
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CH
BG BG BG BG BG BG BG BG
BG BG BG BG BG BG BG BG
GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY
GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge-
rechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtli-
nie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen recycelt wer-
den. Geben Sie Batterien und / oder das Produkt über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen
der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole
der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg =
Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
en sorg-
fältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Un-
terlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garanti
e verfällt, wenn das
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem
weichen, trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recy-
clingstellen entsorgen können. Der Grüne Punkt
gilt nicht für Deutschland.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungs
-
materialien bei der Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Num-
mern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunst-
stoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien
sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für
eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo
gilt nur für Frankreich.
Mahlgrad einstellen (Abb. D)
Drehen Sie den Drehknopf für verstellbare Schleifein-
stellung
9
im Uhrzeigersinn, um einen feineren
Mahlgrad einzustellen.
Drehen Sie den Drehknopf für verstellbare Schleifein-
stellung
9
gegen den Uhrzeigersinn, um einen grö-
beren Mahlgrad einzustellen.
Hinweis: Wenn sich der Motor
4
bei sehr feiner
Einstellung nicht mehr dreht, müssen Sie eine gröbere
Einstellung wählen. Sollte sich das Produkt noch
im-
mer nicht drehen, ist der Motor
4
eventuell ver
stopft.
Lösen Sie den Drehknopf für verstellbare Schleifeinstel-
lung
9
und die festsitzenden Teile durch Schütteln
des Produkts, schrauben Sie dann den Drehknopf für
verstellbare Schleifeinstellung
9
wieder fest.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das Produkt beschädigen.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
Diese wird im Batteriefach
3
angezeigt.
7. Setzen Sie das Oberteil
1
wieder auf den Behälter
5
.
8. Halten Sie den Behälter
5
fest und drehen Sie das
Oberteil
1
im Uhrzeigersinn fest, bis der Pfeil auf
dem Oberteil
1
auf den Pfeil über dem Symbol
des Behälters
5
zeigt.
Produkt benutzen (Abb. A+C)
Entfernen Sie vor der Benutzung des Produktes die Bo-
denabdeckung
6
an der Unterseite des Behälters
5
.
Halten Sie den Schalter
2
gedrückt, um das Produkt
einzuschalten. Gleichzeitig wird die LED-Leuchte
8
an der Unterseite des Produkts aktiviert.
Hinweis: Benutzen Sie das Produkt nur mit gefülltem
Behälter
5
und lassen Sie das Produkt nie länger als
1 Minute ununterbrochen eingeschaltet, damit es nicht
überhitzt. Lassen Sie das Produkt nach einminütigem
Gebrauch mindestens 3 Minuten abkühlen, bevor Sie
es erneut einschalten.
Gebrauch
Batterien einsetzen / Produkt
befüllen (Abb. A+B)
Hinweis: Das Produkt eignet sich für Pfefferkörner oder
grobkörniges Salz.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie den Behälter
5
fest und drehen Sie das
Oberteil
1
gegen den Uhrzeigersinn, bis der Pfeil
auf dem Oberteil
1
auf den Pfeil über dem Symbol
des Behälters
5
zeigt.
2.
Ziehen Sie nun das Oberteil
1
von dem Behälter
5
ab.
3.
Ziehen Sie den Behälterdeckel
7
von dem Behälter
5
ab.
4. Befüllen Sie den Behälter
5
mit Pfefferkörnern oder
grobkörnigem Salz. Ein optimales Ergebnis erzielen
Sie, wenn Sie den Behälter
5
bis zur Maximalmar-
kierung befüllen.
5. Setzen Sie den Behälterdeckel
7
wieder auf den
Behälter
5
.
6. Legen Sie 6 neue Batterien vom Typ AAA 1,5 V
ein.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise
können die Batterien über ihre End-
spannung hinaus entladen werden.
Es besteht dann die Gefahr des Aus-
laufens. Falls die Batterien in Ihrem
Produkt ausgelaufen sein sollten, ent-
nehmen Sie diese sofort, um Schäden
am Produkt vorzubeugen!
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Vermeiden Sie den Kontakt
mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen
Sie die betroffene Stelle mit reichlich
Wasser ab und / oder suchen Sie
einen Arzt auf!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien um-
gehend aus dem Produkt. Es besteht
erhöhte Auslaufgefahr! Das Produkt
kann beschädigt werden!
