oštetiti.
Uzmite u obzir, da jamstvo ne obu-
hvaća oštećenja prouzročena nestruč-
nim rukovanjem, nepridržavanjem
8
LED svjetiljka
9
Okretno dugme za podešavanje jačine trenja
Sigurnosne upute
Djeca često podcjenjuju opa-
snosti. Držite djecu uvijek
podalje od proizvoda.
Ovaj proizvod mogu koristiti djeca od
8godina i starija djeca, kao i osobe s
umanjenom psihičkom, senzoričkom i
mentalnom sposobnošću ili s pomanj-
kanjem iskustva, ako su pod nadzorom
ili ako su upoznati sa sigurnom upora-
bom proizvoda i razumiju opasnosti
koje proizlaze iz nje. Djeca se ne smiju
igrati s proizvodom. Čišćenje i
od nenamjenske uporabe. Proizvod nije namjenjen za
profesionalnu uporabu.
Tehnički podatci
Baterije: 6 x 1,5 V (istosmjerna struja)
AAA (sadržane u opsegu isporuke)
Nazivni napon: 9 V
(istosmjerna struja)
Rasvjetno sredstvo: 3 LED-a x 0,06 W
(LED-i nisu zamjenjivi)
Nazivni ulazni napon: 560 mA
Opis dijelova
1
Gornji dio
2
Prekidač
3
Pretinac za baterije
4
Motor
5
Spremnik
6
Poklopac za dno
7
Poklopac za spremnik
Električni mlinac za sol ili papar
Uvod
Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Ovom
kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proi-
zvod. Uputa za uporabu je sastavni dio ovog
proizvoda. Ona sadrži važne upute o sigurnosti, uporabi i
uklanjanju otpada. Prije upotrebe proizvoda upoznajte se
sa svim njegovim uputama za korištenje i sigurnosnim upu-
tama. Koristite ovaj proizvod u skladu s navedenim upu-
tama te u navedene svrhe. Ukoliko proizvod dajete nekoj
drugoj osobi, predajte toj osobi također i sve upute.
Namjenska uporaba
Ovaj proizvod je namjenjen u svrhu električnog mlina za
sol ili papar u privatnom kućanstvu. Bilo kakve izmjene na
proizvodu nisu u skladu sa njegovom namjenom i mogu
uzrokovati nezgode. Proizvođač ne jamči za štete nastale
we will repair or replace it – at our choice – free of charge
to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please
keep the original sales receipt in a safe location. This do-
cument is required as your proof of purchase. This warranty
becomes void if the product has been damaged, or used
or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture.
This warranty does not cover product parts subject to norm
al
wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic
waste. They may contain toxic heavy metals and are sub-
ject to hazardous waste treatment rules and regulations.
The chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you
should dispose of used batteries at a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guide-
lines and meticulously examined before delivery. In the
event of product defects you have legal rights against the
retailer of this product. Your legal rights are not limited in
any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of
purchase. Should this product show any fault in materials
or manufacture within 3 years from the date of purchase,
following meaning: 1–7: plastics / 20–22: pap
er
and fibreboard / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials are recy-
clable, dispose of it separately for better waste
treatment. The Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-
out product.
To help protect the environment, please dispose
of the product properly when it has reached the
end of its useful life and not in the household
waste. Information on collection points and their
opening hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006 / 66 / EC and its amendments. Please
return the batteries and / or the product to the available
collection points.
Unscrew the knob for adjustable grinding setting
9
and
release the stuck pieces by shaking the product, then
tighten the knob for adjustable grinding setting
9
again.
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids or
detergents, as these will damage the product.
The product should only be cleaned on the outside
with a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities. The Green Dot is not valid
for Germany.
b
a
Observe the marking of the packaging materi-
als for waste separation, which are marked
with abbreviations (a) and numbers (b) with
Using the product (fig. A+C)
Pull off the base cover
6
from the bottom of the
container
5
before use.
Please keep the button
2
pressed to activate the
product. At the same time, the LED light
8
underneath
the product is activated.
Note: Use product only when the container
5
is full
and do not leave product switched on continuously
for longer than 1 minute so that it does not overheat.
After using product for one minute, let it cool down
for at least 3 minutes before switching it on again.
Adjusting the grinding level (fig. D)
Turn the knob for adjustable grinding setting
9
clock-
wise to receive a finer grinding level.
Turn the knob for adjustable grinding setting
9
anti-
clockwise to receive a coarser grinding level.
Note: Choose a coarser setting if the motor
4
stops
rotating when you are using a very fine setting. If the
product is still not working, the motor
4
may be stuck.
Proceed as follows:
1. Hold the container
5
still and turn the top part
1
anticlockwise until the arrow on the top part
1
points
to the arrow above the
symbol on the container
5
.
2. Now pull the top part
1
off the container
5
.
3. Pull the container cover