Batterien gehören nicht in den Haus-
müll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich ver-
pflichtet, Batterien ordnungsgemäß
zu entsorgen!
VORSICHT! EXPLOSI-
ONSGEFAHR! Halten Sie
Batterien von Kindern fern, werfen Sie
Batterien nicht ins Feuer, schließen
Sie Batterien nicht kurz und nehmen
Sie sie nicht auseinander.
was lebensgefährlich sein kann. Ist
eine Batterie verschluckt worden, muss
sofort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie
längere Zeit nicht verwendet worden
sind, aus dem Produkt.
VORSICHT! EXPLOSI-
ONSGEFAHR! Laden Sie
Batterien niemals wieder auf!
Achten Sie beim Einlegen auf die
richtige Polarität! Das Produkt kann
beschädigt werden! Die richtige Pola-
rität wird im Batteriefach
3
angezeigt!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekon-
takt vor dem Einlegen, falls erforderli
ch.
Befüllen Sie das Produkt nur mit Pfef-
ferkörnern oder grobkörnigem Salz.
LEBENSMITTELECHT!
Geschmacks- und Geruchs-
eigenschaften werden durch dieses
Produkt nicht beeinträchtigt.
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit
den scharfen Messern des Mahlwerkes
und beim Entleeren und Reinigen des
Produktes.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR!
Batterien können verschluckt werden,
– keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht eine Beschädigung
des Produktes.
Beachten Sie, dass Beschädigungen
durch unsachgemäße Handhabung,
Nichtbeachtung der Bedienungsan-
leitung oder Eingriff durch nicht auto-
risierte Personen von der Garantie
ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls
auseinander. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Ge-
fahren für den Benutzer entstehen.
Lassen Sie Reparaturen nur von Fach-
kräften durchführen.
Halten Sie das Produkt stets sauber.
und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durch-
geführt werden.
Nehmen Sie das Produkt nicht in Be-
trieb, wenn es beschädigt ist. Beschä-
digte Produkte bedeuten Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
Setzen Sie das Produkt
– keinen extremen Temperaturen,
– keinen starken Vibrationen,
– keinen starken mechanischen
Beanspruchungen,
– keiner direkten Sonneneinstrahlung,
7
Behälterdeckel
8
LED-Leuchte
9
Drehknopf für verstellbare Schleifeinstellung
Sicherheitshinweise
Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Produkt kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Produktes unterwiesen wurden
für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den ge-
werblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Batterien: 6 x 1,5 V (Gleichstrom) AAA
(im Lieferumfang enthalten)
Nennspannung: 9 V
(Gleichstrom)
Leuchtmittel: 3 LED x 0,06 W (LED nicht
austauschbar)
Nenneingangsstrom: 560 mA
Teilebeschreibung
1
Oberteil
2
Schalter
3
Batteriefach
4
Motor
5
Behälter
6
Bodenabdeckung
Elektrische Salz- oder Pfeffermühle
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwer-
tiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanlei-
tung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher-
heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist als elektrische Salz- oder Pfeffermühle in
privaten Haushalten vorgesehen. Alle Veränderungen des
Produkts sind nicht bestimmungsgemäß und können erheb-
liche Unfallgefahren bedeuten. Der Hersteller übernimmt
Απόρριψη
Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς
το περιβάλλον, τα οποία μπορείτε να διαθέσετε
στους χώρους ανακύκλωσης της περιοχής σας.
Το Πράσινο Σημείο δεν ισχύει για την Γερμανία.
b
a
Προσέξετε τον χαρακτηρισμό των υλικών συ-
σκευασίας για τον διαχωρισμό απορριμμάτων,
αυτά είναι χαρακτηρισμένα από συντόμευσεις
(a) και αριθμούς (b) με την ακόλουθη σημασία:
1–7: πλαστικά / 20–22: χαρτί και χαρτόνι /
80–98: σύνθετο υλικό.
Το προϊόν και το υλικό συσκευασάις είναι
ανακυκλώσιμα, απορρίψτε τα χωριστά για μια
καλύτερη κατεργασία απορριμμάτων. Το λογό-
τυπο Triman ισχύει μόνο για τη Γαλλία.
Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες
απόρριψης του προϊόντος που δεν χρησιμο-
ποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες
υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου σας.
Για την προστασία του περιβάλλοντος, μην
απορρίπτετε το άχρηστο πλέον προϊόν στα οι-
κιακά απορρίμματα, αλλά παραδώστε το στα
ειδικά Κέντρα απόρριψης. Για τα σημεία συλ-
λογής και τις ώρες λειτουργίας τους απευθυν-
θείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες.
Ελαττωματικές ή άχρηστες μπαταρίες πρέπει να
ανακυκλώνονται σύμφωνα με την οδηγία 2006 / 66 / EΚ
και τις αλλαγές της. Δίνετε τις μπαταρίες και / ή το προϊόν
πίσω στα διαθέσιμα κέντρα συλλογής.
Καταστροφή του περιβάλλοντος λόγω
εσφαλμένης διάθεσης μπαταριών!
Απαγορεύεται αυστηρά η απόρριψη των μπαταριών μαζί
με τα οικιακά απορρίμματα. Ενδέχεται να περιέχουν
δηλητηριώδη βαρέα μέταλλα και συγκαταλέγονται στα
απορρίμματα ειδικής επεξεργασίας. Τα χημικά σύμβολα
βαρέων μετάλλων είναι τα ακόλουθα: Cd = Κάδμιο, Hg =
Υδράργυρος, Pb = Μόλυβδος. Συνεπώς παραδώστε τις
εξαντλημένες μπαταρίες σε κοινοτική υπηρεσία συλλογής.
Εγγύηση
Το προϊόν κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από αυστη-
ρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε επιμελώς πριν από
την αποστολή. Σε περίπτωση βλαβών στο προϊόν έχετε
νομικά δικαιώματα προς τον πωλητή του προϊόντος. Τα
νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται από την εγγύηση
που παρατίθεται παρακάτω.
Για το παρόν προϊόν σάς παρέχεται δικαίωμα εγγύησης
3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Η εγγύηση ισχύει
από την ημερομηνία αγοράς. Παρακαλείσθε να φυλάξετε
με προσοχή την ταμειακή απόδειξη. Το συγκεκριμένο έγ-
γραφο θα απαιτηθεί ως αποδεικτικό αγοράς.
Σε περίπτωση που εντός του διαστήματος των 3 ετών από την
ημερομηνία αγοράς αυτού του προϊόντος προκύψει κάποιο
σφάλμα υλικού ή κατασκευής, το προϊόν επισκευάζεται ή
αντικαθίσταται από εμάς – κατόπιν επιλογής μας – δω-
ρεάν. Αυτή η εγγύηση παύει να ισχύει αν το προϊόν πάθει
βλάβη, χρησιμοποιηθεί ή συντηρηθεί εκτός των προδια-
γραφών.
Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής.
Αυτή η εγγύηση δεν επεκτείνεται σε μέρη προϊόντος, τα
οποία εκτέθηκαν σε φυσιολογική φθορά και για αυτό το
λόγο μπορούν να θεωρηθούν ως φθαρτά μέρη (π.χ. μπα-
ταρίες) ή για βλάβες σε εύθραυστα μέρη, π.χ. διακόπτες,
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή παρόμοια, τα οποία εί-
ναι κατασκευασμένα από γυαλί.
Με την αντικατάσταση της συσκευής, σύμφωνα με το
ΝΟΜOΣ 2251/1994, ξεκινάει εκ νέου ο χρόνος
εγγύησης.
Ρύθμιση βαθμού άλεσης (εικ. D)
Στρέψτε το περιστροφικό κουμπί για ρύθμιση άλεσης
9
δεξιόστροφα, για να διαλέξετε πιο λεπτή άλεση.
Στρέψτε το περιστροφικό κουμπί για ρύθμιση άλεσης
9
αριστερόστροφα, για να διαλέξετε πιο χοντρή άλεση.