7
off the container
5
.
4. Fill the container
5
with peppercorns or coarse salt.
The best result is obtained when you fill the container
5
up to the maximum level mark.
5.
Place the container cover
7
back onto the container
5
.
6. Insert 6 new AAA 1.5 V batteries.
Note: Ensure correct polarity. This is indicated in the
battery compartment
3
.
7. Place the top part
1
back onto the base with
container
5
.
8. Hold the container
5
still and tighten the top part
1
clockwise until the arrow on the top part
1
points to
the arrow above the
symbol on the container
5
.
product, you should remove them im-
mediately in order to prevent damage
to the product!
CAUTION! RISK OF INJURY!
Avoid contact with the skin, eyes and
mucous membranes. Any parts of the
body coming into contact with battery
acid should be rinsed off with copious
amounts of water and / or a doctor
should be contacted if necessary!
Use
Insert Batteries / Filling of the
product (fig. A+B)
Indication: The product is intended for peppercorns or
coarse salt.
danger of leaks! Damage to the
product could result!
Batteries must not be disposed of in
the normal domestic waste!
E
very consumer is legally obliged to dis-
pose of batteries in the proper manner!
CAUTION! DANGER OF
EXPLOSION! Keep batteries
away from children; do not throw
them in the fire, short-circuit them or
take them apart.
If the above instructions are not com-
plied with, the batteries may discharge
themselves beyond their end voltage.
There is then a danger of leaking. If
the batteries have leaked inside your
Remove the batteries from the product
if they are not going to be used for a
prolonged period.
CAUTION! DANGER OF
EXPLOSION! The batteries
must never be recharged!
When inserting the batteries, ensure
the correct polarity! Damage to the
product could result! The correct po-
larity is shown inside the battery
compartment
3
!
If necessary, clean the batteries and
device contacts before inserting the
batteries.
Remove spent batteries immediately
from the product. There is an increased
FOOD SAFE! This product
does not affect the taste and
aroma properties of foodstuffs.
Be careful when touching the sharp
blades of the grinding mechanism
and when emptying and cleaning
the product.
Safety instructions
for batteries
DANGER TO LIFE!
Batteries can be swallowed, which
may represent a danger to life. If a
battery has been swallowed, medical
help is required immediately.
Please note that the guarantee does
not cover damage caused by incorrect
handling, non-compliance with the
operating instructions or interference
with the product by unauthorised in-
dividuals.
Under no circumstances should you
take the product apart. Improper re-
pairs may place the user in consider-
able danger. Repairs should only be
carried out by specialist personnel.
Please keep the product clean.
Please fill the product only with pep-
percorns or coarse salt.
hazards involved. Children shall not
play with the product. Cleaning and
user maintenance shall not be made
by children without supervision.
Do not use the product if it is damaged.
Damaged products represent a dan-
ger of death from electric shock!
Do not expose the product to
– extreme temperatures,
– strong vibrations,
– strong mechanical stresses,
– direct sunlight,
– moisture.
Otherwise the product may be
damaged.
8
LED light
9
Knob for adjustable grinding setting
Safety information
Children frequently underesti-
mate the dangers. Children
should be kept away from the product
at all times.
This product can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they
have been given supervision or in-
struction concerning use of the product
in a safe way and understand the
caused because of non-intended usage. The product is not
intended for commercial use.
Technical specifications
Batteries: 6 x 1.5 V (direct current) AAA,
(included)
Operating voltage: 9 V
(direct current)
Illuminant: 3 LED x 0.06 W (LEDs not
replaceable)
Rated input current: 560 mA
Description of parts
1
Top part
2
Switch
3
Battery compartment
4
Motor
5
Container
6
Base cover
7
Container cover
Electric Salt & Pepper Mill
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information and
instructions for use. Only use the product as described and
for the specified applications. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
Intended use
This product is intended for use as electrical salt or pepper
mill in private household. All modifications to this product
are not intended and may cause considerable risk of acci-
dent. The manufacturer assumes no liability for damages
IAN 282256
ΗΛΕΚΤΡΙΚΌΣ ΜΎΛΌΣ
ΑΛΑΤΙΌΎ / ΠΙΠΕΡΙΌΎ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
ELEKTRISCHE SALZ- ODER
PFEFFERMÜHLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ELECTRIC SALT &
PEPPER MILL
Operation and Safety Notes
ELEKTRIČNI MLINAC ZA
SOL ILI PAPAR
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
RÂŞNIŢ Ă ELECTRICĂ
PENTRU SARE SAU PIPER
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ЕЛЕКТРИЧЕСКА МЕЛНИЧКА
ЗА СОЛ И ЧЕРЕН ПИПЕР
Инструкции за обслужване и безопасност
ELECTRIC SALT & PEPPER MILL
B
1
A
2
3
57
6
4
1
MAX
D
MAX
C
98 9
Preuzmite priručnik na hrvatskom jeziku (PDF, 0.35 MB)
(Čuvajte okoliš i ovaj priručnik ispišite samo ako je nužno)