Ύπόδειξη: Αν έχετε ρυθμίσει πολύ λεπτή άλεση και
ο κινητήρας
4
σταματήσει να περιστρέφεται, τότε
πρέπει να διαλέξετε πιο χοντρή άλεση. Αν το προϊόν
συνεχίσει να μην περιστρέφεται, τότε ίσως να έχει στο-
μώσει ο κινητήρας
4
. Ξεβιδώστε το περιστροφικό
κουμπί για ρύθμιση άλεσης
9
και τα σταθερά μέρη
μέσω ανακίνησης του προϊόντος, μετά βιδώστε πάλι
σφιχτά το περιστροφικό κουμπί για ρύθμιση άλεσης
9
.
Καθαρισμός και φροντίδα
Απαγορεύεται αυστηρά η χρήση υγρών και καθαρι-
στικών μέσων, τα οποία ίσως φθείρουν το προϊόν.
Καθαρίζετε το προϊόν μόνο εξωτερικά με ένα στεγνό,
απαλό πανί.
7. Τοποθετήστε ξανά το πάνω μέρος
1
στο δοχείο
5
.
8. Κρατήστε το δοχείο
5
σταθερό και στρέψτε το πάνω
μέρος
1
δεξιόστροφα, μέχρι το βέλος στο πάνω μέ-
ρος
1
να δείχνει στο βέλος πάνω από το σύμβολο
του δοχείου
5
.
Χρήση του προϊόντος (Εικ. A+C)
Πριν από τη χρήση του προϊόντος απομακρύνετε το
καπάκι πάτου
6
στην κάτω πλευρά του δοχείου
5
.
Κρατήστε το διακόπτη
2
πατημένο, για να ενεργο-
ποιήσετε το προϊόν. Ταυτόχρονα ενεργοποιείται η λυ-
χνία LED
8
στην κάτω πλευρά του προϊόντος.
Ύπόδειξη: Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όταν το
δοχείο
5
είναι γεμάτο και μην αφήνετε συνεχόμενα
ενεργοποιημένο το προϊόν για περισσότερο από 1
λεπτό, ώστε να αποφύγετε την υπερθέρμανση του. Μετά
από χρήση ενός λεπτού αφήστε το προϊόν να κρυώσει
για τουλάχιστον 3 λεπτά πριν το ενεργοποιήσετε ξανά.
Χρήση
Τοποθέτηση μπαταριών / γέμισμα
προϊόντος (Εικ. Α+Β)
Ύπόδειξη: Το προϊόν είναι κατάλληλο για κόκκους πιπε-
ριού ή χοντρό αλάτι.
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
1. Κρατήστε το δοχείο
5
σταθερό και στρέψτε το πάνω
μέρος
1
αριστερόστροφα, μέχρι το βέλος στο πάνω
μέρος
1
να δείχνει στο βέλος πάνω από το σύμ-
βολο
του δοχείου
5
.
2. Αφαιρέστε τώρα το πάνω μέρος
1
από το δοχείο
5
.
3. Αφαιρέστε το καπάκι του δοχείου
7
από το δοχείο
5
.
4. Γεμίστε το δοχείο
5
με κόκκους πιπεριού ή χοντρό
αλάτι. Το ιδανικό αποτέλεσμα επιτυγχάνεται αν γεμί-
σετε το δοχείο
5
μέχρι την ένδειξη μέγιστης ποσότητας.
5. Τοποθετήστε ξανά το καπάκι του δοχείου
7
στο δο-
χείο
5
.
6. Τοποθετήστε 6 νέες μπαταρίες τύπου AAA 1,5 V
.
Ύπόδειξη: Προσέξτε σχετικά τη σωστή πολικότητα.
Η πολικότητα φαίνεται στην θήκη μπαταριών
3
.
μπαταρίες μέσω της τάσης εξόδου
μπαταρίας. Υφίσταται τότε κίνδυνος
διαρροής. Σε περίπτωση που υπάρ-
ξει διαρροή των μπαταριών μέσα στο
προϊόν, απομακρύνετε άμεσα τις
μπαταρίες, για να αποφευχθούν
βλάβες στο προϊόν!
ΠΡΌΣΌΧΗ! ΚΙΝΔΎΝΌΣ ΤΡΑΎ-
ΜΑΤΙΣΜΌΎ! Αποφύγετε την επαφή
με το δέρμα, τα μάτια και τις βλεννο-
γόνους. Σε περίπτωση επαφής με τα
υγρά μπαταρίας ξεπλύνετε το συγκε-
κριμένο σημείο με άφθονο νερό ή/και
απευθυνθείτε σε ιατρό!
Απομακρύνετε τις άδειες μπαταρίες
αμέσως από το προϊόν. Υπάρχει με-
γάλος κίνδυνος διαρροής! Mπορεί
να πάθει ζημιά το προϊόν!
Οι μπαταρίες δεν ανήκουν στα οικι-
ακά απορρίμματα!
Κάθε καταναλωτής υποχρεώνεται από
το νόμο να αποσύρει τις μπαταρίες σύμ-
φωνα με τους νομικούς κανονισμούς!
ΠΡΌΣΌΧΗ! ΚΙΝΔΎΝΌΣ
ΕΚΡΗΞΗΣ! Κρατάτε τις
μπαταρίες μακριά από τα παιδιά, μην
τις πετάτε σε φωτιά, μην τις βραχυκυ-
κλώνετε και μην τις αποσυναρμολογείτε.
Σε περίπτωση μη τήρησης των υπο-
δείξεων ίσως να εκφορτιστούν οι
θάνατο. Σε περίπτωση κατάποσης μπα-
ταριών, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το προ-
ϊόν σε περίπτωση που δεν το έχετε
χρησιμοποιήσει για μεγάλο διάστημα.
ΠΡΌΣΌΧΗ! ΚΙΝΔΎΝΌΣ
ΕΚΡΗΞΗΣ! Απαγορεύεται
αυστηρά η επαναφόρτιση των μπατα-
ριών!
Κατά την τοποθέτηση προσέχετε τη σω-
στή πολικότητα! Mπορεί να πάθει ζημιά
το προϊόν! Η σωστή πολικότητα υποδει-
κνύεται στη θήκη των μπαταριών
3
!
Αν χρειάζεται, καθαρίστε την επαφή
των μπαταριών και της συσκευής πριν
από την τοποθέτηση.
Γεμίζετε το προϊόν μόνο με κόκκους
πιπεριού ή χοντρό αλάτι.
ΚΑΤΑΛΛΗΛΌ ΓΙΑ ΤΡΌ-
ΦΙΜΑ! Η γεύση και η μυρωδιά
δεν επηρεάζονται από το παρόν προϊόν.
Να είστε προσεκτικοί κατά την επαφή
με τις αιχμηρές λεπίδες του μύλου
και κατά το άδειασμα και τον καθαρι-
σμό του προϊόντος.
Ύποδείξεις ασφαλείας για
τις μπαταρίες
ΚΙΝΔΎΝΌΣ ΘΑΝΑΤΌΣ! Η κατά
-
ποση μπαταριών μπορεί να προκαλέσει
Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος να
πάθει ζημιά το προϊόν.
Λάβετε υπόψη σας ότι από την εγγύ-
ηση αποκλείονται βλάβες που έχουν
προκληθεί από αντικανονικό χειρισμό,
μη τήρηση των οδηγιών χρήσης ή από
επεμβάσεις μη εξουσιοδοτημένων
ατόμων.
Απαγορεύεται αυστηρά η αποσυναρ-
μολόγηση του προϊόντος. Λόγω μη
ορθών επιδιορθώσεων ίσως προκύ-
ψουν σοβαροί κίνδυνοι για το χρήστη.
Οι εργασίες επισκευής πρέπει να διε-
ξάγονται αποκλειστικά από εξειδικευ-
μένο προσωπικό.
Διατηρείτε το προϊόν πάντοτε καθαρό.
χρήση του προϊόντος και κατανοούν
τους κινδύνους που προκύπτουν
από αυτό. Μην επιτρέπετε σε παιδιά
να παίζουν με το προϊόν. Απαγορεύ-
εται ο καθαρισμός και η συντήρηση
χρήστη από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Μη θέτετε το προϊόν σε λειτουργία εάν
έχετε διαπιστώσει κάποια βλάβη. Τα
ελαττωματικά προϊόντα αποτελούν κίν
-
δυνο για τη ζωή λόγω ηλεκτροπληξίας!