Loading…

Ocjena

Ostavite ocjenu proizvoda SilverCrest IAN 282256 Mlinac za sol i papar i recite nam što mislite o njemu. Želite podijeliti svoje iskustvo s proizvodom ili postaviti pitanje? Ostavite komentar na dnu stranice.
Jeste li zadovoljni s SilverCrest IAN 282256 Mlinac za sol i papar?
Da Ne
Prvi ocijenite ovaj proizvod
0 glasovi

Pridružite se razgovoru o ovom proizvodu

Ovdje možete podijeliti što mislite o SilverCrest IAN 282256 Mlinac za sol i papar. Ako imate pitanja, prvo pažljivo pročitajte priručnik. Zahtjev za priručnik možete izvršiti putem našeg obrasca za kontakt.

Više o ovom priručniku

Razumijemo da je lijepo imati papirnati priručnik za svoj SilverCrest IAN 282256 Mlinac za sol i papar. Uvijek možete preuzeti priručnik s naše web stranice i sami ga ispisati. Ako želite imati originalni priručnik, preporučujemo da kontaktirate SilverCrest. Oni bi mogli osigurati originalni priručnik. Tražite li priručnik za svoj SilverCrest IAN 282256 Mlinac za sol i papar na drugom jeziku? Odaberite željeni jezik na našoj početnoj stranici i potražite broj modela da vidite imamo li ga na raspolaganju.

Tehnički podaci

Marka SilverCrest
Model IAN 282256
Kategorija Mlinci za sol i papar
Vrsta datoteke PDF
Veličina datoteke 0.35 MB

Svi priručnici za SilverCrest Mlinci za sol i papar
Više priručnika za Mlinci za sol i papar

Često postavljana pitanja o SilverCrest IAN 282256 Mlinac za sol i papar

Naš tim za podršku pretražuje korisne informacije o proizvodu i odgovore na česta pitanja. Ako u častim pitanjima naiđete na netočne informacije, obratite nam se putem obrasca za kontakt.

Koji je broj modela mog SilverCrest proizvoda? Potvrđeno

Iako neki SilverCrest proizvodi imaju alternativni broj modela, svi oni imaju IAN broj s kojim se proizvod može identificirati.

Ovo je bilo korisno (3344) Čitaj više
Priručnik SilverCrest IAN 282256 Mlinac za sol i papar