Μην εκθέτετε το προϊόν σε
– ακραίες θερμοκρασίες,
– δυνατές δονήσεις,
– ισχυρές μηχανικές καταπονήσεις,
– άμεση ηλιακή ακτινοβολία,
– υγρασία.
5
Δοχείο
6
Κάλυμμα πάτου
7
Καπάκι δοχείου
8
Λυχνία LED
9
Περιστροφικό κουμπί για ρυθμιζόμενη άλεση
Ύποδείξεις ασφάλειας
Τα παιδιά υποτιμούν συχνά
τους κινδύνους. Κρατάτε
πάντα τα παιδιά μακριά από το προϊόν.
Το προϊόν μπορεί χρησιμοποιηθεί
από παιδιά από 8 ετών και άνω κα-
θώς και από άτομα με περιορισμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματι-
κές ικανότητες ή έλλειψη σε εμπειρία
και γνώση, αν επιβλέπονται ή έχουν
ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για φθορές που οφείλονται σε
μη ορθή χρήση. Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελ-
ματική χρήση.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μπαταρίες: 6 x 1,5 V (συνεχές ρεύμα) ,
ΑΑΑ (περιέχονται στη συσκευασία
παράδοσης)
Ονομαστική τάση: 9 V
(συνεχές ρεύμα)
Φωτιστικό μέσο: 3 x LED x 0,06 W (αντικατάσταση
των LED αδύνατη)
Ονομαστικό ρεύμα
εισόδου: 560 mA
Περιγραφή μερών
1
Άνω μέρος
2
Διακόπτης
3
Θήκη μπαταριών
4
Κινητήρας
Ηλεκτρικός μύλος αλατιού / πιπεριού
Εισαγωγή
Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου
σας προϊόντος. Επιλέξατε ένα προϊόν υψηλών
προδια γραφών. Οι οδηγίες χρήσης είναι μέρος
αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες
σχετικά με την ασφάλεια, το χειρισμό και την απόρριψη.
Πριν τη χρήση του προϊόντος εξοικειωθείτε με όλες τις
οδηγίες χρήσης και ασφαλείας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν
μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται και για τον τομέα
εφαρμογής που αναφέρεται. Σε περίπτωση μεταβίβασης του
προϊόντος σε τρίτους παραδώστε μαζί και όλα τα έγγραφα.
Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές
Αυτή το προϊόν προορίζεται για ηλεκτρικός μύλος αλατιού
ή πιπεριού σε ιδιωτικά νοικοκυριά. Όλες οι αλλαγές του
προϊόντος είναι ανάρμοστες και μπορούν να εγκυμονούν
σημαντικούς κινδύνους ατυχημάτων. Ο κατασκευαστής δεν
Гаранцията важи за дефекти на материала или про-
изводствени дефекти. Тази гаранция не се разпрос-
тира върху части на продукта, които са изложени на
нормално износване и поради това се разглеждат
като бързо износващи се части (напр. батерии) или
върху повреди на чупливи части, напр. превключва-
тели, акумулаторни батерии или такива, произведени
от стъкло.
Гаранция
Продуктът е произведен по строги правила за качество
с необходимото внимание и е тестван добросъвестно
п
реди доставката му. В случай на неизправност на тоз
и
продукт Вие имате законни права пред продавача.
Тези законни права не се ограничават от представе-
ната по-долу гаранция.
За този продукт получавате 3 години гаранция, считано
от датата на покупката. Гаранционният срок започва да
тече от датата на закупуване. Моля, съхранявайте добре
оригиналната касова бележка. Този документ е необхо-
дим като доказателство за покупката.
Ако в рамките на 3 години, считано от датата на покуп-
ката на този продукт, възникне материален или фаб-
ричен дефект, ние ще го ремонтираме или подменим
– по наша преценка – безплатно за Вас. Настоящата
гаранция става нищожна, ако продуктът е повреден, не
е използван правилно или не е поддържан правилно.
В интерес на опазването на околната среда
не изхвърляйте излезлия от употреба продукт
заедно с битовите отпадъци, а го предайте за
правилно рециклиране. За събирателните
пунктове и тяхното работно време можете да
се информирате от местната управа.
Дефектните или изтощени батерии подлежат на рецик-
лиране съгласно Директива 2006 / 66 / EО и нейните
изменения. Предавайте батериите и / или продукта в
пунктовете за рециклиране.
Вреди за околната среда поради
неправилно отстраняване на бате-
риите като отпадък!
Батериите не бива да се изхвърлят заедно с битовите
отпадъци. Те могат да съдържат отровни тежки метали и
подлежат на специална преработка. Химическите сим-
воли на тежките метали са, както следва: Cd = кадмий,
Hg = живак, Pb = олово. Затова предавайте изтоще-
ните батерии в общински събирателен пункт.
Отстраняване като отпадък
Опаковката е изработена от екологични
материали, които може да предадете в
местните пунктове за рециклиране. Зеле-
ната точка не важи за Германия.
b
a
За разделното събиране на отпадъците съ-
блюдавайте маркировката на опаковъчните
материали, те са маркирани със съкраще-
ния (а) и цифри (б) със следното значение:
1–7: пластмаси / 20–22: хартия и картон /
80–98: композитни материали.
Продуктът и опаковъчните материали могат
да бъдат рециклирани, изхвърляйте ги раз-
делно за по-добро третиране на отпадъците.
Triman-логото важи само за Франция.
Относно възможностите за отстраняване на
излезлия от употреба продукт като отпадък
се информирайте от Вашата общинска или
градска управа.
Завъртайте бутона за промяна на настройката за
смилане
9
обратно на часовниковата стрелка,
за да настроите по-едро смилане.
Указание: Ако при настройка на много фино
смилане моторът
4
вече не се върти, трябва да
изберете малко по-едро смилане. Ако продуктът
все още не се върти, може би моторът
4
е бло-
кирал. Развийте бутона за промяна на настройка
на смилането
9
и блокиралите части чрез раз-
търсване на продукта, след това отново завийте
здраво бутона за настройка на смилането
9
.
Почистване и поддръжка
В никакъв случай не използвайте течности и почист-
ващи препарати, защото те повреждат продукта.
Почиствайте продукта само отвън с мека, суха
кърпа.
Употреба на продукта (фиг. A+C)
Педи използването на продукта махнете долния
капак
6
от долната страна на резервоара
5
.
Задръжте превключвателя
2
натиснат, за да
включите продукта. Същевременно светодиодният
(LED) индикатор
8
върху долната страна на про-
дукта се активира.
Указание: Използвайте продукт а само с
напълнен резервоар
5
и никога не допускайте
включване на продукта за повече от 1 минута без
прекъсване, за да не прегрее. След едноминутно
използване на продукта го оставете поне 3 минути
да се охлади, преди да го включите отново.
Регулиране на едрината на
мелене (фиг. D)
Завъртайте бутона за промяна на настройката за
смилане
9
по часовниковата стрелка, за да
настроите по-фино смилане.
докато стрелката върху горната част
1
съвпадне
със стрелката над символа
на резервоара
5
.
2. Сега изтеглете горната част
1
от резервоара
5
.
3. Изтеглете капака на резервоара
7
от резерво-
ара
5
.
4. Напълнете резервоара
5
с черен пипер на
зърна или едра сол. Оптимален резултат се полу-
чава, когато пълните резервоара
5
до марки-
ровката за максимум.
5. Поставете обратно капака на резервоара
7
върху резервоара
5
.
6. Поставете 6 нови батерии тип AAA 1,5 V
.
Указание: При това съблюдавайте правилната
полярност. Тя е указана в отделението за батери-
ите
3
.
7. Поставете горната част
1
обратно върху
резервоара
5
.
8. Хванете здраво резервоара
5
и завъртете силно
горната част
1
по посока на на часовниковата
стрелка, докато стрелката върху горната част
1
съвпадне със стрелката над символа
на резер-
воара
5
.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ
НАРАНЯВАНЕ! Избягвайте кон-
такта с кожата, очите и лигави-
ците. При контакт с киселина от
батерията изплакнете засегнатото
място обилно с вода и / или потър-
сете лекар!
Употреба
Поставяне на батериите/
напълване на продукта (фиг. A+B)
Указание: Продуктът е предназачена за черен
пипер на зърна или едра сол.
Процедирайте, както следва:
1. Хванете здраво резервоара
5
и завъртете горната
част
1
обратно на часовниковата стрелка,
Всеки потребител е задължен от
закона да изхвърля батериите
съгласно установения ред.
ВНИМАНИЕ! ОПАС-
НОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ!
Дръжте батериите далече от деца,
не ги хвърляйте в огън, не ги свърз-
вайте накъсо и не ги разглобявайте.
При неспазване на указанията ба-
териите могат да се разредят извън
крайното си напрежение. Тогава
съществува опасност от изтичане.
Ако батериите във Вашия продукт
са изтекли, извадете ги веднага, за
да предотвратите щети върху про-
дукта!
При поставяне съблюдавайте пра-
вилната полярност! Продуктът може
да бъде повреден! Правилната
полярност е указаната в отделе-
нието за батерията
3
!
Ако е необходимо, преди поставяне
почистете контактите на батериите
и уреда.
Незабавно отстранявайте от проду-
кта изтощените батерии. Съществува
повишена опасност от изтичане!
Продуктът може да бъде повреден!
Батериите не бива да се изхвърлят
с битовите отпадъци!
Указания за безопасност
при работа с батерии
ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА!
Поглъщането на батерии може да
бъде опасно за живота. Ако бъде
погълната батерия, веднага трябва
да се потърси медицинска помощ.
Отстранете батериите от продукта,
ако не са били използвани дълъг
период от време.
ВНИМАНИЕ! ОПАС-
НОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ!
Никога не презареждайте батериите!
Пълнете продукта само със зърна
пипер или едра сол.
ГОДЕН ЗА УПОТРЕБА
ПРИ КОНТАКТ С
ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ!
Този продукт не влошава вкусовите
и ароматните качества.
Бъдете внимателни, когато работите
с острите ножове на мелницата,
както и при изпразване и почистване
на продукта.
– влага.
В противен случай продуктът може
да се повреди.
Имайте предвид, че повредите
поради неправилна употреба,
неспазване на упътването за безо-
пасност или намеса от неоторизи-
рани лица се изключват от
гаранцията.
В никакъв случай не разглобявайте
продукта. Некомпетентно извърше-
ните ремонти могат да създадат
значителни опасности за потреби-
теля. За ремонти се обръщайте
само към специалист.
Винаги поддържайте продукта чист.
ако са под надзор или са били
инструктирани за безопасната
употреба на продукта и разбират
произтичащите от това опасности.
Децата не бива да играят с продукта.
Почистването и поддръжката да не
се изпълняват от деца без надзор.
Не използвайте продукта, ако той
е повреден. Повредените продукти
представляват опасност за живота
поради електрически удар!
Не излагайте продукта на
– екстремни температури,
– силни вибрации,
– голямо механично натоварване,
– пряка слънчева светлина,
4
Двигател
5
Контейнер
6
Долен капак
7
Капак на резервоара
8
Светодиодно осветително тяло
9
Въртящ бутон за променяща се настройка на
смилането
Указания за безопасност
Децата често подценяват
опасностите. Дръжте
децата винаги далече от продукта.
Този продукт може да се използва
от деца над 8 годишна възраст,
както и от лица с ограничени
физически, сензорни и умствени
способности или без опит и знания,
могат да представляват съществена опасност от инци-
денти. Производителят не носи отговорност за щети,
възникнали поради използване не по предназначение.
Продуктът не е предназначен за професионални цели.
Технически данни
Батерии: 6 х 1,5 V (постоянен ток),
тип ААА (включени в доставката)
Номинално
напрежение: 9 V
(прав ток)
Източник на
светлина: 3 x LED 0,06 W (LED не се подменят)
Номинален
консумиран ток: 560 mA
Описание на частите
1
Горна част
2
Превключвател
3
Отделение за батериите
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm, GERMANY
Model-No.: Z31625, Z31625A, Z31625B
Version: 02 / 2017
Last Information Update · Stanje informacija
Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията
Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen:
01 / 2017 Ident.-No.: Z31625 / A / B012017-7
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder ge-
wartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations-
fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien)
und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Pridružite se razgovoru o ovom proizvodu
Ovdje možete podijeliti što mislite o SilverCrest IAN 282256 Mlinac za sol i papar. Ako imate pitanja, prvo pažljivo pročitajte priručnik. Zahtjev za priručnik možete izvršiti putem našeg obrasca za kontakt.